Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto TCO21140035 del fabbricante CTX
Vai alla pagina of 48
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH seite 13 Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 (847)741-3300 FAX (847)741-4406 OWNER'S OPERATING & INSTALLATION MANUAL © 2000 CTX, A Middleby Company is a registered trademark of Middleby Marshall, Inc.
ENGLISH 2 WARNING: IN CASE OF FIRE Disconnect the oven from its power source IMMEDIATELY. Shutting down the electrical heating elements allows the unit to cool, making it easier to put out the fire.
ENGLISH 3 4. Crumb trays (3) 5. Conveyor end trays (2) 6. Conveyor 7. Adjustable draft curtains (2) 3. MenuSelect ® keypad and display 2. Conveyor reversing switch 1.
ENGLISH 4 Equipotential ground lug and symbol (European ovens) Cable clamp Terminal block Connector (3-phase ovens only) Wiring connections (3-phase ovens only) SECTION 2 - INSTALLATION IMPORTANT IT IS THE CUSTOMERS RESPONSIBILITY TO REPORT ANY CONCEALED OR NON-CONCEALED DAMAGE TO THE FREIGHT COMPANY.
ENGLISH 5 A . LOCATION AND FUNCTION OF CONTROLS This section provides a basic description of the Mighty Chef ovens controls, their location, and the functions they perform. The operator MUST be familiar with the controls. See Figure 4. 1. MenuSelect ® controller Multi-function keypad which contains the following: a.
ENGLISH 6 C. OPERATION 1. TO PROGRAM A NEW PRESET MENU SELECTION: Perform the procedure in Part E, Programming Preset Menu Selections , in this Section. At least one menu selection MUST be programmed before the oven can be operated. Perform the procedure in Part E, Programming Preset Menu Selections , BUT press instead of (in Steps 3 and 8).
ENGLISH 7 IMPORTANT Adding a menu program to the oven will overwrite an existing program. DO NOT enter a new menu program over an existing program that you wish to keep! 1. Restore power to the oven at the circuit breaker/fused disconnect. 2. Switch the Power On/Off (I/O) Switch to the ON (I) position.
ENGLISH 8 Figure 5 Repositioning the draft curtains G. DRAFT CURTAIN ADJUSTMENT The draft curtains may need to be repositioned to provide adequate clearance for some food products. The curtains should be positioned to prevent drafts into the oven, and heat loss into the environment.
ENGLISH 9 H. DAILY CLEANING WARNING WHEN CLEANING THE OVEN: NEVER USE PRESSURIZED WATER. NEVER USE A CLEANING SOLUTION OTHER THAN SOAP AND WATER ON PORTIONS OF THE OVEN THAT COME INTO CONTACT WITH FOOD PRODUCTS. THESE AREAS INCLUDE THE CONVEYOR BELT AND END TRAYS.
ENGLISH 10 I. DISPLAY MESSAGES AND ERROR CODES DISPLAY SHOWS PROBLEM ACTION Re-enter the program using Set Temperatures and Cook Time within the allowed range. Also, refer to Part E, Programming Preset Menu Selections , in this Section. If the element should be on, re-enter the program using Set Temperatures within the allowed range.
ENGLISH 11 SECTION 4 - ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS Wiring Diagram, TCO21140063 (Domestic & Std. Export 208V) and TCO21140066 (Domestic & Std. Export 240V) TOP HEATER BOTTOM HEATER TC SSR 1 SSR 2 MENUSELECT ® CONTROLLER TFRMR 230Vp 115Vs TFRMR 230Vp 12Vs FUSE 0.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH seite 13 TOP HEATER BOTTOM HEATER TC SSR 1 SSR 2 MENUSELECT ® CONTROLLER TFRMR 230Vp 115Vs TFRMR 230Vp 12Vs FUSE 0.5A TSTAT CONTACTOR MOTOR FUSE 0.25A PICKUP ASSY CONVEYOR REVERSING SWITCH POWER ON/OFF (I/O) SWITCH FAN CC FUSES (2) 5.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH Seite 13 Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 Tel.: 1-847-741-3300 Fax: 1-847-741-4406 INST ALLA TIONS- UND BENUTZERHANDBUCH © 2000 CTX, A Middleby Company ist eine eingetragene Marke von Middleby Marshall, Inc.
