Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DMW902W del fabbricante Danby
Vai alla pagina of 51
OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TION MANUAL DEL PROPIET ARIO Model • Modèle • Modelo DMW902W CAUTION: Read and follow all safety rules and operating instruc- tions before first use of this product.
FEDERAL COMMUNICA TIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE ST A TEMENT (U.S.A. ONL Y) This equipment generates and uses ISM frequency and if not installed and used properly , that is in strict accordance with the manufacturer ’s instructions, may cause interference to radio and television reception.
T ABLE OF CONTENTS Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . .
2 PRECAUTIONS TO A VOID POSSIBLE EXPOSURE T O EXCESSIVE MICROW A VE ENERGY a) DO NOT attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy . It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
13. Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated food. Potholders may be needed to handle the utensil. 14. Do not cover or block any openings on the appliance.
1. The ideal material for a microwave utensil is transparent to microwaves, it should allow energy to pass through the container and heat the food. 2. Microwaves cannot penetrate metal, so metal utensils or dishes with metallic trim should not be used.
Power Consumption: Output: Operation Frequency: Outside Dimensions: Oven Cavity Dimensions: Oven Capacity: Cooking Uniformity: Net Weight: 120V~60Hz, 1500W 900W 2450MHz 12"(H)X20" (W)X15 7/16"(D) or 305mm(H)X508mm(W)X390mm(D) 8 7/16" (H)X13 3/4"(W)X13"(D) or 215mm(H)X350mm(W)X330mm(D) 0.
DISPLA Y When set, displays clock/timer , shows cooking function(COOK, DEFROST , etc.) and step-by- step word prompts(which tell you which pad to touch) for easy oven setting. BAKED POT A TOES Automatic program designed for best microwaving potatoes. For small potatoes (4-6 oz.
POWER P AD Oven automatically cooks at high power . For a lower power level, set cook time, touch POWER and enter number (1-9) for lower power level. TIMER P AD Independent kitchen timer . Set any time even while oven is operating. T ouch TIMER pad, set time then ST AR T .
C. Notes on setting the clock. •I F YOU MAKE A MIST AKE in setting the correct time, start oven by pressing the CLOCK pad twice. •T O RECALL TIME OF DA Y WHILE YOU ARE COOKING, press the CLOCK pad. T ime of the day will be displayed for 3 seconds before returning to displaying the counting down of the cooking time.
C. TWO- ST AGE COOKING T wo-stage cook function lets you cook a food at two different power levels with one time setting. For example, rice should be cooked in two stages. Stage 1starts rice at 100% power for 5 minutes; stage 2 comp- letes cooking 10-12 minutes at 50% power level.
• For Defrost and One Stage Cook, follow steps above. Before touching ST AR T pad, touch COOK pad, enter time using number pads and power if desired. Then touch ST AR T pad. MEM shows on the display until oven switches ( beeps twice) to COOK. See page 9 for detailed information on Staged Cooking.
11 "COOK BY WEIGHT" CODE DESCRIPTIONS Code Roast Internal Maximum T ype T emperature Recommended After Standing Weight Beef 1 Roast Rare-140 deg. 5lb. Beef 2 and Medium-160 deg. 5lb. Lamb 3 Pork Well done-170 deg 5lb. CONVERTING FRACTIONS OF A POUND TO OUNCES Most meat packages show weight in pounds only .
7.SETTING "SAFETY LOCK" The safety lock prevents unsupervised operation by little children. During idle mode, press and hold the RESET pad for 3 seconds to activate the child lock function. To cancel the child lock, press and hold the RESET pad for 3 seconds again in idle mode.
3.T o reset POPCORN time: T ap POPCORN pad twice. ENTER TIME appears on display . T ouch number pads to enter minutes and seconds. T ouch ST ART pad. This new cook time will remain whenever you use the POPCORN pad until you reset it.
2.For the larger 10 to 12 oz. coffee mugs, tap BEVERAGE pad twice. ENTER AMT (amount) appears on display . Enter number of mugs (up to 4) by touching number pads from 1 to 4. Cook times for coffee mugs are as follows: 1 mug: 2 min (2:00) 2 mugs: 3 min 30 sec.
15 1.T urn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2.Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty .
LIMITED PRODUCT W ARRANTY MICROW A VE OVENS This quality product is warranted to be free from manufacturer ’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer .
CONTENU Précautions pour éviter l’exposition possible à une énergie excessive de micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES . . . . . . . .
