Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DLZ692JU1 del fabbricante De Dietrich
Vai alla pagina of 92
Manual de instalación y uso de la lavadora-secadora integrable Manuel d’installation et d’utilisation du lave-linge séchant intégrable Manual de instalação e uso da máquina de lavar -secar i.
26 27 28 32 42 44 47 A VERTISSEMENTS SPÉCIFICA TIONS INST ALLA TION ET MONT AGE UTILISA TION DE L ’APP AREIL ET CONSEILS PRA TIQUES MAINTENANCE ET ENTRETIEN DE L ’APP AREIL SÉCURITÉ ET RÉSOLUT.
70 71 72 76 86 88 91 WARNINGS SPECIFICA TIONS INST ALLA TION AND ASSEMBL Y USING THE APPLIANCE. PRACTICAL TIPS MAINTENANCE AND CLEANING SAFETY AND TROUBLESHOOTING ENVIRONMENT AL WARNINGS washing machi.
4 advertencias Esta lavadora se suministra con un manual que incluye instrucciones de funcionamiento, de mantenimiento e instalaci ó n. Leer todas las instrucciones antes de utilizar la lavadora.
5 lavadora Manguera de entrada del agua. especificaciones ACCESORIOS Cable de alimentaci ó n Panel de mandos Cubeta de detergente T ambor de lavado acero inoxidable Filtro accesible Manguera de desag.
6 lavadora a Suelte los tornillos que sujetan las 3 placas de pl á stico a la parte posterior de la lavadora. b Suelte los 3 tornillos de bloqueo y ret í relos. c Cubra los agujeros con las placas de pl á stico anteriormente retiradas. instalaci ó n y montaje Guarde los tornillos de bloqueo en previsi ó n de un posterior traslado.
7 CONEXI Ó N A LA RED DE AGUA Y DESAG Ü E En el interior del tambor encontrar á el conducto de entrada de agua: a Conecte el extremo acodado del conducto en la entrada roscada de la electrov á lvula situada en la parte posterior del aparato. b Conecte el otro extremo del tubo a la toma de agua.
Importante Nivele la lavadora operando sobre las patas regulables de forma que asiente perfectamente en el suelo, conseguir á reducir el nivel de ruido y evitar desplazamientos durante el lavado. Evite extraer excesivamente las patas, se consigue mejor estabilidad.
LIMPIEZA PREVIA 9 4 Ahora que ha instalado satisfactoriamente la lavadora, le aconsejamos que haga una limpieza previa de la lavadora. Esto sirve para comprobar la instalaci ó n, las conexiones y el .
10 lavadora a Clasifique la r opa por su tejido o por su elaboraci ó n. Le aconsejamos utilizar los programas delicados para prendas sensibles. Las prendas de lana pueden ser lavadas en un programa especial de lana. b Clasifique su ropa por su suciedad.
a La cubeta de detergente de su lavadora dispone de tres compartimentos. b Intr oduzca antes del comienzo del programa de lavado el detergente o aditivo en la cubeta de detergente.
12 3 SELECCI Ó N DEL PROGRAMA DE LA V ADO Y SECADO uso del aparato y consejos pr á cticos Para seleccionar el programa de lavado debe seguir los siguientes pasos: a Partiendo de la posici ó n de apagado “ 0 ” la lavadora se enciende al seleccionar el programa de lavado deseado (ver tabla de programas).
13 uso del aparato y consejos pr á cticos Usted dispone de cinco tipos de programas: Programas normales Programas auxiliar es Programas de lana Programas delicados Programas de secado nota ecol ó gica Le recomendamos elegir el pr ograma adecuado y evitar el prelavado siempr e que sea posible.
Programa T emperatura aconsejada Tipo de tejido d m Aclarado extra Lavado intensivo F á cil planchado Selecci ó n centrifugado Elimina centrifugado Antiarrugas Algod ó n/Lino colores delicados suci.
Compartimento productos de lavado Descripci ó n del programa Consumo total kWh/litros Carga de ropa m á x (Kg) Ant arrugas Lavado normal, aclarados, absorci ó n autom á tica de aditivos si se dese.
