Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 536.8818 del fabbricante Craftsman
Vai alla pagina of 100
I CRRFTSMRN°I Operator's Manual Snow Thrower 8 Horsepower Electric Start Dual Stage Model 536.881800 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all of its Safety Rules and Operating Instructions, Manual del usario Quitanieves 8 caballos de fuerza (hp) Bietapico Arranque electrico Modelo 536.
WARRANTY STATEMENT ...... 2 SAFETY RULES ............... 2 INTERNATIONAL SYMBOLS .... 4 ASSEMBLY ................... 6 OPERATION .................. 11 MAINTENANCE ............... 18 SERVICE AND ADJUSTMENT .. 21 STORAGE .................... 33 TROUBLESHOOTING TABLE .
TRAINING 1. Read this operating and service instruction manual carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the snow thrower. Know how to stop the snow thrower and disengage the controls quick- ly. 2. Never allow children to operate the snow thrower.
14. Do not over!cad the snow thrower capacity by attempting toclear snow at too fast a rate. 15. Never operate the snow thrower athigh transport speeds on slippery surfaces. Look behind and use care when backing up. 16. Never direct discharge atbystanders or allow anyone in front of the snow thrower.
Drive Clutch Forward Reverse Auger Clutch Auger Collector Engage Push To Engage Fuel Oil Fuel Oil Mixture Electric Starter Discharge DOWN Discharge UP Discharge LEFT Discharge RIGHT Weight Transfer Weight Transfer Transmission Ignition Key Lift Handle To Depress Pedal Insert To Run, Engage To Disengage Pull Out To Stop.
CONTENTS OF PARTS BAG (ACTUAL SIZE) 1 - Owner's Manual (not shown) 1 - Packet of Fuel Stabilizer (not shown) 1 - Warranty Card (not shown) *Non Assembly Parts, found in toolboxlocated onbelt cove.
_hb ARNING: Always wear safety glasses or eye shields while assembling snow thrower. TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY 1 - Knife to cut carton 2 - 1/2 inch wrenches (or adjustable wrenches) 2 - 9/1 6 inch w.
TO ASSEMBLE THE HANDLE AND CRANK ASSEMBLY 1. Cut tie holding shift rod to lower handle and move shifter to the first forward gear. 2. Cut and discard the plastic tie that secures the crank assembly. 3. Loosen, but do not remove, the screws, flatwashers, Iockwashers, and hex nuts in the upper holes of the lower handle.
NOTE: If the cables have become dis- connected, connect cables as shown in Figure 7. Traction Drive Cable Auger Drive Cable Figure 7 HOW TO ASSEMBLE THE CHUTE DEFLECTOR 1. Remove the carriage bolt. See Figure 8. 2. Raise the chute deflector into op- erating position.
_" CHECKLIST Before you operate your new snow thrower, to ensure that you receive the best performance and satisfaction from this quality product, please review the following checklist: _' All assembly instructions have been completed. _' The discharge chute rotates freely.
[o_o)_l KNOW YOUR SNOW THROWER READ THiS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrations with your SNOW THROWER to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
[o_o)_l The operation of any snow thrower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can result in se- vere eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while operating the snow thrower. We recommend standard safety glasses or a wide vision safety mask for over your glasses.
[o_o)_l For ease of maneuverability in light snow conditions, disconnect the klick pin from the wheel locked position and push into the single wheel drive position (unlocked axle hole only).
[o_o)_l Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. Fill the fuel tank only with a fresh, clean, unleaded regular, unleaded premium, or reformulated automotive gasoline with a minimum of 85 octane. DO NOT use ,_ WARNING: Gasoline is flam- mable.
[o_o)_l ,_ WARNING: The starter is equipped with a three-wire power cord and plug and is designed to operate on 120 volt AC household current. It must be prop- erly grounded at all times to avoid the possibility of electrical shock which may be injurious to operator.
[o_o)_l felt and then pull rapidly to start the engine. Do not allow the recoil starter handle to snap back. Slowly return the recoil starter handle. 9. If the engine does not start in 5 or 6 tries, See Difficult Starting in the "Troubleshooting Table".
