Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto POWEREDGETM MVT01 del fabbricante Dell
Vai alla pagina of 50
www .dell.com | support.dell.com Dell™ PowerEdge™ 840 Sy stems Getting Started With Y o ur Sy stem Guide de mise en route Primeiros passos com o sistema Procedimientos iniciales con el sistema Mod.
.
www .dell.com | support.dell.com Dell™ PowerEdge™ 840 Sy stems Getting Started With Y our Sy stem.
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important i nformation that helps you make better use of your computer . NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for propert y damage, personal injury , or death.
Getting Started With Y our Sy stem 3 Sy stem Features This section describes the major hardwar e and soft ware featur es of your system. It also provides information about other documents you may need w hen setting up your system and how to obtain technical assistance.
4 Getting Started With Y our Sy stem • One 3.5-inch CD, D VD, or combination CD-RW/D VD in a peripheral drive bay . NOTE: DVD devices are data only . • Support for the following internal har d-drive configurations: – Up to four internal, 1-inch, SA T A har d dr ives with integrated drive controllers.
Getting Started With Y our Sy stem 5 Other Information Y ou May Need CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and regulatory inform ation.
6 Getting Started With Y our Sy stem Installation and Configuration CAUTION: Before performing the following pr ocedure, read and follow the safety instructions and important regulatory information in your Product Information Guide . This section describes the steps to se t up your system for the first time.
Getting Started With Y our Sy stem 7 Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboar d, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector . Be sur e to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector .
8 Getting Started With Y our Sy stem T urning on the Sy stem T urn on the system and monitor (optional). P ress the power button on the system and th e monitor . The power indicators should light. Adjust the monitor ’s controls until the displayed image is satisfactory .
Getting Started With Y our Sy stem 9 T echnical Specifications Processor P rocessor type One Intel ® Core ™ 2 Duo processor or One Intel Celeron ® D, 300 sequence or One Intel P entium ® 4, 600 sequence Expansion Buses Bus type PCIe, PCI- X, PCI Expansion slots PCIe One 3.
10 Getting Started With Y our Sy stem Optical drive One IDE CD, D VD, or combination CD-R W/D VD NOTE: DVD devices are data only . Diskette drive One optional 3.
Getting Started With Y our Sy stem 11 Maximum inrush current Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 55 A for 10 ms or less or 25 A at 150 m s or less. System battery CR 2032 3.0- V lithium ion coin cell Phy sical Height 43.
12 Getting Started With Y our Sy stem.
www .dell.com | support.dell.com Sy stèmes Dell™ PowerEdge™ 840 Guide de mise en route.
Remarques, avis et précautions REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur . AV I S : un A VIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de don nées et vous indiq ue comment éviter le problème.
Guide de mise en route 15 Caractéristiques du sy stème Cette section décrit les principales caractéristiques du système sur le plan matériel et logiciel. Elle contient également des informations sur les autres documents utiles à la configuration du système et sur l'obtention d'assistance technique.
16 Guide de mise en route • Un lecteur 3,5 pouces de CD, D VD ou CD -RW/D VD dans une baie de périphérique REMARQUE : les périphériques DVD sont unique ment des périphéri ques de données.
Guide de mise en route 17 • Red Hat Enterprise Linux ES (version 4) pour Intel EM64T •S U S E ® Linux Enterprise Server 9 avec Service P ack 2 ou suivant pour Intel EM64T • SUSE Linux Enterpris.
18 Guide de mise en route Installation et configuration PRÉCAUTION : avant d'exécuter la procédure su ivante, lisez les cons ignes de sécurité et les informations importantes sur les réglementations figurant dans le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit).
Guide de mise en route 19 Connexion du clavier , de la souris et du moniteur Connectez le clavier , la souris et le moniteur (facultatif). À l'arrière du système, des icônes indiquent quel câb le doit êtr e inséré dans chaque connecteur .
20 Guide de mise en route Mise sous tension du sy stème Mettez le système sous tension, ainsi que le moniteur , si nécessair e. Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur . Les voyants d'alimentation doivent s'allumer .
Guide de mise en route 21 Spécifications techniques Processeur T ype de processeur Intel ® Core ™ 2 Duo ou Intel Celeron ® D, séquence 300 ou Intel P entium ® 4, séquence 600 Bus d'extens.
22 Guide de mise en route SAS Jusqu'à quatre lecteurs internes de 1 pouce de hauteur (format 3,5 pouces) connectés à une carte contrôleur SAS (non enfichable à chaud) ou à un fond de panier SAS (enfichable à chaud), tous deux en option REMARQUE : l'utilisation simul tanée de lecteurs SA T A et SAS n'est pas prise en charge.
Guide de mise en route 23 Vid éo T ype de vidéo Contrôleur SVGA A TI ES1000 intégré Mémoire vidéo 16 Mo Alimentation Bloc d'alimentation en CA P uissance 420 W Te n s i o n 100-240 VCA, 50.
24 Guide de mise en route Environnement REMARQUE : pour plus d'informations c oncernant les mesures d'expl oitation liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur le site www .
www .dell.com | support.dell.com Sistemas Dell™ PowerEdge™ 840 Primeiros passos com o sistema.
Notas, avisos e cuidados NOT A: As NOT AS fornecem informações importantes que o ajudam a usar melhor o computador . A VISO: Os A VISOS indicam danos potenciais ao hardware ou perda de dados e o instruem sobre como evitar o problema. CUIDADO: As mensagens de CUIDADO in dicam possíveis danos à propr iedade, lesões pessoais ou morte.