16 4 SELECCI Ó N DEL CENTRIFUGADO uso del aparato y consejos pr á cticos CENTRIFUGADO Las opciones de lavado se deben seleccionar siempre despu é s de elegir el programa de lavado. Cualquier cambio de programa durante la selecci ó n anula las opciones previamente seleccionadas.
17 T ecla de selecci ó n de retardo horario Puede seleccionarse un retardo de hasta 24 horas. El retardo debe seleccionarse despu é s de elegir el programa de lavado. Para seleccionar las horas de retardo, pulse la tecla del reloj. En cada pulsaci ó n retrasamos el inicio en 1 hora.
18 T ecla Inicio/Paro a Para poner en marcha la lavadora hay que pulsar la tecla de Incio / Paro . En la pantalla se visualizará en cada momento los minutos que le quedan hasta acabar el lavado.
19 7 DESARROLLO DEL PROGRAMA DE LA V ADO Y SECADO Y CORTE EN EL SUMINISTRO EL É CTRICO uso del aparato y consejos pr á cticos DESARROLLO DEL PROGRAMA Cuando el programa est á en mar cha puede visualizar en la pantalla en qu é fase se encuentra, as í como el tiempo que resta para que finalice.
20 lavadora mantenimiento y limpieza Despu é s de cada lavado deje abierta la puerta de carga durante un tiempo con el fin de que el aire cir cule libremente por el interior de la m á quina. Es aconsejable realizar de vez en cuando, dependiendo de la dureza del agua, un ciclo de lavado completo empleando un producto descalcificante.
21 LIMPIEZA DEL FIL TRO ACCESIBLE Y LIMPIEZA EXTERIOR mantenimiento y limpieza Para evitar quemaduras no realizar esta operaci ó n cuando el agua de lavado supere los 30 º C. Cuando existan derrames de detergente o aditivos de la cubeta sobre el mueble de la lavadora, limpielos cuanto antes, son corrosivos.
lavadora seguridad y soluci ó n de pr oblemas 22 Le rogamos no abra en ning ú n caso el aparato ni manipule su interior . No existe ning ú n fusible o componente an á logo que pueda ser sustituido por el usuario.
seguridad y soluci ó n de pr oblemas 23 ¿ Por qu é no carga agua la lavadora? ¿ Por qu é la lavadora no desagua ni centrifuga? ¿ Por qu é no centrifuga la lavadora? ¿ Por qu é no veo agua en .
24 seguridad y soluci ó n de pr oblemas Puede deberse a que quiz á s la cubeta necesite limpiarse. Esta sencilla operaci ó n se describe en Mantenimiento y limpieza del aparato. 1- Limpieza de la cubeta de detergente. Las lavadoras actuales est á n dotadas de sistemas de seguridad para los usuarios.
Al final de la vida ú til del aparato, é ste no debe eliminarse mezclado con los residuos dom é sticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centr os espec í ficos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio.
26 avertissements Ce lave-linge est livré avec un Manuel contenant les instructions de fonctionnement, de maintenance et d’installation. Prière de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser le lave-linge.
27 lave-linge T uyau d ’ alimentation en eau. sp é cifications ACCESSOIRES Cordon d ’ alimentation Bandeau de commandes Cuvette à produits lessiviels T ambour de lavage en acier inoxydable Filtr.
28 lave-linge a D é vissez les vis qui maintiennent les 3 traverses en plastique situ é es à l ’ arri è re du lave-linge. b D é vissez les 3 brides m é talliques d ’ immobilisation de l ’ appareil et r etirezes. c Recouvr ez les orifices avec les traverses en plastique pr é alablement retir é es.
29 RACCORDEMENT À LA CANALISA TION D ’ EAU ET D ’É V ACUA TION V ous trouver ez, à l’intérieur du tambour , le tube d’alimentation d’eau : a Raccordez l ’ extr é mit é coud é e du tube à l ’ entr é e cannel é e de l ’é lectrovanne, situ é e à l ’ arri è re de l ’ appar eil.
Important Mettez à niveau l ’ appareil à l ’ aide des pieds r é glables, afin de r é duire les bruits et d ’é viter le d é placement du lave-linge pendant le lavage. Evitez d ’ extraire excessivement les pieds, pour une plus grande stabilit é de l ’ appareil.