[o_o)_l TO REMOVE SNOW FROM AUGER A ARNING: Do not attempt to remove snow or debris that may become lodged in auger with your hands. Use the cleaning stick to remove snow or debris. A cleaning stick is attached to the top of the auger housing. Use the cleaning stick to remove snow from the auger housing.
CUSTOMER RESPONSIBILITIES SERVICE RECORDS Fill in dates as you Before Every Every Every Every complete regular Each 8 25 50 100 Each Before service. Use Often Hours Hours Hours Hours Season Storage Ch.
ENGINE SPECIFICATIONS HORSEPOWER 8 HP DISPLACEMENT 206 cc BORE 68mm (2.677 in.) STROKE 56mm (2.205 in.) GASOLINE 3 quarts CAPACITY (unleaded) OIL CAPACITY (18 oz capacity) 5W30 SPARK PLUG: Champion RJ19LM (Gap .030 in.) or equivalent VALVE Intake: 0.004 0.
ENGINE LUBRICATION Check the crankcase oil level before starting the engine and after each eight (8) hours of continuous use. See Figure 18. Add S.A.E. 5W30 motor oil as needed. Synthetic 5W30 is accept- able for all temperatures. Tighten fill cap/dipstick securely each time you check the oil level.
[.,,."_o,,_ V_I Z I B] P'_"_ _b ARNING: Always discon- nect the spark plug wire and place it where it cannot make contact with spark plug to pre- vent accidental starting when mak- ing any adjustments or repairs.
[.,,."_o,,_ V_I Z I B] P'_"_ HOW TO REMOVE THE SNOW HOOD To access the spark plug, the snow hood must be removed as follows: 1. Remove the choke control knob (see Figure 21). 2. Remove the safety key. 3. Remove the mounting screws (see Figure 22).
[.,,."_o,,_ V_I Z I B] P'_"_ BELT ADJUSTMENT Traction Drive Belt The traction drive belt has constant spring pressure and does not require an adjustment. If the traction drive belt is slipping, replace the belt. See "How To Replace The Belts" in the Service And Adjustment section.
[.,,."_o,,_ V_I Z I B] P'_"_ HOW TO REPLACE THE BELTS The drive belts are of special construc- tion and must be replaced with original equipment replacement belts available from your nearest Sears service center. Some steps require the assistance of a second person.
[.,,."_o,,_ V_I Z I B] P'_"_ Traction Drive Idler Auger Idler Pulley E Ring Swing Plate Axle Rod Motor Box Remove Bolts LoosenBolts iiiiiiii Auger Housing Belt Guide Auger Drive Pulley .
[.,,."_o,,_ V_I Z I B] P'_"_ How To Remove The Traction Drive Belt If the snow thrower will not move for- ward, check the traction drive belt for wear or damage. If the traction drive belt is worn or damaged, replace the belt as follows.
[.,,."_o,,_ V_I Z I B] P'_"_ BELT GUIDE ADJUSTMENT 1. Remove spark plug wire. 2. Have someone engage auger drive. 3. Measure the distance between the belt guide and belt. The distance should be 1/8 inch (3.175 mm) for guide. See Figure 31.
[.,,."_o,,_ V_I Z I B] P'_"_ TRACTION DRIVE CABLE ADJUSTMENT 1. 7. Push the bottom of the traction 2. 3. Run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing. Loosen the bolts on each side of the bottom panel (see Figure 34).
[.,,."_o,,_ F_I Z I B] P'_"_ HOW TO ADJUST OR REPLACE THE FRICTION WHEEL How To Check The Friction Wheel If the snow thrower will not move for- ward, check the traction drive belt, the traction drive cable or the friction wheel. If the friction wheel is worn or damaged, it must be replaced.
[.,,."_o,,_ V_I Z I B] P'_"_ How To Replace The Friction Wheel If the friction wheel is worn or damaged, the snow thrower will not move forward. The friction wheel must be replaced as follows. 1. Run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops.