14 DEUTSCH WARNUNG: IM FALL E EINES BRANDES TRENNEN SIE DEN OFEN SOFORT VOM STROM- NETZ. DURCH AUSSCHAL TEN DER ELEKTRISCHEN HEIZELEMENTE KANN DER OFEN ABKÜHLEN, WO- DURCH DER BRAND EINF ACHER ZU LÖSCHEN IST .
15 DEUTSCH 4. Krümelbleche (3) 5. Förderband- endbleche (2) 6. Förderband 7. Einstellbare Abschlussbleche (2) 3. MenuSelect ® - T astenfeld und Anzeige 2.
16 DEUTSCH Erdungsanschluss und -symbol (nur bei europäischer Export- Version) Kabelschelle Anschlussblock Kabeldurchführung (nur dreiphasig betriebene Öfen) Zuleitungs- anschlüsse (nur dreiphasig.
17 DEUTSCH A. LAGE UND FUNKTION DER BEDIEN- ELEMENTE In diesem Abschnitt finden Sie eine kurze Einführung in die Bedienelemente des Mighty Chef-Ofens, wo diese liegen und welche Funktion sie haben. Der Bediener muss mit diesen Steuerelementen (siehe Abbildung 4) vertraut sein.
18 DEUTSCH D. NORMALER AUSSCHAL TVORGANG 1. Schalten Sie den Hauptschalter (I/O) aus (O). 2. Warten Sie, bis der Lüfter der Ofens stoppt. 3. Schalten Sie den Leistungsschutzschalter bzw .
19 DEUTSCH WICHTIGER HINWEIS Bei der Programmierung eines neuen Programms wird das vorhandene Programm überschrieben. Achten Sie darauf, dass Sie keine Programme überschreiben, die Sie behalten möchten. 1. Schalten Sie den Leistungsschutzschalter oder die Sicherungen ein.
20 DEUTSCH Abbildung 5 Einstellen der Abschlussbleche G. EINSTELLEN DER ABSCHLUSSBLECHE Für manche Gerichte müssen die Abschlussbleche möglicherweise neu eingestellt werden, damit diese durch die Ein- und Auslassöffnung passen. Diese Abschluss- bleche reduzieren das Eindringen von Zugluft in den Ofen sowie die Abgabe von Hitze an die Umgebung.
21 DEUTSCH H. Tägliche Reinigung WARNUNG VORSICHTSMAßNAHMEN BEIM REINIGEN DES OFENS: DER OFEN DARF NICHT ABGESPRITZT WERDEN. DIE MIT NAHRUNGSMITTELN IN KONT AKT KOMMENDEN TEILE DES OFENS DÜRFEN NUR MIT WASSER UND SEIFE GEREINIGT WERDEN. DAZU GEHÖREN INSBESONDERE DAS FÖRDERBAND UND DIE ENDBLECHE.
22 DEUTSCH I. MELDUNGEN UND FEHLERCODES ANZEIGE PROBLEM VORGEHENSWEISE Geben Sie das Programm erneut ein. Achten Sie darauf, dass die Solltemperaturen und die Garzeit innerhalb des zulässigen Bereichs liegen. Beachten Sie auch Teil E, Programmieren eigener Garprogramme , dieses Abschnitts.
23 DEUTSCH ABSCHNITT 4 - VERKABELUNGS- UND SCHAL TPLÄNE V erkabelungsplan: TCO21 140063 (US- und S tandard-Export-V ersion, 208V) und TCO21 140066 (US- und S tandard-Export-V ersion, 240V) Obere Heiz.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH Seite 13 Obere Heizelemente Untere Heizelemente TS Halbleiter- relais 1 Halbleiter- relais 2 MenuSelect ® - Steuerung Transformator 230 V.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH seite 13 Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 (847)741-3300 FAX (847)741-4406 MANUEL D'INST ALLA TION ET DE FONCTIONNEMENT © 2000 CTX, une société Middleby est une marque déposée p ar Middleby Marshall, Inc.
