Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DGB900BCE del fabbricante Cuisinart
Vai alla pagina of 36
Instructions - H in weise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones DGB900BCE Caf etière a vec br oy eur int égr é Grind and brew co ee maker.
2 SOMMAIRE 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2. Caractéristiques produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INHOUD 1. Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. Productkenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 1. INTRODUC TION V ous venez de faire l’acquisition d’une cafetière avec bro yeur intégré C uisinar t®. Elégante et contemporaine avec son corps en acier bros- sé, elle a spécialement été conçue pour répondre à tou- tes vos exigences.
5 3. UTILISA TION A. ASSEMBLAGE DE L ’ APP AREIL Avan t la première mise en service ou après une période de non- utilisation prolongée, r emplir le réser voir d’ eau froide jusqu’ à son ni.
6 C. C ONSEILS D’UTILISA TION A T TENTION ! D urant son utilisation, l’appar eil dégage énor mé - ment de chaleur . Cela est dû au fonctionnement normal de votr e cafetière C uisinar t®. 1. Selectionner la quantité de tasses • Le sélecteur «Cup Quantity» permet de sélectionnner le nombre de tasses souhaité (de 2 à 12).
7 5. QUESTION/ RÉPONSES Que faire si : réponses Le caf é ne s’ écoule pas ? La verseuse et le porte ltre ne sont pas bien positionnés. Le caf é s’ écoule très lent e - ment ? F aire un .
8 • Il con vient de sur veiller les enfants pour s’assurer qu’ ils ne jouent pas avec l’ appareil. • Ne pas utiliser l’appareil s ’ il est tombé ou s’ il présente des traces apparentes de dommage . • Cesser immédiatement d’utiliser l’appar eil si le cordon est endommagé.
9 1. INTRODUC TION Y ou have just purchased the Cuisinart® coee maker with built- in coee grinder . Elegant and contemporary with its brushed stainless steel housing, it was specially designed t o respond to all y our needs.
10 3. USE A. ASSEMBL Y INSTRUCTIONS Before y ou use the machine for the rst time, or when it has not been used for some time, ll the w ater reservoir with cold water to the maximum level (without co ee or lter), deac tivate the coee grinder (push the ‘Grind O ’ button), put the carafe in position and run a full cycle.
11 C. OPERA TION INSTRUC TIONS CAUTION! When in use, the unit becomes v ery hot. T his is due to the normal operation of your C uisinart® coee maker . 1. Selecting the number of cups • T he ‘Cup Quantity’ selector lets you select the desired num - ber of cups (from 2 to 12).
12 5. QUESTIONS/ANSWERS What do I do if: answers The coee isn ’t owing through? The carafe and the lter bas- ket are poorly placed. The coee ows through ver y slowly? Descale the coee maker When I star t a c ycle, there is a continuous beep? Y ou have forgott en to replace the rotar y co ee lter cov er .
13 • Stop using the unit immediately if the cord is damaged . I f the power cor d is damaged, it must be replac ed by a prof essional. • T he user must not attempt to repair the unit . • Use of any accessories not r ecommended or sold by Cuisinart® could result in re , elec trical shock and risk of injur y.
14 1. EINLEITUNG Sie haben gerade eine Kaeemaschine mit integriertem Ma- hlwerk von C uisinart® gek auft. Sie ist mit ihrem Rumpf aus gebürstetem Edelstahl sehr elegan t und zeitgenössisch und wurde besonders konzipiert, um allen Ansprüchen gerecht zu w erden.
15 3. GEBRA UCH A. ZUSAMMENSETZEN DES GERÄ TS V or dem ersten Gebrauch oder wenn das Gerät über einen längeren Zeitr aum nicht benutzt wurde, den W asserbehälter bis zur Obergrenz e mit Wasser f.
16 C. GEBRAUCHSHINWEISE ACHTUNG! Das Gerät gibt w ährend des Gebrauchs sehr viel Hitze ab. Dies sind die normalen Betriebsbedingungen Ihrer Kaeemaschine von Cuisinart®. 1. Anzahl der T assen einstellen • Mit der T aste «Cup Quantity» können Sie die Anzahl der T assen je nach Bedar f einstellen (von 2 bis 12).
17 5. FRAGEN/ANT WORTEN W as tun wenn: Antworten Der Kaee nicht durchläuft? Die Kanne und/oder der Filt e- rhalter wurden nicht kor rekt eingesetzt.
18 Netzstrom angeschlossen ist. Um den Netzstecker zu entf er nen, immer am Stecker ziehen und nicht am Kabel. • Dieses Gerät ist nicht geeignet, um von P ersonen (Er wachsenen oder Kindern) ver wendet zu wer den, denen es an Er fahrung bzw.
19 1. INLEIDING U hebt zopas een Cuisinart® koezetapparaat met geïnteg reer- de koemolen aangekocht. Het elegante en hedendaagse apparaat met zijn lichaam in geborsteld staal werd speciaal on tworpen om te voldoen aan al uw behoeften.