[.,,."_o,,_ V_I Z I B] P'_"_ 11. Remove the three fasteners that hold the friction wheel to the hub (see Figure 43). 12. Remove the friction wheel from the hub. Slip the friction wheel off the hex shaft, 13. Assemble the new friction wheel onto hub with the fasteners re- moved earlier.
[.,,."_o,,_ V_I Z I B] P'_"_ HOW TO REPLACE THE AUGER SHEAR BOLT The augers are secured to the auger shaft with special shear bolts. These shear bolts are designed to break and protect the machine if an object be- comes lodged in the auger housing.
_IL WARNING: Never store your snow thrower with gasoline in the fuel tank indoors or in an enclosed, poorly ventilated area. If gasoline remains in the tank, fumes may reach an open flame, spark or pilot light from a furnace, water heater, clothes dryer, ciga- rette, etc.
h_o_U_oIo_ TROUBLE CORRECTION Difficult starting Replace spark plug. CAUSE Defective spark plug. Water or dirt in fuel system. Remove fuel from fuel tank. Add fresh fuel. Engine runs erratically Blocked fuel line, empty gas Clean fuel line; check fuel tank, or stale gasoline supply; add fresh gasoline Engine stalls Unit running on CHOKE.
(This page applicable in the U.S.A. and Canada only.) Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.
1. Warranted Parts Coverage under this warranty ex- tends only tothe parts listed below (the emission control systems parts) tothe extent these parts were present on the engine pur- chased. a. Fue! Metering System • Cold start enrichment sys- tem • Carburetor and internal parts • Fuel Pump b.
Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Pe- riod and the Air Index.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.881800 ENGINE 26 1 16 5 25 2 25_3 25 2 28 29 / 15 7 11 8 / t 9 Ref. Drive Page Ref. Auger Housing Page F 0410108L 38.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.881800 ENGINE F 0410108L Key No. Part No. Description 1 6219 CORD, ELECTRIC 2 ENGINE 3 002x97 BOLT, CARRIAGE 4 028x76 RETAINER, PUSH 5 710026 NUT 6 1501109 PULLEY, ENGIN.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.881800 FRAME 169 106 1 o8 17Q 160 162 / 111 Ref. Engine "_ _ Page 167 b 91 / 90 168 Ref. Auger Housing Page Ref. Drive Page Key No. Part No. 90 1501055E701 91 310169 103 1501226 YZ 105 711682 106 761761 107 165x159 108 761675YZ 110 585781 111 711617 122 25x021 F 0410108L 103 Key Description No.
341 303 CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.881800 GEAR CASE 34O 327 326 304 324 323 325 / 322 / / 324 306 301 310 320 313 / 304 303 311 315 314 Key No, Part No, 300 10577 301 10576 303 710025 304 15X143 306 9344 310 9566 311 50304 312 48275 313 1501307 314 51279 315 51405 316 431787 F 0410108L Key Description No.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.881800 DRIVE Ref. Shift Yoke -_ 229 Page Ref. Frame _ Page R_@heel 200 Ref. Whee Page 206 201 _ 225 / 227 / J f / 236 / 204 203 230 Ref.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.881800 DRIVE Key No. Part No. 200 1501092 YZ 201 579851 203 334163 204 579858 206 25x020 207 1501100 208 579868 210 337029 212 1501435 213 001x38 215 303008 217 579859 2.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.881800 DISCHARGE CHUTE 596 60O 60O 597 583 600 602 603 610 601 609 609 606 611 607 Ref. Auger Housing Page F 0410108L 44.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.881800 DISCHARGE CHUTE Key No. Part No. Description 582 2x100 BOLT, 5/16 18 X 1.00 CARG. 583 71071 WASHER, FLAT 584 71038 NUT, 5/16 18 NYLOCK 596 71071 WASHER 597 1501260 KNOB, WING 3.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.881800 AUGER HOUSING 528 480 481 / 491 490 52 5O0 527 522 523 511 526 525 5OO Ref. Gear Case Page 521 520 524 527 542 540 541 510 514 524 F 0410108L 46.