26 FRANÇAIS AVERTISSEMENT : EN CAS D'INCENDIE Débranchez IMMÉDIA TEMENT le four de sa source électrique. La mise hors service des éléments de chauffage électrique permet un refroidissement de l'unité, et par conséquent une maîtrise plus aisée du feu.
27 FRANÇAIS 4. Ramasse-miettes (3) 5. Plateaux externes (2) 6. T apis 7. Rideaux réglables (2) 3. Clavier et affichage MenuSelect ® 2. Interrupteur d'inversion du défilement du tapis 1. Interrupteur On/Off (I/O) 8. V entilateur SECTION 1 - DESCRIPTION A.
28 FRANÇAIS Prise et symbole masse équipotentielle (fours européens) Collier de câble Boîtier de raccordement Connecteur (fours triphasés uniquement) Connexions (fours triphasés uniquement) SEC.
29 FRANÇAIS A. EMPLACEMENT ET FONCTIONS DES COMMANDES Cette section offre un aperçu des commandes du four Mighty Chef, de leur emplacement et de leurs fonctions. L'opérateur DOIT se familiariser avec les commandes. V oir la figure 4. 1. Contrôleur MenuSelect ® Clavier multifonction qui contient les éléments suivants : a.
30 FRANÇAIS C. FONCTIONNEMENT 1. PROGRAMMA TION D'UNE NOUVELLE SÉ- LECTION P AR MENUS PRÉDÉFINIS : Suivez la procédure décrite à la partie E, Programmation des sélections par menus prédéfinis , de cette section. Une sélection par menus au moins DOIT être programmée avant la mise en service du four .
31 FRANÇAIS IMPORTANT L'ajout d'un programme de menu supprimera un programme existant. N'EFFECTUEZ PAS une nouvelle programmation de menu sur un programme existant que vous souhaitez conserver ! 1. Remettez le four sous tension au niveau du disjoncteur/sectionneur.
32 FRANÇAIS Figure 5 Repositionnement des rideaux G. POSITIONNEMENT DES RIDEAUX Il peut s'avérer nécessaire de repositionner les rideaux afin d'obtenir un espace adéquat pour certains produits alimentaires.
33 FRANÇAIS H. NETT OY AGE QUOTIDIEN A VER TISSEMENT DURANT LE NETT OY AGE DU FOUR : N'UTILISEZ JAMAIS D'EAU SOUS PRESSION. N'UTILISEZ JAMAIS DE DÉTERGENT AUTRE QUE DU SA VON ET DE L'EAU SUR LES P AR TIES DU FOUR EN CONT ACT A VEC LA NOURRITURE.
34 FRANÇAIS I. AFFICHAGE DE MESSAGES ET DE CODES D'ERREUR AFFICHAGE PROBLÈME ACTION Effectuez une reprogrammation en utilisant les températures prédéfinies et temps de cuisson situés dans les limites autorisées. Consultez également la partie E, Programmation des sélections par menus prédéfinis , de cette section.
35 FRANÇAIS SECTION 4 - SCHÉMAS DE CÂBLAGE Schéma de câblage, TCO21 140063 (Exportation USA & S td. 208 V) et TCO21 140066 (Exportation USA & S td.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH seite 13 ÉLÉMENT CHAUFFANT SUPÉRIEUR ÉLÉMENT CHAUFFANT INFÉRIEUR TC SSR 1 SSR 2 CONTRÔLEUR MENUSELECT ® TFRMR 230 Vp 1 15 Vs TFRMR .
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH seite 13 Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 EE.UU. (847)741-3300 FAX (847)741-4406 MANUAL DE INST ALACIÓN Y OPERACIÓN DEL PROPIET ARIO © 2000 CTX, A Middleby Company es una marca registrada de Middleby Marshall, Inc.