ENTRETIEN PR É ALABLE Maintenant que votre lave-linge est corr ectement install é , nous vous conseillons de pr oc é der à un nettoyage pr é alable de l ’ appareil.
32 lave-linge a T riez le linge par type de textile. Nous vous conseillons d ’ utiliser les programmes d é licats pour les textiles fragiles. Utilisez pour les lainages les programmes sp é cialement con ç us pour laver la laine. b T riez les textiles selon le degr é de salissure.
a La cuvette à produits de votre lave-linge est divis é e en 3 compartiments. b A vant de proc é der au lavage, versez le produit lessiviel et les additifs dans les bacs à produits corr espondants. c V ous pouvez é galement utiliser , dans ce lave-linge, des d é tergents liquides.
34 3 S É LECTION DU PROGRAMME DE LA V AGE ET S É CHAGE utilisation de l ’ appar eil et conseils pratiques Pour s é lectionner le pr ogramme de lavage, proc é der comme suit : a En partant de la position é teinte “ 0 ” , le lave-linge s ’ allume en s é lectionnant le programme de lavage souhait é (voir tableau des programmes).
35 utilisation de l ’ appar eil et conseils pratiques V ous disposez de cinq types de programmes : Programmes normaux Programmes additionnels Programmes laine Programmes d é licats Programmes s é .
Programme T emp é rature conseill é e T ype de textile C d m Rin ç age extra Lavage intensif Repassage facile Essorage É limination de l ’ essorage Antifroissage Coton/Lin couleurs d é licates .
Bacs à produits Description du programme Consommation totale kWh/litres Charge de linge m á x (Kg) Ant fro ssage Lavage normal, rin ç ages, absorption automatique d ’ additifs le cas é ch é ant.
38 4 FONCTION ESSORAGE utilisation de l ’ appar eil et conseils pratiques ESSORAGE S é lectionner toujours les fonctions de lavage apr è s avoir s é lectionn é le programme de lavage. T oute modification du programme durant la s é lection annulera les options pr é alablement s é lectionn é es.
5 Si l ’ on modifie le programme durant la s é lection de fonctions compl é mentaires ou si l ’ on enfonce la ON/OFF , toutes les fonctions pr é alablement s é lectionn é es seront annul é es. Important T ouche fonction d é part diff é r é Possibilit é de s é lectionner un d é part dif f é r é de jusqu ’à 24 heures .
40 T ouche Marche/Arrêt a Pour mettre en route le lave-linge, appuyer sur la touche Marche/Arrêt . L ’écran affichera en tout moment les minutes qui restent pour la fin du programme de lavage et séchage.
41 7 D É ROULEMENT DU PROGRAMME DE LA V AGE ET S É CHAGE ET P ANNE DE COURANT utilisation de l ’ appar eil et conseils pratiques D É ROULEMENT DU PROGRAMME Le programme une fois engag é , l ’é cran affichera la phase du cycle en cours, ainsi que le temps qui reste pour la fin du pr ogramme.
42 lave-linge maintenance et entr etien Apr è s chaque lavage, laissez le hublot ouvert un moment, afin que l ’ air puisse circuler libr ement à l ’ int é rieur de l ’ appareil. Nous vous conseillons d ’ effectuer , de temps en temps, en fonction de la duret é de l ’ eau, un cycle de lavage complet avec un produit d é tartrant.
43 Nettoyez le filtre accessible si la pompe de vidange est bloqu é e par des objets ind é sirables. a Faire tourner la trappe du filtre à l ’ aide d ’ une pi è ce de monnaie. b Retirez la trappe du filtr e. c Pour recueillir l ’ eau qui va s ’é couler lorsque vous retir erez le filtre, d é posez un r é cipient en dessous.
lave-linge s é curit é et r é solution de probl è mes 44 Nous vous prions de ne jamais ouvrir l ’ appareil. Il n ’ y a, à l ’ int é rieur , aucun fusible ou composant quelconque pouvant ê tre remplac é par le client. Important Si vous observez une anomalie quelconque, consultez les indications suivantes.
s é curit é et r é solution de pr obl è mes 45 Le lave-linge ne se remplit pas d ’ eau? Le lave-linge ne vidange pas et n ’ essore pas? Le lave-linge n ’ essore pas? Je ne vois pas d ’ eau.