F 0410108L CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.881800 AUGER HOUSING Key No. Part No. Description 480 1501211 PULLEY, V4L 8.4X .67 481 577400 SCREW, 5/18 18X.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.881800 HANDLE 73O 729 731 766 734 73_ / 735 729 741 725 724 /725 756 J 745 720 724 757 740 727726 746 2 ,, 757 758 762 759 745 760 F 0410108L 48.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.881800 HANDLE Key No, Part No. 720 1501205E701 721 1501206E701 724 11234 725 71071 726 71060 727 15X144 728 11261 729 337399 730 337816E701 731 337815E701 733 337381 734.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.881800 CHUTE ROD 856 /" 855 854 Ref. Handle Assy 860 863 855 /" / 861 867 868 864 87O F 0410108L 50.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.881800 CHUTE ROD Key No. Part No. Description 852 1 1501309 YZ ASSEMBLY, YOKE & ROD 852 2 313431 WASHER, CURVED SPRING 852 3 1501067 GEAR, CHUTE ROTATION 9T 852 5 57.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.881800 SHIFT YOKE / 796 790 792 801 791 8O0 814 802 / 812 813 F 0410108L Key No. 79O 791 792 796 800 801 802 812 813 814 Part No. Description 336702E701 ROD, SHIFT 302628 SCREW, 1/4 20X.75 73826 NUT, 1/4 20 331624 KNOB, SLIP 760564 LEVER, SPRING 302628 SCREW, 1/4 20X.
678 / CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.881800 WHEELS 673 OJ 679 675 671 654 678 650 _ J_ 655 Ref. Drive Page 652 655 671 673 676 / Key No. Part No. 650 1501563 652 1501089 653 01x193 654 15X145 655 1501114 671 712120 673 1501138 675 1501808 676 577015 677 15X145 678 239 679 73842 680 1501809 Description SHAFT, AXLE SPRKT & HUB SCREW, 1/4 20x 1.
CRAFTSMAN 8HP SNOW THROWER 536.881800 PANEL 770 4 772 Key No. 770 771 772 778 Part No. Description 1501203E201 PANEL 002x99 BOLT, CARRIAGE 71067 WASHER 15x145 NUT, 1/4 20 NYLOCK YZ Part No.
F 0410108L 55.
BRIGGS & STRATTON ENGINE MODEL 12E114-0268-E1 615 3o7_ 742 _ 46 Assemblies include all parts shown in frames. F 0410108L 56.
BRIGGS & STRATTON ENGINE Key No. Part No. Description 1 699510 Cylinder Assembly 2 399269 Kit-Bushing/Seal (Magneto Side) 3 _299819 Seal-Oil (Magneto Side) 5 699486 Head-Cylinder 7 _Q698210 Gasket.
BRIGGS & STRATTON ENGINE MODEL 12E114-0268-E1 2;87 _ 977 CARBURETOR GASKET SET 51 :;; i_i"!, r 633 276 633A 28i 334 ii19 _ 356A 347 578 12i CARBURETOR OVERHAUL K_T 127 276 633 i!!! Assemblies include all parts shown in frames.
BRIGGS & STRATTON ENGINE MODEL 12E114-0268-E1 F 0410108L 59 Key Key No. Part No. Description No. Part No. Description 12 *699485 Gasket-Crankcase 333 697929 Armature-Magneto 16 699804 Cover-Crankc.
BRIGGS & STRATTON ENGINE MODEL 12E114-0268-E1 I 1036 EMISSIONS _BEL ] _ A _ii_ __iii_ _,_,_i_,,ii_ii_iiiii!_i_i!_ _2o_ _i_ ¸i_ ¸¸ _ °13_ _ _!!_!!_' _i_i _;! 883 ;_ i_ii _ _ i i _ i_ _ _I,I_S _i i _ ii 1252_ 472 528 _:::/; 1 _5 VALVE GASKET SET Assemblies include all parts shown in frames.
