Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 50-871 del fabbricante Delta
Vai alla pagina of 32
50-871 Purificador digital de aire ambiental de 3 velocidades Système numérique de filtration de l’air ambiant à 3 vitesses Instruction manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Français (12) Español (22) INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
2 T ABLE OF CONTENTS IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS .................................. 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS ................................... 2 GENERAL SAFETY RULES ..................................................... 3 FUNCTIONAL DESCRIPTION .
3 DO NOT USE THIS UNIT TO FIL TER MET AL DUST . Combining wood and metal dust can create an explosion or fir e hazard. This unit is intended to filter non-explosive atmospheres only . DO NOT USE THIS UNIT TO DISSIP A TE FUMES OR SMOKE . Explosions or fire can r esult.
4 FIG. A FIG. B GROUNDED OUTLET BOX CURRENT CARR YING PRONGS GROUNDING BLADE IS LONGEST OF THE 3 BLADES GROUNDED OUTLET BOX GROUNDING MEANS ADAPTER POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This cir cuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse.
5 FUNCTIONAL DESCRIPTION EXTENSION CORDS Use proper extension cor ds. Make sure your extension cor d is in good condition and is a 3-wire extension cor d which has a 3-prong gr ounding type plug and matching receptacle which will acce pt the machine’ s plug.
6 INST ALLA TION OPTIONS UNP ACKING AND CLEANING The Air Cleaner is shipped complete in one shipping container . Carefully unpack the Air Cleaner and all loose items from the shipping container . Styrofoam blocks have been packed inside the unit for pr otection.
7 MOUNTING THE AIR CLEANER TO THE CEILING OR OVERHEAD SUPPOR T This unit weighs approximately 60 pounds. When mounting overhead, be certain that the unit is securely fastened and supported. 1. Locate the four 1" eye bolts and the four 5/16" Flange nuts supplied with the unit.
8 OPERA TION USING THE REMOTE CONTROL T o reduce the risk of fir e or electric shock, do not use this unit with any solid-state speed control device. The remote contr ol provided with this unit is not considered a solid-state device. The Air Cleaner is equipped with a REMOTE CONTROL (A) Fig.
9 MAINTENANCE FIL TER EXCHANGE 1. When CLEAN FIL TER light illuminates, this means that the filter material needs to be changed. 2. After installing the new clean filter , make SURE to press CLEAN FIL TER for 5 seconds, at which the POWER light will begin to flash; PRESS the ON/OFF button to start operation.
10 ACCESSORIES A complete line of accessories is available from your DEL T A ® Supplier , DEL T A ® Factory Service Centers, and DEL T A ® Authorized Service Centers. Please visit our Web Site www .DeltaMachinery .com for an online catalog or for the name or your nearest supplier .
11 REPLACEMENT P ARTS Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at www .DeltaMachinery .com/service .
12 IMPOR T ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS ASSUREZ-VOUS D’A VOIR BIEN LU ET COMPRIS TOUTES LES MISES EN GARDE ET LES CONSIGNES D’UTILISA TION A V ANT D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT .
13 LE NON-RESPECT DE CES RÈGLES PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRA VES. • POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, LISEZ ET COMPRENEZ LE MANUEL D’UTILISA TION A V ANT DE METTRE EN ROUTE L ’APP AREIL. Apprenez l’utilisation de l’unité et ses limites ainsi que les risques spécifiques qui lui sont propr es.
14 FIG. A FIG. B PRISE DE TERRE FICHES CONDUCTRICES DE COURANT FICHE DE MISE À LA TERRE EST LA PLUS LONGUE DES 3 FICHES BOÎTE DE PRISE DE TERRE BORNIERS MOYENS ADAPT A TEUR BRANCHEMENTS Un circuit électrique séparé doit êtr e utilisé pour vos appareils.
15 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT RALLONGES Utilisez des rallonges adéquates. Assurez-vous que votre rallonge est en bon état et que c’est bien une rallonge 3 fils avec une fiche de mise à la terre à 3 branches et un réceptacle correspondant qui acceptera la prise de l’appareil.
16 MONT AGE DÉBALLAGE ET NETTOY AGE Le système de filtration de l’air est expédié complet dans une caisse d’expédition. Déballez minutieusement le système de filtration de l’air et toutes les pièces détachées se trouvant dans la caisse d’expédition.
