Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto GTO1200 del fabbricante Crunch
Vai alla pagina of 32
MONO-VERSTÄRKER MONO AMPLIFIER AMPLIFICA TEUR MONO AMPLIFICA TORE MONO AMPLIFICADOR DE MONO BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE D’USO MANUAL DE USO GTO 1200.
DEU ENG FRA ITA ESP 3 8 13 18 23 ABBILDUNGEN / FIGURES / FIGURES / FIGURE / FIGURES 28 BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE D´USO MANUAL DE USO INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONT.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen und den Verstärker in Betrieb nehmen. TECHNISCHE DATEN Ausgangsleistung RMS Ausgangsleistung Max.
4 DEU HINWEISE VOR DER INSTALLATION - Dieser Verstärker ist nur zum Betrieb in einem Fahrzeug geeignet. - Dieser Verstärker ist nur zum Anschluss an ein 12-Volt-System mit negativer Masse geeignet. - Die während des Betriebs abgestrahlte Wärme erfordert einen Montageort mit ausreichender Luftzirkulation.
5 DEU + - blau = Lautsprecher - rechts - plus - + weiß = Lautsprecher - rechts - minus orange = Lautsprecher - links - minus gelb = Lautsprecher - links - plus SUBWOOFERVERKABELUNG - Die angeschlossene Lautsprecher-Gesamtimpedanz darf 1 Ohm nicht unterschreiten.
6 DEU STROMANSCHLÜSSE UND EINSCHALTLEITUNG (ABB. 2) (1) Anschlussklemme +12 V für Pluspol-Anschluss an der Fahrzeugbatterie (2) Anschlussklemme REM für die Einschaltleitung (3) Anschlussklemme GND .
7 DEU FEHLERBEHEBUNG Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren zur Fehlerbeseitigung: Verfahren 1: Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen Sie, ob die POWER-LED aufleuchtet. Leuchtet die POWER-LED auf, bei Schritt 3 weitermachen, falls nicht, hier weitermachen.
8 ENG GTO1200 1 x 300 W @ 4 Ohms 1 x 450 W @ 2 Ohms 1 x 600 W @ 1 Ohms 1 x 600 W @ 4 Ohms 1 x 900 W @ 2 Ohms 1 x 1200 W @ 1 Ohms 1 – 8 Ohms 10 – 250 Hz (-3 dB) < 0,2 % (100 Hz) > 85 dB 6 –.
9 ENG IMPORTANT NOTES PRIOR TO INSTALLATION - This device is only suited for the operation in a vehicle. - This device is only suited for a 12 volt system with negative ground. - The radiated heat while operation requires sufficient air circulation at the place of installation.
10 ENG + - blue = speaker - right - positive - + white = speaker - right - negative orange = speaker - left - negative yellow = speaker - left - positive The subsonic filter is suited to filter the lower frequencies out from the audio signal to avoid unwanted hum noises from the subwoofer.
11 ENG The LED (POWER, fig. 2, 7) lits up, if the amplifier is in operation. The LED (PROTECT, fig. 2, 7) lits up, when the amplifier is overheated, or a short circuit occurs resp. a too low impedance load is connected to the speaker outputs. If this happens, the internal built-in protection circuit shuts down the amplifier automatically.
12 ENG TROUBLESHOOTING If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER LED is on. If POWER LED is on skip to Step 3, if not continue. 1. Check external in-line fuse on battery positive cable.
13 FRA GTO1200 1 x 300 W @ 4 Ohms 1 x 450 W @ 2 Ohms 1 x 600 W @ 1 Ohms 1 x 600 W @ 4 Ohms 1 x 900 W @ 2 Ohms 1 x 1200 W @ 1 Ohms 1 – 8 Ohm 10 – 250 Hz (-3 dB) < 0,2 % (100 Hz) > 85 dB 6 –.
14 FRA RECOMMANDATIONS AVANT L’INSTALLATION - Cette appareil est conçu uniquement pour un fonctionnement dans un véhicule. - Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volt à masse négative. - La chaleur provenant de l’utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de l’air suffisante.