BRIGGS & STRATTON ENGINE Key No. Part No. Description 3 _299819 Seal-Oil (Magneto Side) 7 _Q698210 Gasket-Cylinder Head 12 _692549 Gasket-Crankcase 20 _692550 Seal-Oil (PTO Side) 23 699516 Flywheel 51.
NOTES F 0410108L 62.
[_o_o] PIEZASDE REPUESTO ............ 38 PIEZASDE REPUESTO - MOTOR .... 56 GARANTiA ..................... 63 REGLAS DE SEGURIDAD .......... 63 SiMBOLOS INTERNACIONALES ..... 66 ENSAMBLAJE ................... 68 OPERACION .................... 73 MANTENtMIENTO .
CAPACITACION 1. Lea con atenci6n las instrucciones en el manual de operaci6n y servicio. Familiar? cese completamente con los controles y el uso apropiado del quitanieves. Apren- da a detener el quitanieves y a desen- ganchar rapidamente los controles.
necte el cable de la bujia y mant6ngalo alejado de la bujia para evitar un arran- que accidental. 9. Tome todas las precauciones posibles al dejar el quitanieves desatendido. Desen- ganche la barrena/propulsor, pare el mo- tor y retire la Ilave. 10. No haga arrancar el motor en recintos cerrados, aQn con las puertas yventanas abiertas.
IMPORTANTE: Muchos de estos simbolos estan colocados en su quitanieves o estAn impresos en los manuales que vienen con el producto, Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el objetivo de cada simbolo.
SiMBOLOS DE CONTROL Y OPERAClON Mezcla de combustible Combustible Aceite y aceite Descarga hacia Descarga hacia Descarga hacia la Descarga hacia la ABAJO ARRIBA IZQUIERDA DERECHA IB |,m Transferencia de peso Transferencia de peso Llave de encendido Levante el mango Presione el pedal Insertar para marcha, para enganchar, para desenganchar.
CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES (TAMAI_IO REAL) 1 - Manual del Propietario (no se muestra) 1 - Paquete de estabilizador de combustible (no se muestra) 1 - Tarjeta de garantia (no se muestra) *Las partes que no necesitanensamblado se encuentranen la caja de herramientas ubicadaen la cubierta de la correa.
,_ ADVERTENCIA: Siempre use gafas de seguridad o protecto- res para los ojos mientras en- sambla el quitanieves. HERRAMIENTAS NECESARIAS 1 - Navaja para cortar cart6n 2 - Llave de tuercas de 1/2 pig (.
COMO ENSAMBLAR EL MANGO Y EL CON JUNTO DE LA MANIVELA 1. Corte los amarres que sujetan la palanca de cambios al mango inferior y mueva la palanca a la primera velocidad de avance. 2. Corte y deseche el amarre de pl&s- tico que sujeta e! conjunto de la ma- nivela.
NOTA" Si los cables se han desconec- tado, conectelos come se muestra en la Figura 52. Cable de Cable de propuF propulsi6n si6n de la barrena Figura 52 COMO ENSAMBLAR EL DEFLECTOR DEL TUBO DE DESCARGA 1. Quite el perno cabeza de hongo. Yea la Figura 53.
_" LISTA DE REVISION Antes de usar su nuevo quitanieves, y para asegurar que obtenga el mejor rendimiento y la mayor satisfacci6n de este producto de calidad, pot favor haga un repaso de la si- guiente lista de revisi6n: _" Se han completado todas las instruccio- nes de ensamblado.
CONOZCA SU QUITANIEVES LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR USAR SU QUITANIEVES. Compare las figuras con su QUITANIEVES para familarizarse con las posiciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura.
La operaci6n de cualquier quitanieves puede ocasionar que objetos extrafios sean lanza- dos con fuerza hacia los ojos, Io cual podria resultar en lesiones graves. Use siempre gafas de seguridad o protectores para los ojos mientras opera el quitanieves.
agujero para tracci6n de una rueda (dee- enganche solamente el agujero4:lel eje). Figura 57. Pasador klick Posici6n de Tracci6n en desenganc una sola rueda Figura 57 NOTA: AsegOrese de que el pasador klick est6 en la posici6n de tracci6n de una sola rueda en el eje sotamente, yno este inserta- do a traves de la posici6n de enganche.