17 FIXER LE SYSTÈME DE FIL TRA TION DE L ’AIR AU PLAFOND OU À UN SUPPOR T EN HAUTEUR Cet appareil pèse envir on 27,22 kg (60 livres). Lorsque vous le fixez en hauteur , assurez- vous que l’appareil est bien attaché et soutenu. 1. Pr enez les 4 boulons à œil de 2,54 cm (1 po) et les 4 écrous à bride de 5/16 fournis avec l’appareil.
18 OPÉRA TIONS FIG. 8A UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE Pour réduir e le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser cet appareil avec tout dispositif de contrôle de vitesse à semi-conducteur . La télécommande fournie avec cet appareil n’est pas considérée comme un dispositif de contr ôle de vitesse à semi-conducteur .
19 ENTRETIEN CHANGER ET NETTOYER LES FIL TRES 1. Lorsque le voyant CLEAN FIL TER (NETTOYER FIL TRE) s’allume, cela signifie que le matériel du filtre doit êtr e changé. 2. Après l’installation du nouveau filtr e propre, S’ASSURER d’appuyer sur la touche CLEAN FIL TER (NETTOYER FIL TRE) pendant 5 secondes.
20 ACCESSOIRES La gamme complète des accessoires peut êtr e obtenue auprès de votre fournisseur DEL T A ® , des centres de service du fabricant et des centres de service DEL T A ® autorisés. Rendez-vous sur notre site à l’adresse www . DeltaMachinery .
21 PIÈCES DE RECHANGE Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir la liste des pièces ou commander des pièces, r endez- vous sur notre site à l’adr esse www .
22 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD P AUT AS DE SEGURIDAD, DEFINICIONES LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ANTES DE UTILIZAR EST A MÁQUINA.
23 NO UTILICE EST A UNIDAD P ARA FIL TRAR POL VO DE MET ALES. L a combinación de polvo de madera y de metales puede generar riesgo de explosión o incendio. Esta unidad está diseñada para filtrar solamente atmósferas no explosivas. NO UTILICE EST A UNIDAD P ARA DISIP AR GASES O HUMO.
24 FIG. A FIG. B TOMACORRIENTE CONECT ADO A TIERRA CLA VIJAS PORT ADORAS DE CORRIENTE TOMACORRIENTE CONECT ADO A TIERRA MEDIOS DE CONEXIÓN A TIERRA ADAPT ADOR CONEXIONES DE ALIMENT ACIÓN Se debe utilizar un circuito eléctrico independiente para sus máquinas.
25 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL CABLES DE EXTENSIÓN Utilice cables de extensión adecuados. Asegúrese de que su cable de extensión esté en buenas condiciones y que sea una extensión de 3 cables que cuente con un enchufe de conexión a tierra de 3 clavijas y tomacorriente coincidente compatible con el enchufe de la máquina.
26 MONT AJE DESEMBALAJE Y LIMPIEZA El purificador de aire se envía completo en un contenedor de envío. Desembale cuidadosamente el purificador de aire y todos los elementos sueltos del contenedor de envío. Se han embalado bloques de espuma de poliestireno dentr o de la unidad para darle protección.
27 MONT AJE DEL PURIFICADOR DE AIRE EN UN SOPOR TE ELEV ADO O DE TECHO Esta unidad pesa aproximadamente 27 kg (60 libras). Al montarla en una superficie elevada, asegúrese de que la unidad está ajustada y apoyada en forma segura.
28 OPERACIÓN USO DEL CONTROL REMOTO Para disminuir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice esta unidad con ningún di sp os it iv o de c ont rol d e velocidad de estado sólido. El control r emoto suministrado con esta unidad no se considera como dispositivo de estado sólido.
29 MANTENIMIENTO CAMBIO Y LIMPIEZA DE FIL TROS 1. Cuando se ilumina la luz CLEAN FIL TER (LIMPIAR FIL TRO), significa que se debe cambiar el material de filtro.
30 ACCESORIOS Existe una línea completa de accesorios a su disposición con su proveedor de D E LTA ® , los centros de ser vi ci o de fábrica de D E LTA ® y estaciones de servicio autorizadas de D E LTA ® . V isite nuestr o sitio web www . DeltaMachinery .
31 P ARTES DE REPUESTO Utilice únicamente partes de repuesto idénticas. Para obtener una lista de partes o para pedir partes, visite nuestr o sitio web en www .
5530 Airport Road Anderson, SC 29626 (800) 223-7278 www .DeltaMachinery .com Copyright © 2011 DEL T A ® PowerEquipmentCorporation•DPEC000261-9-29-11.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Delta 50-871 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Delta 50-871 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Delta 50-871 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Delta 50-871 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Delta 50-871, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Delta 50-871.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Delta 50-871. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Delta 50-871 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.