Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DD50P del fabbricante DeLonghi
Vai alla pagina of 30
DEHUMIDIFIER INSTRUCTION MANUAL SA VE THESE INSTRUCTIONS DÉSHUMIDIFICA TEUR MODE D’EMPLOI CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI DESHUMIDIFICADOR INSTRUCCIONES DE USO CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU AP ARA TO Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustrated.
2 SOME NOTIONS ON HUMIDITY Air always contains a certain amount of water in the form of vapour . This determines the level of humidity in an atmosphere.
3 INTRODUCTION Thank you for choosing a De'Longhi product. T ake a couple of minutes to read these instruc- tions. This will avoid danger or damage to the appliance. Symbols used in these instructions These symbols draw your attention to important warnings.
4 SA VE THESE INSTRUCTIONS THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD ONL Y Appropriate use The appliance is designed and produced for domestic use only . Use this appliance only as described in this instruction manual. As with all electrical equipment, the instructions aim to cover as many eventualities as possible.
5 1) Remove the continuous drain cap 1 by turning it counterclockwise then remove the rubber stopper from the spout 2 (fig. 2). 2) Insert the drain cap 1 in the condensate drain hose (8) till the end (fig. 3) then screw the cap into the spout. (fig. 4).
6 Description of buttons 1 ON/Standby" button ON/Standby" button 2 "Fan" button Press this button to select the Fan Speed (MIN or MAX). 3 Thermometer button T emporarily displays the temperature measured in the room by the appliance.
MODE SELECTION 1) Plug the appliance into a an outlet. 2) the display will show “ -- -- “ to indicate that the appliance is in stand-by and ready for use. If the display shows “ ” it’ s necessary to empty the tank or the tank is incorrectly posi- tioned 3) Press the ON/Stand-by button.
CLEANING AND MAINTENANCE Always unplug the appliance from the power out- let before performing any cleaning or maintenan- ce operations. For safety reasons, never wash the dehumidifier using a jet of water . Cleaning the cabinet • Clean the appliance using a damp cloth then dry with a dr y cloth.
9 TROUBLESHOOTING Check the following points before calling your local authorised Service Centre. PROBLEMS CAUSE SOLUTION The filter is blocked. The temperature or humidity in the room are too low . The room is too big for the dehumidifying power of the appliance.
10 This warranty applies to all home appliances with De’Longhi or Kenwood brand names. FOR CONTIGUOUS UNITED ST A TES ONL Y Limited W arranty W e warrant each De’Longhi appliance to be free from defects in material and work- manship.
20 ALGUNAS NOCIONES SOBRE HUMEDAD El aire contiene siempre una determinada canti- dad de agua en forma de vapor . Esto determina el nivel de humedad de un ambiente. La capacidad del aire para retener la humedad atmosférica aumenta cuanto más alta es su tem- peratura.
21 INTRODUCCIÓN Le agradecemos la elección de un producto De’Longhi. Dedique unos minutos para leer estas instrucciones de uso. Así evitará correr riesgos o causar daños al aparato. Símbolos utilizados en las instrucciones Las advertencias importantes se indican con los siguientes símbolos.
22 SIGA EST AS INSTRUCCIONES ESTE PRODUCTO ES ÚNICAMENTE P ARA USO DOMÉSTICO Uso apropiado Este aparato está diseñado y producido exclusiva- mente para uso doméstico. Utilice este aparato úni- camente como se indica en este manual de instruc- ciones.
23 1) Desenrosque el tapón para desa- güe continuo 1 girándolo en el sentido con- trario a las manecillas del reloj y quite el tapón de goma de la boquilla 2 (fig. 2). 2) Inserte el tapón para desagüe 1 en la mayoría de desagüe de agua de condensación (8) hasta el extremo (fig.
24 Descripción de los botones 1 Botón de ENCENDIDO/Espera Botón ENCENDIDO/Espera 2 Botón de “Ventilador” Oprima este botón para seleccionar la velocidad del ventilador (MIN o MAX). 3 Botón de termómetro Muestra temporalmente la temperatura medida en el ambiente por el aparato.