38 ESPAÑOL AVISO: EN CASO DE INCENDIO En caso de incendio, desconecte INMEDIA T AMENTE el horno del suministro eléctrico. Al desconectar los elementos caloríficos eléctricos permitirá que la unidad se enfríe, facilitando la extinción del incendio.
39 ESPAÑOL 4. Bandejas colectoras (3) 5. Bandejas laterales de la cinta transportadora (2) 6. Cinta transportadora 7. Cortinas contra corriente de aire ajustables (2) 3. T eclado y p ant alla MenuSelect® 2. Interruptor de inversión de la dirección de la cinta transportadora 1.
40 ESPAÑOL Lengüeta y símbolo de tierra equipotencial (hornos europeos) Abrazadera del cable Bloque terminal Conector (hornos de 3 fases solamente) Conexiones del cableado (hornos de 3 fases solame.
41 ESPAÑOL A. UBICACIÓN Y FUNCIÓN DE LOS CONTROLES En esta sección se proporciona una descripción básica de los controles del horno Mighty Chef, además de su ubicación y funciones. El operador DEBE estar familiarizado con los controles. V ea la figura 4.
42 ESPAÑOL C. OPERACIÓN 1. P ARA PROGRAMAR UN NUEVO MENÚ PREAJUST ADO Realice el procedimiento que aparece en la apartado E, Programación de menús preajustados , de esta sección. Antes de hacer funcionar el horno, DEBERÁ programar como mínimo un menú.
43 ESPAÑOL IMPORTANTE La programación de un nuevo programa de menú sobrescribirá el programa existente. NO sobrescriba un programa que desee conservar. 1. Encienda el horno en el disyuntor o desconexión por fusible. 2. Coloque el interruptor de potencia (I/O) en la posición de encendido ("I").
44 ESPAÑOL Figura 5 Reajuste de las cortinas contra corriente de aire G . AJUSTE DE LAS CORTINAS CONTRA CORRIENTE DE AIRE Es posi ble que tenga que ajustar las cortinas contra corriente de aire con el fin de dejar el suficiente espacio para algunos alimentos.
45 ESPAÑOL H. LIMPIEZA DIARIA A VISO CUANDO LIMPIE EL HORNO: NUNCA UTILICE AGUA A PRESIÓN. NUNCA UTILICE UNA SOLUCIÓN DE LIMPIEZA QUE NO SEA AGUA Y JABÓN P ARA LIMPIAR LOS COMPONENTES DEL HORNO QUE ENTREN EN CONT ACT O CON LOS ALIMENTOS. EST AS ÁREAS INCLUYEN LA CINT A TRANSPORT ADORA Y LAS BANDEJAS LA TERALES.
46 ESPAÑOL I. MENSAJES Y CÓDIGOS DE ERROR MOSTRADOS EN LA P ANT ALLA LA PANTALLA PROBLEMA ACCIÓN MUESTRA Vuelva a programar usando temperaturas y tiempos de cocción que estén dentro de los límites permitidos. Asimismo, consulte el apartado E, Programación de menús preajustados en esta sección.
47 ESPAÑOL SECCIÓN 4. DIAGRAMAS DEL CABLEADO ELÉCTRICO Diagrama del cableado, TCO21 140063 (nacional y de exportación estándar 208V) y TCO21 140066 (nacional y de exportación estándar 240V) CAL.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL page 1 page 25 página 37 DEUTSCH seite 13 CALENT ADOR SUPERIOR CALENT ADOR INFERIOR TC SSR 1 SSR 2 CONTROLADOR MENUSELECT® TRANSFORMADOR 230Vp 1 15Vs TRANSFORMADOR 230Vp 12Vs FUSIBLE 0,5A TERMOST A TO CONT ACT OR MOTOR FUSIBLE 0,25A CONJ.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il CTX TCO21140035 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del CTX TCO21140035 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso CTX TCO21140035 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul CTX TCO21140035 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il CTX TCO21140035, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del CTX TCO21140035.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il CTX TCO21140035. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo CTX TCO21140035 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.