46 s é curit é et r é solution de pr obl è mes V é rifiez que la cuvette soit propr e. Pour la nettoyer , suivre les indications de Maintenance et Entretien de l ’ appareil. 1- Nettoyage de la cuvette à produits. Ce temps est orientatif et il peut se voir affect é par les conditions de d é roulement du pr ogramme s é lectionn é .
A la fin de la vie utile de l ’ appareil, ce dernier ne doit pas ê tre é limin é m é lang é aux or dures m é nag è res brutes. Il peut ê tr e port é , sans co û t additionnel, aux centr es sp é cifiques de collecte, agr éé s par les administrations locales, ou aux prestatair es qui facilitent ce service.
48 advertências Esta máquina de lavar roupa é fornecida com um manual que inclui instruções de funcionamento, de manutenção e instalação. Leia todas as instruções antes de utilizar a máquina de lavar roupa.
49 máquina de lavar r oupa Mangueira de entrada da á gua. quadr o t é cnico ACESSÓRIOS Cabo de alimenta çã o Painel de comandos Compartimento de detergente T ambor de lavagem em a ç o inoxid á.
50 m á quina de lavar r oupa a Desaperte os parafusos que fixam as 3 placas de pl á stico à parte de tr á s da m á quina de lavar roupa. b Desaperte os 3 parafusos de bloqueio e retir e-os. c T ape os orif í cios com as placas de pl á stico anteriormente retiradas.
51 LIGA ÇÃ O À REDE DE Á GUA E DESCARGA No interior do tambor encontrar á a conduta de entrada de á gua: a Ligue a extremidade em joelho da conduta à entrada roscada da electrov á lvula situada na parte de tr á s do aparelho. b Ligue a outra extr emidade do tubo à entrada de á gua.
Importante Nivele a m á quina de lavar roupa atrav é s dos p é s regul á veis de forma a assentar perfeitamente no ch ã o. Assim vai conseguir reduzir o n í vel de ru í do e evitar que a m á quina se mova durante a lavagem. Evite retirar excessivamente os p é s.
LIMPEZA PR É VIA Agora que j á instalou satisfatoriamente a m á quina de lavar roupa, aconselhamos a fazer uma limpeza pr é via da m á quina de lavar roupa.
54 m á quina de lavar r oupa a Classifique a r oupa pelo tecido ou pela elabora çã o. Recomenda-se utilizar os programas delicados para pe ç as delicadas. As pe ç as de l ã podem ser lavadas num programa especial de l ã . b Classifique a roupa pela sujidade.
a O compartimento de detergente da sua m á quina de lavar roupa possui tr ê s compartimentos. b Intr oduza antes do in í cio do programa de lavagem o detergente ou aditivo no compartimento de detergente.
56 3 SELEC ÇÃ O DO PROGRAMA DE LA V AGEM E SECAGEM utiliza çã o do apar elho e conselhos pr á ticos Para seleccionar o programa de lavagem, deve seguir os seguintes passos: a Desde a posi çã o de paragem “ 0 ” , a m á quina de lavar activa-se ao seleccionar o programa de lavagem pretendido (ver tabela de pr ogramas).
57 utiliza çã o do apar elho e conselhos pr á ticos Pode seleccionar entre cinco tipos de programas: Programas normais Programas auxiliar es Programas de l ã Programas delicados Programas de secagem nota ecol ó gica É aconselh á vel seleccionar o programa adequado de lavagem, para evitar a pr é - lavagem sempre que for poss í vel.
Programa T emperatura recomendada Tipo de tecido d m Enxaguamento extra Lavagem intensiva Passar a ferro facilmente Selec çã o centrifuga çã o Elimina centrifuga çã o Anti-vincos Algod ã o/Linh.
Compartimento produtos de lavagem Descri çã o do programa Consumo total kWh/litros Carga de roupa m á x (Kg) Ant - v ncos Lavagem normal, enxaguamentos, absorci ó n autom á tica de aditivos si se.