15 FRA + - Bleu = haut-parleur - droit- positive - + Blanc = haut-parleur - droit - négative Orange = haut-parleur - gauche - négative Jaune = haut-parleur - gauche - positive Le filtre subsonic est approprié pour filtrer les fréquences de sorties les plus basses du signal audio pour éviter les bruits non désirés du subwoofer.
16 FRA Cette LED (POWER, Fig. 2, 7) s´allume si l´amplificateur est en fonction. Cette LED (PROTECT, Fig. 2, 7) s´allume si l´amplificateur est en surchauffe ou un court circuit est présent et une impédance trop basse est connectée sur les sorties haut-parleurs.
17 FRA DÉPANNAGE Si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci-dessous. Procédure 1: Vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que le voyant POWER est allumé. Si c'est le cas, passez à l'étape 3, sinon poursuivez.
18 ITA GTO1200 1 x 300 W @ 4 Ohm 1 x 450 W @ 2 Ohm 1 x 600 W @ 1 Ohm 1 x 600 W @ 4 Ohm 1 x 900 W @ 2 Ohm 1 x 1200 W @ 1 Ohm 1 – 8 Ohm 10 – 250 Hz (-3 dB) < 0,2 % (100 Hz) > 85 dB 6 – 0,2 V.
19 ITA INDICAZIONI IMPORTANTI PRIMA DEL MONTAGGIO - Questo dispositivo é adatto solo per il funzionamento su autovettura - Questo apparecchio é adatto unicamente ad essere collegato con un sistema elettrico a 12 Volt con negativo a massa.
20 ITA + - Azzurro = positivo - altoparlante - destro - + Bianco = negativo - altoparlante - destro Arancio = negativo - altoparlante - sinistro Giallo = positivo - altoparlante - sinistro Impostare la frequenza di crossover desiderata del filtro subsonico utilizzando il regolatore (SUBSONIC, Fig.
21 ITA Quando il LED (POWER, Fig. 2, 7) si illumina, l’amplificatore funziona correttamente. Quando il LED (PROTECT, Fig. 2, 7) si illumina, significa che l’amplificatore è surriscaldato o si è verificato un corto circuito causato da un carico di impedenza troppo basso collegato alle uscite degli altoparlanti.
22 ITA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se incontraste dei problemi dopo l’installazione,seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1: Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la spia dell’ACCENSIONE sia accesa.
23 ESP Reservados los derechos de realizar cambios técnicos. Lea completamente las instrucciones de montaje antes de proceder a montar el amplificador y ponerlo en funcionamiento.
24 ESP INDICACIONES IMPORTANTES PREVIAS AL MONTAJE - Este aparato solamente es apto para su funcionamiento en un vehículo. - Este equipo es adecuado sólo para la conexión a un sistema de 12 voltios con tierra negativa. - El calor irradiado hace que sea importante que instale el aparato en un lugar con suficiente circulación de aire.
25 ESP El filtro subsónico esta preparado para filtrar las frecuencias bajas de la señal de audio origen, para evitar ruidos no deseados en el subwoofer. Ajuste la frecuencia de corte deseada del filtro subsónico utilizando el regulador (SUBSONIC, Fig.
26 ESP CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN Y ENCENDIDO A DISTANCIA (FIG. 2) (1) Terminal de conexión para un voltaje de batería de +12 V (2) Terminal de conexión REM para el encendido a distancia (3) Termi.
27 ESP SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene problemas después de la instalación,siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Procedimiento 1: Verifique que el amplificador esté bien conectado. Compruebe que esté encendida la luz de ALIMENTACIÓN (POWER).
+ – 4 28 1 4 3 1 2 5 7 6 2 2 3 1 6 5 8 7.
29 3 2 1 1 - 8 Ohms 4 3 5.
.
.
Audio Design GmbH . www.crunchaudio.de Am Breilingsweg 3 . D-76709 Kronau (Germany) Tel. +49 (0)7253 - 9465-0 . Fax +49 (0)7253 - 946510 © 2012 Audio Design GmbH, All Rights Reserved.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Crunch GTO1200 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Crunch GTO1200 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Crunch GTO1200 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Crunch GTO1200 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Crunch GTO1200, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Crunch GTO1200.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Crunch GTO1200. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Crunch GTO1200 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.