18 PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER L'EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE EXCESSIVE DE MICRO-ONDES a) Ne tentez pas d'utiliser ce four avec la porte ouverte car il peut en résulter une exposition dangereuse à l'énergie des micro- ondes. Il est important de ne pas neutraliser ni trafiquer le dispositif de verrouillage de sécurité.
13. Les ustensiles de cuisine peuvent devenir chauds au contact des aliments chauds. Il peut être nécessaire d'utiliser des poignées pour manipuler les ustensiles. 14. Ne couvrez pas, ni ne bloquez aucune ouverture de l'appareil. 15. N'entreposez pas et n'utilisez pas cet appareil à l'extérieur .
1. Le matériau idéal d'un ustensile pour micro-ondes est transparent aux micro-ondes, laissant l'énergie le traverser pour chauffer les aliments. 2. Les micro-ondes ne peuvent pas pénétrer les métaux, ce qui interdit l'usage des ustensiles ou des récipients en métal ou bordés de métal.
Consommation d'énergie : 12 0V~6 0 Hz, 1 500 W Puissance de sortie : 900 W Fréquence de fonctionnement : 2 450 MHz Dimensions extérieures : 12 po (H) x 20 po (La) x 15 7/16 po (P) 305 mm (H) x.
AFFICHAGE Lorsqu'il est réglé, l'affichage montre l'horloge / minut- erie, la fonction de cuisson (COOK, DEFROST , etc.) et des indications écrites étape par étape (qui vous disent sur quelle touche appuyer) pour faciliter les réglages du four .
T OUCHE COOK (CUISSON) Faites cuire à un niveau d'intensité pour une durée déter- minée, puis passez automatiquement à un autre niveau d'intensité pour le reste de la durée de cuisson. CUISSON P AR POIDS Appuyez sur la touche COOK, entrez le poids exact de la viande, appuyez sur ST AR T/STOP .
C. Remarques sur le réglage de l'horloge • SI VOUS F AITES UNE ERREUR en réglant l'horloge, mettez le four en marche en appuyant deux fois sur la touche CLOCK. • POUR CONSUL TER L'HORLOGE EN COURS DE CUISSON, appuyez sur la touche CLOCK.
C. CUISSON EN DEUX ÉT APES À l'intensité présumée de 100 %, entrez la durée cor- recte de la première étape à l'aide des touches de chiffres comme à l'étape ¨ A.
• Pour le dégel rapide et la cuisson en une étape, suivez les indications de réglage du dégel rapide qui précè- dent, mais avant d'appuyer sur la touche ST AR T/STOP , appuyez sur la touche COOK, entrez la durée à l'aide des touches de chiffres ainsi que l'inten- sité si désiré.
CONVERSION DES FRACTIONS DE LIVRES EN ONCES La plupart des emballages indiquent le poids en livres seulement. À l'aide de ce tableau, convertissez les frac- tions de livres en onces pour la cuisson par poids.
7. RÉGLAGE DU VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ Le verrouillage de sécurité empêche l'utilisation du four par de petits enfants sans surveillance. Pour l'actionner , quand le four est éteint, appuyer et maintenir la touche RESET pendant trois secondes.
3. Pour modifier la durée de cuisson, appuyez deux fois sur la touche POPCORN. Les mots ENTER TIME s'affichent. Entrez la durée en minutes et secondes à l'aide des touches de chiffres.
2. Pour les grandes chopes de 10 à 12 oz, appuyez deux fois sur la touche BEVERAGE. Les mots ENTER AMT s'affichent. Entrez le nombre de chopes (jusqu'à quatre) à l'aide d'une des touches de chiffres. V oici les durées de réchauffage des chopes de boissons : 1 chope : 2min.
31 1. Éteignez le four et débranchez la fiche de la prise murale avant le nettoyage. 2.Gardez l'intérieur du four propre. Lorsque des éclaboussures de nourriture ou des liquides renversés adhèrent à l'intérieur du four , essuyez-les avec un linge humide.
GARANTIE LIMITÉE FOUR À MICRO-ONDES Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant.
MANUAL DEL PROPIET ARIO Precauciones para evitar la posibilidad de exposición a energía de microondas excesiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD .
34 PRECAUCIONES P ARA EVIT AR LA POSIBILIDAD DE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIV A (a) No intente usar el horno con la puerta abierta, pues el hacerlo funcionar con la puerta abierta puede causar exposición dañina aenergía de microondas.