Io contrario podrfa causar daho permanente a la unidad. Llene el tanque solamente con gasolina fres- ca, limpia, regular sin plomo, super sin plo- mo o gasolina automotor reformulada con un octanaje minimo de 85. NO use gasolina ADVERTENCIA: La gasolina es inflamable y debe tener mucho cuidado al manipularla o alamcenarla.
_IL DVERTENCIA: El motor de arranque esta equipado con un cable de alimentaci6n y enchu- fe trifilar, disehados para funcionar con corriente domestica de 120 voltios CA. El cable de alimentacion debera estar co- nectado a tierra en todo momento para evitar la posibilidad de un choque electri- co que podria lesionar al operador.
tre arranques para permitir que el motor de arranque se enfrie. 8. (Arranque a manual) Jale lentamente la manija de arranque manual has- ta que sienta resistenoia y entonoes jalela r&pidamente para arrancar el motor. No suelte la manija inmediata- mente despues de jalarla.
COMO QUITAR LA NIEVE Y ESCOMBROS ATASCADOS DE LA BARRENA _b ADVERTENCIA: No intente qui- tar la nieve ni escombros atas- cados en la barrena con sus manos. Use el la barra de limpieza para quitar la nieve o escombros. En la parte de arriba del alojamiento de la ba- rrena se encuentra un bast6n de limpieza.
L_-' h, h, u h, o] RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO REGISTROS DE SERVICIO Anote las fechas en Antes Cada Cada Cada Cada Cada que se hace manteni- de ca- A me- 8 25 50 100 esta- Antes de mientoregular da uso nudo horas horas horas horas cibn guardarlo nnnnn nn n Revisar el nivei de .
u-' h, h, u h, o] MOTOR ESPECIFICACIONES QUITANIEVES CABALLOS DE 8 HP FUERZA CILINDRADA 206 cc CALIBRE 68mm (2,677 pulg.) CARRERA 56mm (2,205 pulg.) CAPACIDAD DE 3 cuartos GASOLINA (sin plomo) CAPACIDAD DE ACEITE 18 onzas, 5W30 BUJiA: Champion RJ19LM (Entrehierro O,O30plg.
H-' h, h, H h, o] MOTOR LUBRICAClON Revise el nivel de aceite en el c&rter del mo- tor antes de encenderlo y despu6s de cada ocho (8) horas de uso continuo. Figura 63. Agregue aceite de motor S.A.E. 5W30 a me- dida que sea necesario. El aceite sint6tico 5W30 es aceptable para cualquier temperatura.
_ ADVERTENCIA: Para prevenir el arranque accidental del mo- tor, siempre desconecte el ca- ble de la bujia y mantengalo alejado de esta mientras realiza ajustes o repara- ciones a la unidad.
COMO DESMONTAR LA CUBIERTA PROTECTORA Para acceder a la bujia es necesario quitar la cubierta protectora: 1. Quite el estrangulador (vea la Figura 66). 2. Saque la Ilave de seguridad. 3. Quite los tornillos de montaje (Figura 67). 4. Retire cuidadosamente la cubierta protectora.
AJUSTE DE LAS CORREAS Correa de propulsion La correa de propulsi6n tiene una presi6n de resorte constante y no re- quiere ningLin ajuste. Si nota que em- peza a resbalar, reemplAcela. Consulte "C6mo reemplazar la correa" en la sec- ci6n de Servicio y Ajustes.
2. Afloje los pernos a cada lade del panel inferior (Figura 72). 3. Quite el panel inferior. Perno Panel inferior a- de la ba- rrena Figura 72 4. Quite el tornillo de la ¢ubisrta ds la ¢orrsa. Quite la ¢ubierta (Figura 70). 5. Afloje la guia ds la corrsa.
Retire Oaja del motor AIojamiento de la barrena Figura 73 /Correa de propulsi6n Polea del motor Polea guia de la barrena Guia de la correa Polea de propulsi6n de la barrena Correa de propulsi6n de la .