60 a Select b Select c Select d Select 4 SELEC ÇÃ O DA CENTRIFUGA ÇÃ O utiliza çã o do apar elho e conselhos pr á ticos CENTRIFUGA ÇÃ O As op çõ es de lavagem devem ser sempre seleccionadas depois de seleccionar o programa de lavagem. Qualquer altera çã o de programa durante a selec çã o anula as op çõ es previamente seleccionadas.
61 Select Select a b Select Se durante a selec çã o de fun çõ es adicionais, mudar de programa ou carr egar na tecla ON/OFF , anulam-se todas as fun çõ es at é ent ã o seleccionadas. Importante T ecla de selec çã o de fun çõ es adicionais de acordo com cada pr ograma.
62 T ecla Arranque/Paragem a Para accionar a máquina de lavar roupa é preciso pr emir a tecla de Arranque/Paragem . Em cada momento surgirá no ecrã os minutos restantes para a finalização da lavagem e secagem.
63 7 PROGRESSO DO PROGRAMA DE LA V AGEM E SECAGEM, E CORTE NO FORNECIMENTO DE ELECTRICIDADE utiliza çã o do apar elho e conselhos pr á ticos DESENVOL VIMENTO DO PROGRAMA Com o programa em funcionamento, no display surge a fase actual da lavagem e o tempo para a finaliza çã o.
64 m á quina de lavar r oupa manuten çã o e limpeza Depois de cada lavagem deixe a porta de carga aberta durante um determinado tempo para que o ar circule livr emente pelo interior da m á quina. É aconselh á vel realizar de vez em quando, dependendo da dureza d á á gua, um ciclo de lavagem completo utilizando um produto descalcificante.
65 LIMPEZA DO FIL TRO ACESS Í VEL E LIMPEZA EXTERIOR manuten çã o e limpeza Para evitar queimaduras n ã o realize esta opera çã o quando a á gua de lavagem for superior a 30 º C. Quando houver derrames de detergente ou aditivos do compartimento sobre o m ó vel da m á quina de lavar roupa, limpe-os quanto antes, s ã o corrosivos.
m á quina de lavar r oupa seguran ç a e solu çã o de pr oblemas 66 N ã o abra o aparelho em nenhum caso. No interior n ã o existe nenhum fus í vel ou componente do g é nero que possa ser substitu í do pelo utilizador .
seguran ç a e solu çã o de pr oblemas 67 Por que é que n ã o entra á gua na m á quina de lavar? Por que é que a m á quina de lavar n ã o descarga nem centrifuga? Por que é que a m á quina .
68 seguran ç a e solu çã o de pr oblemas Pode dever -se ao facto de que o compartimento precise de ser limpo. Esta opera çã o simples é descrita na sec çã o Manuten çã o e limpeza do aparelho. 1- Limpeza do compartimento de detergente. As m á quinas de lavar roupa actuais possuem sistemas de seguran ç a para os utilizadores.
Ao final da vida ú til do aparelho, este n ã o deve ser eliminado misturando com os res í duos dom é sticos gerais. Pode entregar , sem qualquer custo adicional, em centros espec í ficos de recolha, diferenciados pelas administra çõ es locais, ou distribuidores que facilitem este servi ç o.
70 war nings This washing machine comes with a manual that includes operating, maintenance and installation instructions. Please read all the instructions before using the washing machine.
71 washing machine W ater inlet hose. specifications ACCESSORIES Power cord Control panel Detergent dispenser Stainless steel drum Accessible filter Drain hose Hatch Adjustable feet SELECT.
72 washing machine a Remove the screws holding the plastic covers to the back of the washing machine. b Loosen and remove the 3 blocking screws. c Cover the holes with the plastic covers you have just removed. installation and assembly Do not throw the blocking scr ews away .
73 CONNECTION TO THE MAINS W A TER SUPPL Y AND DRAINAGE The water supply hose is inside the drum: a Connect the bent end of the hose to the threaded inlet of the electr ovalve located at the rear of the washing machine. b Connect the other end of the hose to the water intake.
Important Use the adjustable feet to level the washing machine. This will reduce the noise level and prevent it fr om moving during use. Do not bring the feet too far out, you will achieve better stability . Y ou need to use a spanner for the models that have a nut.