Primeiros passos com o sistema 27 Recursos do sistema Esta seção descreve os principa is r ecursos de hardware e soft war e do sistema. T ambém fornece informações sobre outros documentos que talvez necessite quando configurar o sistema e sobr e como obter assistência técnica.
28 Primeiros passos com o sistema • Os conector es do painel traseiro incluem um mouse e teclado PS/2, um conector serial, um conector de vídeo , dois conectores USB e um conector NIC. • Um compartimento da unidade de CD, D VD de 3,5 polegadas ou a combinação de CD-RW/D VD em um compartimento periférico .
Primeiros passos com o sistema 29 Sistemas operacionais compatíveis O sistema admite os seguint es sistemas operacionais: • Microsoft W indows Server ™ 2003, nas edições Standard e W eb Edition.
30 Primeiros passos com o sistema Como obter assistência técnica Se não compreender algum procedim ento descrito neste guia ou se o sistema não apr esentar o desempenho esperado , consulte o Hardware Owner ’s Manual (Manual do proprietário de hardwar e).
Primeiros passos com o sistema 31 Conexão de teclado, mouse e monitor Conecte o teclado , o mouse e o monitor (opcional). Os conectores localizados na parte traseira do sistema possuem ícones que indicam quais cabos devem ser ligados a cada conector .
32 Primeiros passos com o sistema Como ligar o sistema Ligue o sistema e o monitor (opcional). P ressione o botão Liga/Desliga do sistema e do mo nitor . As luzes indicadoras de energia deverão se acender . Ajuste os controles do monitor at é que a imagem exibida seja satisfatória.
Primeiros passos com o sistema 33 Especificações técnicas Processador Tipo de processador Um processador Intel ® Core ™ 2 Duo ou Um processador seqüencial Intel Celeron ® D, série 300. ou Um processador seqüencial Intel P entium ® 4, série 600.
34 Primeiros passos com o sistema SAS Até quatro unidades internas de 1 polegada (fator de forma de 3,5 polegadas) ao backpane SAS opcional (com conexão auto mática) ou ao cartão do controlador SA.
Primeiros passos com o sistema 35 Vídeo Tipo de vídeo Controlador A TI ES1000 SVGA integrado Memória de vídeo 16 MB. Energia F onte de alimentação CA Po t ê n c i a 420 W .
36 Primeiros passos com o sistema Requisitos ambientais NOT A: Para obter informações adiciona is sobre os valores ambientais para configurações de sistema específicas, visite o site www .dell.com/environmental_datasheets (em inglês). T emperatura Operacional 10 °C a 35 °C (50 °F a 95 °F).
www .dell.com | support.dell.com Sistemas Dell™ PowerEdge™ 840 Procedimientos iniciales con el sistema.
Notas, avisos y precauciones NOT A: una NOT A proporciona informaci ón importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador . A VISO: un AVISO indica la posibilidad de da ños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar el problema.
Procedimientos inic iales con el sistema 39 Componentes del sistema En esta sección se describen los principales componentes de hardwar e y software del sistema. T ambién se ofr ece información sobre otros document os que puede necesitar para instalar el sistema y sobre cómo obtener asistencia técnica.
40 Procedimientos inic iales con el sistema • En el panel posterior se incluyen el conector para ratón PS/2, el conector para teclado PS/2, el conector serie, el conector de vídeo , dos conectores USB y un conector de NIC. • Una unidad de CD, D VD o CD-RW/D VD combinad a de 3,5 pulgadas en un compartimiento para unidades periféricas.
Procedimientos inic iales con el sistema 41 Sistemas operativos admitidos El sistema admite los sist emas operativos siguientes: • Microsoft W indows Server ™ 2003, Standard Edition y W eb Edition.
42 Procedimientos inic iales con el sistema Obtención de asistencia técnica Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado , consulte el Manual del propietario del hardware . Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación De ll para empr esas.
Procedimientos inic iales con el sistema 43 Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado , el rató n y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del si stema tienen iconos que indican qué cable enchufar a cada conector .
44 Procedimientos inic iales con el sistema Encendido del sistema Encienda el sistema y el monitor (opcional). P resione el botón de encendido del sistema y del monitor . Deberán encenderse los indicador es de alimentación. Ajuste los controles del monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria.
Procedimientos inic iales con el sistema 45 Especificaciones técnicas Procesador Tipo de procesador Un procesador Intel ® Core ™ 2 Duo O bien: Un procesador Intel Celeron ® D, secuencia 300 O bie.
46 Procedimientos inic iales con el sistema SAS Hasta cuatro unidades internas de 1 pulgada de alto (factor de forma de 3,5 pulgadas) conectadas a un plano posterior SAS opcional (con acopla- miento activo) o una tarjeta controladora SAS opcional (sin acoplamiento activo) NOT A: no se admite la combinación de unidades SA T A y SAS.
Procedimientos inic iales con el sistema 47 Vídeo Tipo de vídeo Controladora SVGA A TI ES1000 integrada Memoria de vídeo 16 MB Alimentación F uente de alimentación de CA Po t e n c i a 420 W Vo l.
48 Procedimientos inic iales con el sistema Especificaciones ambientales NOT A: para obtener información adicional sobre medidas ambiental es relativas a configuraciones de sistema específicas, visite la página web www.dell.com/environmental_datasheets .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Dell POWEREDGETM MVT01 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Dell POWEREDGETM MVT01 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Dell POWEREDGETM MVT01 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Dell POWEREDGETM MVT01 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Dell POWEREDGETM MVT01, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Dell POWEREDGETM MVT01.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Dell POWEREDGETM MVT01. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Dell POWEREDGETM MVT01 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.