Como desmontar la correa de propulsion Si el quitanieves no se mueve hacia adelante, asegOrese de que la correa de propulsi6n no est6 excesivamente desgastada o dar_ada. Si Io est,_, reemplAcela de la siguiente manera. 1. Desconecte el cable de la bujia.
AJUSTES DE LA CORREA GUiA 1. Quite el cable de la bujia. 2. Pida a alguien que ponga el propul- sor de la barrena. 3. Mida la distancia entre la guia de la correa y la correa. La distancia de- be ser de 1/8 de pulgada (3,175 mm) para la guia. (Figura 76).
AJUSTES DEL CABLE DE PROPULSION 1. 7. Meta la parte inferior del cable de Deje el motor en marcha hasta que el tanque de combustible quede va- cioy el motor se pare. Levante el quitanieves con el extre- mo frontal del alojamiento de la ba- rrena hacia abajo.
C6MO AJUSTAR O REEMPLAZAR LA RUEDA DE FRICCI6N Como revisar la rueda de friccion Si el quitanieves no avanza, revise la correa de propulsi6n per tracci6n, el ca- ble de propulsi6n o la rueda de fricci6n. Si la rueda de fricci6n est& gastada o dafiada, hay que cambiarla.
Como reemplazar la rueda de friccion Perno Si la rueda de fricci6n esta gastada o dar_ada, el quitanieves no avanza. La rueda de fricci6n se debe cambiar de la siguiente manera. 1. Deje el motor en marcha hasta que el tanque de combustible quede va- cioy el motor se pare.
12. Quite la rueda de friccion del cu- bo. Deslice la rueda de friccion fuera del eje hexagonal. 13. Instale la nueva rueda de fricci6n en el cubo con los sujetadores que quit6 antes. 14. Instale el eje hexagonal y los coji- netee con los cuatro pernos que quit6 antes (Figura 89).
COMO REEMPLAZAR LOS PERNOS DE SEGURIDAD DE LA BARRENA Las barrenas est_n sujetas al eje de la ba- rrena con pernos de seguridad especiales. Estos pernos estAn disehados para romper- se y proteger la m_quina en caso de que un objeto se atasque en el alojamiento de la barrena.
_b ADVERTENCIA: Nunca guar- de su quitanieves con gaso- lina en el tangue de combus- tible en ambientes interiores o en un area cerrada y mal ventilada. Si queda gasolina en el tanque, los va- pores podrian alcanzar alguna lla- ma expuesta, chispa o llama piloto de una caldera, calentador de agua, 8ecadora de ropa, cigarrillo, etc.
PROBLEMA Dificultad de arranque CAUSA CORRECClON Bujia defectuosa. Reemplace la bujia defectuosa. Agua o suciedad en el sistema Saque el combustible del tanque.
(Esta pagina es apiicabie 5nicamente en Estados Unidos de America y Canada.) Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), Junta de Recursos Ambientales de California (CARB) y Agencia de Proteccion Ambiental de los Estados Unidos (U.
Provisiones de la GarantJa de Defectos del Sistema de Control de Emisiones Sears Las siguientes son provisiones especificas re- lativas a la Cobertura de Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones. Es una adici6n de la garantia del motor Sears para los motores no-regulados encontrados en las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n.
Busque el Perlodo de Durabilidad de Emisiones y la Informaci6n del indice de Aire Pertinentes en su Etiqueta de Emisiones del Motor Los motores que son certificados para cumplir con las Normas de Emis.
iiiiiiiiiiiiiiiiii_ '¸ Your Home For repair - in your home - of all major brand appliances, _'i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!_ii_;!_ili_!;_ii @ Regi_;lered T_ademark f _'_T_ademark / .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Craftsman 536.8818 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Craftsman 536.8818 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Craftsman 536.8818 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Craftsman 536.8818 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Craftsman 536.8818, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Craftsman 536.8818.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Craftsman 536.8818. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Craftsman 536.8818 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.