PRE-CLEANING When your washing machine has been correctly installed, we r ecommend that you pre-clean the machine. This is to check that the installation, the connections and the drainage are all corr.
76 washing machine a Sort the clothes accor ding to fabric and how they are made: We r ecommend using the delicate programmes for sensitive fabrics. Ther e is a special wool programme for woollens. b Sort clothes according to how soiled they are. • W ash lightly soiled garments using a short programme.
a Y our washing machine’ s detergent dispenser has three compartments. b Put the detergent or additive into the detergent dispenser before starting the wash programme. c Liquid detergents may also be used in this washing machine. An optional detergent dispenser is to be used for this, which can be obtained from the T echnical Service Network .
78 3 SELECTION OF W ASHING AND DR YING PROGRAMME using the appliance and practical tips T o select a wash programme, proceed as follows: a Starting from the of f “0” position, the washing machine turns on when selecting the desired wash pr ogramme, (see programme table).
79 using the appliance and practical tips There ar e five types of programme: Normal programmes Auxiliary programmes Wool pr ogrammes Delicate programmes Drying programmes eco-note We r ecommend you choose a wash programme without pr ewash whenever possible.
Programme Recommended temperature Fabric type M o f Extra rinse Intensive wash Easy-iron Spin speed selection No spin Anti-crease Cotton/Linen delicate colours very light soil Cotton/Linen whites/colo.
W ash product compartment Programme description T otal consumption kWh/litres Max load of clothes (Kg) Ant - crease Normal wash, rinses, automatic additive absorption if desired and long final spin Dr.
82 a Select b Select c Select d Select 4 SPIN SPEED SELECTION using the appliance and practical tips SPIN-DR YING The wash options must always be selected after choosing the wash programme. Any programme change during selection cancels the previously selected options.
83 Select Select a b Select 5 using the appliance Time delay selection button A delay of up to 24 hours can be selected. The delay must be selected after choosing the wash programme. T o select the hours of delay , press the clock button. Each time the button is pressed the start of washing is delayed by 1 more hour .
84 Start/Stop button a T o start up the washing machine you have to press the Start/Stop button . The minutes remaining until the end of washing and drying will appear on the display at all times.
85 7 W ASH/DR Y PROGRAM ST A TUS AND POWER CUTS using the appliance and practical tips PROGRAMME PHASES Once started, current pr ogramme status and time remaining till completion can be ascertained from the scr een. The active phases will appear successively at the top of the display as the programme progr esses.
86 washing machine maintenance and cleaning After each wash, leave the door open for a while to allow the air to circulate freely inside the machine. From time to time, depending on the hardness of your water , it is recommendable to run a full wash cycle using a decalcifying product.
87 CLEANING THE ACCESSIBLE FIL TER AND THE OUTSIDE maintenance and cleaning T o avoid bur ns, do not carry out this operation when the wash water is at a temperature of over 30 º C. When there have been spillages of detergent or additives from the dispenser onto the washing machine cabinet, clean them up right away as they are corr osive.
washing machine safety and tr oubleshooting 88 Never open up the appliance. There is no fuse or similar component inside that can be replaced by the user . Important If you detect any problems with your washing machine, you will probably be able to r ectify them yourself by consulting the following instructions.
safety and tr oubleshooting 89 Why doesn ’ t the washing machine take in water? Why doesn ’ t the washing machine drain or spin-dry? Why doesn ’ t the washing machine spin-dry? Why can ’ t I s.
90 safety and tr oubleshooting This may be because the dispenser needs cleaning. This simple operation is described in Maintaining and cleaning the appliance. 1- Cleaning the detergent dispenser . W ashing machines today are provided with safety systems for users.
When your appliance is of no further use, it should not be disposed of together with general domestic waste. It can be taken, free of charge, to a specific waste collection centre, run by your local authority , or dealers who provide this service.
12/06 LJ6A029P9/2.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il De Dietrich DLZ692JU1 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del De Dietrich DLZ692JU1 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso De Dietrich DLZ692JU1 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul De Dietrich DLZ692JU1 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il De Dietrich DLZ692JU1, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del De Dietrich DLZ692JU1.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il De Dietrich DLZ692JU1. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo De Dietrich DLZ692JU1 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.