Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 536.88155 del fabbricante Craftsman
Vai alla pagina of 100
Operator's Manual Snow Thrower 6 Horsepower Electric Start 24-inch Dual Stags Model 536.881550 CAUTION: Before using this product, read this manual and foflow all of its Safety Rules and Operating Instructions. Manual del usario Quitanieves de 24 pulgadas 6 caballos de fuerza (hp) de dos Uempos Arranque el6ctdco Modelo 536.
WARRANTY STATEMENT ...... SAFETY RULES . .. *.....lw**l • INTERNATIONAL SYMBOLS .... ASSEMBLY ................... OPERATION .................. MAINTENANCE ............... SERVICE AND ADJUSTMENT .. 2 STORAGE .................... 33 2 TROUBLESHOOTING TABLE .
TRAINING 1. Read this operating andservice instruction manual carefully. Be _omu_ly familiar w_ the controls and the proper use of the snow thrower. Know howto stop the snow thrower anddL_engage the controls quick- ly. 2. Never allow children to operate the snow thrower.
14. Do not overload the snow thrower capaclty by attem_ngto clear snow at tso festa rate. 15. Never operate the snow thrower at high _ansport speeds on slippery surfaces. Look behind and use care when becking up. 16. Never direct discharge at bystanders or allow anyone infront of the snowthrower.
Drive Clutch Forward Reverse Auger Clutch Auger Collector Engage Push To Engage Fuel 011 Fuel 011 Mixture Electric Starter Discharge DOWN Discharge UP Discharge LEFT Discharge RIGHT |JH WeigM Transfer Weight Transfer Transmission Ignition Key Lift Handle To Depress Pedal Insert To Run, Engage To Disengage Pull Out To Stop.
CONTENTS OF PARTS BAG (ACTUAL SIZE) 1 - Owner's Manual (not shown) 1 - Packet of Fuel Stabilizer (not shown) 1 - Warranty Card (not shown) *Non-Assembly Parts, found in toolbox located on belt co.
,_ WARNING: Always wear safety glasses or eye shields while assembling snow thrower. TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY 1 - Knifeto out carton 2 - 1/2 inch wrenches (or adjustable wrenches) 2 - 9/16 inch wre.
TO ASSEMBLE THE HANDLE AND CRANK ASSEMBLY 1. Cut tie holding shift rod to lower handle and move shifter to the first forward gear. 2. Cut and discard the plastic tie that secures the crank assembly. 3. Loosen, but do not remove, the screws, f_twashers, Iockwashers, and hex nuts in the upper holes of the lower handle.
NOTE: If the cables have become dis- connected, connect cables as shown in Figure 7. Traction Drive Cable Auger Drive Cable Figure 7 HOW TO ASSEMBLE THE CHUTE DEFLECTOR 1. Remove the carriage boll See Figure 8. 2. Raise the chute deflector into op- erating position.
_- CHECKUST Before you operate your new snow threwer, to ensure that you receive the best performance and satisfac_on from this quality product, please review the following ohecldist: All assembly instructions have been completed. e" The discharge chute rotates freely.
KNOW YOUR SNOW THROWER READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrationswith your SNOW THROWER to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
The operation of any snow thrower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can result in se- vere eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while operating the snow thrower. We recommend standard safety glasses or a wide vision safety mask for over your glasses.
, For ease of maneuverability in light snow conditions, disconnect the kllck pin from the wheel locked position and push into the single wheel drive position (unlocked axle hole only). See Figure 12. K]ick Pin Unlocked Single Wheel Position D_ive Figure 12 NOTE: Do not check the level of the oil while the engine runs.
Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. RII the fuel tank only _ a fresh, dean, unleaded regular, unleaded premium, or reformulated automotive gasoline with a minimum of 85 octane. DO NOT use 4_b WARNING: Gasoline Is flam- mable.
A ARNING: The starter is equipped with a three-wire power cord andplugandis designed to operate on 120 volt AC household current. It must be prop- erly grounded at all times to avoid the posslbifity of electrical shock which may be injurious to operator.
feltand then pull rapidly to start the engine. Do not allow the recoil starter handle to snap back. Slowly return the recoil starter handle. 9. If the engine does not start Jn 5 or 6 tries, See Difficult Starting in the =Troubleshooting Table'. 10.
TO REMOVE SNOW FROM AUGER _IL ARNING: Do not attempt to remove snow or debris that may become lodged in auger with your hands. Use the cleaning stick to remove snow or debris. A cleaning stick is attached to the top of the auger housing. Use the cleaning stick to remove snow from the auger housing.
CUSTOMER RESPONSIBILITIES SERVICE RECORDS RII in datesas you Before Even/ Every Eve_ Even/ Complete regular Each B 2S 50 100 Ea_ Before servl_ Use O[t_ Hours Hours Hours Houm Seas_ Storage Change En_ne O_ ¢ Checkand CleanSpark Plug Clean and InspeCt Spark Arrestor _b_ _: .