20 3. GEBRUIK A. ASSEMBLAGE V AN HET APP AR AA T V oor de eerste indienststelling of na een langdurige periode ongebruikt blijven het reservoir vullen met koud water tot het maximum niveau (zonder koe of lter), de koemolen deacti- veren (de toets «Grind O» indrukken), de koek an aanbrengen en een complete cyclus uitvoeren.
21 C. GEBRUIKSADVIEZEN OPGELET! T ijdens het gebruik laat het apparaat enorm veel war- mte ontsnappen. Dit is te wijten aan de normale w erking van uw Cuisinart®-koezetapparaat. 1. Het aantal koppen selecteren • De keuzeschakelaar «Cup Quantity» maakt het mogelijk om het gewenste aantal koppen te selecter en (van 2 tot 12).
22 5. VRAGEN/ ANT WOORDEN W at te doen als antwoorden De koe vloeit niet zoals het hoort ? De koekan en de lt erhou- der zijn niet goed in positie gebracht.
23 ervaring (volwassenen en k inderen), kennis van het product of waarvan de handicap een gevaar k an veroorzaken, behalve als deze vooraf gaande instructies en gepast toezicht hebben gekregen. • Het is aan te raden toezicht te houden op kinderen om zeker te zijn dat deze niet spelen met het apparaat.
24 1. INTRODUZIONE A v e t e co mp ra to u na c a e t ti er a co n ma ci na ca è i nt e g ra to C u i s i n art ®. Elegante e moderna con il corpo in acciaio spazz olato , questa caettiera è stata pr ogettata per soddisfare tutte le esigenz e.
25 3. UTILIZZ O A. ASSEMBLAGGIO DELL ’ APP ARECCHIO Prima di utilizzare l’ apparecchio per la prima v ola , oppure dopo un lungo periodo di non utilizzo , riempire il serbatoio d’ac qua fredda .
26 C. ISTRUZIONI PER L ’USO A T TENZIONE! D urante l’utilizzo , l ’appar ecchio sprigiona molto calore. Si tr atta di una cosa normale nel funzionamento della vostra ca ettiera Cuisinart®. 1. Selezionare il numero di tazze • Grazie alla funzione «Cup Quantity», è possibile selezionare il numero di tazze desiderat o (de 2 a 12).
27 5. DOMANDE/RISPOSTE Che fare se... Risposte Il caè non esce? La caraa e il portaltro sono posizionati male. Il caè esce molto lentamen- te? Disincrostare la ca ettiera La caetti.
28 rappresentar e un pericolo , a meno che non siano state adegua- tamente istruite e vengano debitamen te contr ollate durante l’utilizzo. • È necessario sor vegliare i bambini, per acc ertarsi che non gio - chino con l’appar ecchio . • Non utilizzare l’apparec chio se è caduto o se presenta danni apparenti.
29 1. INTRODUCCIÓN A ca ba de adq uir ir una c af ete ra c on mol ini llo in cor por ado C uis in art® . Elegante y contempor ánea, con su cuerpo de acero pulido , está especialmente diseñada para responder a t odas sus exigencias.
30 3. UTILIZACIÓN A. MONT A JE DEL AP ARA T O Antes de utilizarla por primera vez, o tras un periodo pr olongado sin utilizarla, llene el depósito de agua fría hasta su nivel máximo (sin café ni ltro), desactive el molinillo de caf é (pulse la tecla «Grind O ») coloque la jarra y efectúe un ciclo completo .
31 C. C ONSEJOS DE UTILIZ ACIÓN A TENCIÓN: Durante el funcionamiento , la cafeter a emite gran cantidad de calor . Es algo que se debe al funcionamiento normal de su cafetera C uisinar t®. 1. Seleccionar la cantidad de tazas • El selector «Cup Quantity» permite seleccionar el número de tazas deseado (de 2 a 12).
32 5. PREGUNT AS Y RESPUEST AS Qué hacer si: respuestas El café no baja... La jarra y el portaltros no es- tán bien colocados. El café baja muy lentament e Limpie la cafetera con un des- calcicador Cuando pongo la cafeter a a funcionar suena un bip so- noro .
33 nes previas y con una vigilancia adecuada. • Es convenient e vigilar a los niños para vericar que no juegan con este electrodoméstico . • No utilice la cafetera si ha r ecibido un golpe o presenta señales aparentes de deterior o . • Deje inmediatamente de utilizar el aparato si advierte que el cable está deteriorado .
34.
35.
IB-8/168.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Cuisinart DGB900BCE è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Cuisinart DGB900BCE - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Cuisinart DGB900BCE imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Cuisinart DGB900BCE ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Cuisinart DGB900BCE, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Cuisinart DGB900BCE.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Cuisinart DGB900BCE. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Cuisinart DGB900BCE insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.