SELECCIÓN DE MODOS 1) Enchufe el aparato a la corriente. 2) La pantalla mostrará “ -- -- “ para indicar que el aparato se encuentra en espera y listo para ser usado. Si la pantalla muestra “ ”, es necesario vaciar el depósito o colocarlo correctamente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, desenchufe siempre el apa- rato de la corriente. Por motivos de seguridad, nunca lave el deshumi- dificador con chorros de agua. Limpieza del gabinete • Limpie el aparato utilizando un paño húmedo y después seque con un paño seco.
27 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Verifique los siguientes puntos antes de llamar al Centro de Servicio autorizado local. PROBLEMAS CAUSA SOLUCIÓN El filtro está obstruido. La temperatura o la humedad en el ambiente son demasiado bajas. El ambiente es demasiado grande para la potencia de deshumidificación del apara- to.
28 cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. SOLAMENTE P ARA LOS EST ADOS UNIDOS CONTIGUO Y CANADÁ Garantía Limitada Nosotros garantizamos que cada aparato de De’Longhi está libre de defectos en materiales y mano de obra.
29 GARANTIA (para México solamente) DESCRIPCIÓN Y MODELO: DESHUMIDIFICADOR DD40P-DD45-DD45P-DD50P Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el servicio durante un año a partir de la fecha de compra.
De’Longhi America, Inc. Park 80 W est, Plaza One Saddle Brook, NJ 07663 1-800-322-3848 De’Longhi Canada, Inc. 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 FIDUCIA IT ALIANA S.A DE C.V Erasmo Castellanos Quinto calle B manzana II #29 Col.
11 QUELQUES NOTIONS D’HUMIDITÉ L ’air contient toujours une certaine quantité d’eau sous forme de vapeur , qui détermine le degré d’humidité dans une atmosphère. La capacité de l’air de contenir de la vapeur aug- mente en fonction de la température.
12 INTRODUCTION Merci d’avoir choisi un produit De’Longhi. Prenez quelques minutes pour lire ces consignes. Ceci évitera de courir des dangers ou d’endom- mager l'appareil. Symboles utilisés dans ces consignes Ces symboles mettent en relief l'importance de ces avertissements.
13 Danger! L ’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y c ompris les enfants) ayant les capacités physiques, sensorielles ou mentales, rédui- tes, ou qui n'en ont ni l'exp.
14 1) Retirez le capuchon de vidange en continu 1 en le tournant dans le sens antihoraire, puis retirez la bonde en caoutchouc de la goulotte 2 (Fig. 2). 2) Insérez le capuchon de vidange 1 dans le fle- xible de vidange du condensat (8) jusqu'à l'extrémité (Fig.
15 Description des boutons 1 Bouton de marche/veille Bouton de marche/veille 2 Bouton du ventilateur Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la vites- se du ventilateur (MIN ou MAX). 3 Bouton du thermomètre Affiche temporairement la température qui est relevée dans la pièce par l'appareil.
SÉLECTION DES MODES 1) Branchez l’appareil dans une prise de secteur . 2) L ’affichage indiquera “ -- -- “ lorsque l’appareil est en mode de veille et prêt à être utilisé. Si l’affichage indique “ ”, vous devez vider le réservoir , ou le réservoir est incorrectement placé.
NETTOY AGE ET MAINTENANCE Débranchez toujours l’appareil de la prise de sec- teur avant toute opération de nettoyage ou de maintenance. Pour des raisons de sécurité, évitez de laver le déshumidificateur au jet d’eau.
18 DÉP ANNAGE Vérifiez les points suivants avant de communiquer avec votre Centre de services agréé. P ANNES CAUSES SOLUTION Le filtre est bloqué. La température ou l'humidité dans la pièce sont trop bas- ses. La pièce est trop grande pour la capacité de déshumidifica- tion de l’appareil.
19 Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood. RÉSERVÉ UNIQUEMENT AUX ÉT A TS-UNIS CONTIGUS ET LE CANADA Garantie limitée Nous garantissons que chaque appareil de DeLonghi est exempt de défauts de maté- riau et de fabrication.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il DeLonghi DD50P è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del DeLonghi DD50P - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso DeLonghi DD50P imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul DeLonghi DD50P ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il DeLonghi DD50P, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del DeLonghi DD50P.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il DeLonghi DD50P. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo DeLonghi DD50P insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.