13. Los utensilios de cocina pueden calentarse por la propagación del calor de los alimentos. Es posible que necesite usar aga raderas para asir el utensilio. 14. No cubra ni bloquee ninguna de las aberturas del artefacto eléctrico. 15. No guarde ni use este artefacto eléctrico al aire libre.
1. El material ideal para los utensilios de microondas es transparente a las microondas, deben permitir que la energía pase a través del envase y caliente los alimentos. 2. Las microondas no pueden penetrar los metales, así que no deben usarse utensilios ni platos con adornos metálicos.
Consumo de energía: 120 V ~60 Hz, 1500 W Potencia de salida: 900 W Frecuencia de trabajo: 2450 MHz Dimensiones exteriores: 12" (alto) x 220" (ancho) x 15 7/16" (diámetro) 305 mm (alto.
VISUALIZADOR Una vez graduado, muestra el reloj/temporizador , indica la función de cocción (COCCIÓN, DESCONGELADO, etc.) y muestra indicadores de palabras (que señalan qué botón tocar) para facilitar la graduación del horno. BAKED POT A TOES (P AP AS HORNEADAS).
BOTÓN POWER (potencia) El horno calienta automáticamente en el nivel alto de potencia. Para un menor nivel de potencia, gradúe el tiempo de cocción, toque POWER (potencia) y entre el número (1-9) para poner un nivel menor de potencia. BOTÓN TIMER (temporizador) T emporizador independiente de cocina.
C. Observaciones sobre la puesta en hora del reloj. • SI COMENTE UN ERROR al poner la hora correcta, arranque el horno oprimiendo dos veces el botón CLOCK (reloj). •P ARA VOL VER A VISUALIZAR LA HORA MIENTRAS ESTÁ COCINANDO, oprima el botón CLOCK (reloj).
C. COCCIÓN EN DOS ET AP AS La función de cocción en dos etapas le permite cocinar una comida en dos niveles diferentes de potencia con una programación para sola una vez.
• Para descongelar y cocinar en una etapa, siga los pasos arriba indicados. Antes de tocar el botón ST ART (arrancar), toque el botón COOK (cocción), usando los botones numéricos entre el tiempo y , si desea, la potencia.
43 CONVERSIÓN DE FRACCIÓN DE LIBRAS A ONZAS La mayoría de los paquetes de carne sólo muestran el peso en libras. Para usar la característica de COOK BY WEIGHT (cocción por peso), para convierta las fracciones de libra a onzas usando la siguiente tabla.
7. CÓMO GRADUAR LA ¨CERRADURA DE SEGURIDAD¨ La cerradura de seguridad evita que el microondas pueda ser usado por niños pequeños sin vigilancia. Durante el modo de reposo, oprima el botón RESET (reposicionar) y manténgalo oprimido durante 3 segundos para activar la función de cierre de seguridad para los niños.
3. Para cambiar la graduación del tiempo para POPCORN, toque dos veces el botón POPCORN. En el visualizador aparece mensaje: ENTER TIME (entre el tiempo). T oque los botones correspondientes en el teclado numérico para entrar minutos y segundos. T oque el botón ST ART (arrancar).
2. Para jarros de café más grandes, de 10 a 12 onzas, toque el botón BEVERAGE (bebidas) dos veces. En el visualizador aparece ENTER AMT (entre la cantidad).
47 1. Antes de limpiar el horno, apáguelo y desconecte el enchufe del tomacorriente. 2. Mantenga limpia la parte interior del horno. Cuando se peguen a las paredes del horno salpicaduras o líquidos derramados, límpielas con un paño húmedo. Puede usar un detergente suave si el horno está muy sucio.
GARANTÍA LIMIT ADA DEL PRODUCTO HORNOS DE MICROONDAS Se garantiza que este producto de calidad está libre de defectos de fabricación en material y mano de obra, siempre que la unidad se us e bajo las condiciones normales de operación indicadas por el fabricante.
Model • Modèle • Modelo DMW902W For service, contact your nearest service depot or call: 1-800-26- Danby (1-800-263-2629) to recommend a depot in your area. Pour obtenir le service, consultez votre succursale régionale de serv- ice ou téléphonez: 1-800-26- Danby (1-800-263-2629) qui vous recommandera un centre régional.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Danby DMW902W è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Danby DMW902W - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Danby DMW902W imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Danby DMW902W ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Danby DMW902W, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Danby DMW902W.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Danby DMW902W. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Danby DMW902W insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.