ENGINE SPECIFICATIONS HORSEPOWER 6 HP DISPLACEMENT 206 cc BORE 68mm (2.677 in.) STROKE 56ram (2.205 in.) GASOLINE 3 quarts CAPACITY {unleaded) OIL CAPACITY (18 oz capacity) 5W30 SPARK PLUG: Champion RJ19LM (Gap .030 in.) or equivalent VALVE Intake: 0.
ENGINE LUBRICATION Check the crankcase oil level before starting the engine and after each eight (8) hours of continuous use. See Figure 18. Add S.A.E. 5W30 motor og as needed. Synthetic 5W30 is accept- able for all tempemturas. "_ghten fill cap/dipstick securely each time you check the oil level.
,_ WARNING: Always discon- nect the spark plug wire and place it where It cannot make contact with spark plug to pre- vent accidental starting when mak- ing any adjustments or repairs. TO ADJUST SKID HEIGHT This snow thrower is equipped with two height adjustment skids, located on the outside of the auger housing.
HOW TO REMOVE THE SNOW HOOD To access the spark plug, the snow hood must be removed as follows: 1. Remove the choke control knob (see Figure 21). 2. Remove the safety key. 3. Remove the mounting screws (see Figure 22). 4. Slowly remove the snow hood. Make sure that the primer button hose and the Ignition wire are not disconnected.
BELT ADJUSTMENT Traction Drive Belt The traction drive belt has constant spring pressure and does not require an adjustment. If the traction drive belt is slipping, replace the belt. See "How To Replace The Belts" in the Service And Adjustment section.
HOW TO REPLACE THE BELTS The drive belts are of special construc- tion and must be replaced with odginal equipment replacement belts available from your nearest Sears service center. Some steps require the assistance of a second person. How To Remove the Auger Drive Belt If the auger drive belt is damaged, the snow thrower will not discharge snow.
Bolts Motor Box Auger Housing Figure 28 Belt Guide Traction Auger Auger Drive Pulley Auger Drive Belt E-Ring Traction Drive Spdng Traction Drive Belt Traction Drive Pulley Swing Plate .
How To Remove The Traction Drive Belt If the snow thrower will not move for- ward, check the traction drive belt for wear or damage. If the traction drive belt is worn or damaged, replace the belt as follows. 1. Disconnect the spark plug wire. plate is property secured (see Figure 30).
BELT GUIDE ADJUSTMENT 1. Remove spark plug wire. 2. Have someone engage auger drive. 3. Measure the distance between the belt guide and bell The distance should be 1/8 inch (3.175 rnrn) for guide. See Figure 31, "Z" Fitting _._ Belt Guide Jko / 1 - _,.
TRACTION DRIVE CABLE ADJUSTMENT 1. Run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops. 2. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing. 3. Loosen the bolts on each side of the bottom panel (see Figure 34). Bolt Bottom Panel Figure 34 4.
HOW TO ADJUST OR REPLACE THE FRICTION WHEEL How To Check The Friction Wheel If the snow thrower will not move for- ward, check the traction drive belt, the traction drive cable or the friction wheel. If the friction wheel is worn or damaged, it must be replaced.
How To Replace The Friction Wheel If the friction wheel is worn or damaged, the snow thrower will not move forward. The friction wheel must be replaced as follows. 1, Run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops. 2. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing (4).
11. Remove the three fasteners that hold the frl_ion wheel to the hub (see Figure 43). 12. Remove the friction wheel from the hub. Slip the friction wheel off the hex shaft. 13. Assemble the new frletlon wheel onto hub with the fasteners re- moved earlier.
HOW TO REPLACE THE AUGER SHEAR BOLT The augers are secured to the auger shaft w_ special shear bolts. These shear bolts are designed to break and protect the machine if an object be- comes lodged in the auger housing. Do not use a harder bolt as the protection provided by the shear bolt will be lost.
_IL ARNING: Never store your snow thrower with gasoline In the fuel tank indoors or In an enclosed, poorly ventilated area. If gasoline remains In the tank, fumes may reach an open flame, spark or pilot light from a furnace, water heater, clothes dryer, ciga- rette, etc.
TROUBLE CORREC_ON Difficult sta_ng Replace sparkplug. CAUSE Defective sparkplug. Water or dirt in fuel system. Remove fuel TTOm fuel tank. Add fresh fuel Engine runs erratically Blocked fuel line, empty gas Clean fuel line; check fuel tank, or stale gasoline supply;, add fresh gasoline Engine stalls Unit running on CHOKE.
('r_s page app_ca_e _ h u.s_. and _da only,} Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.
1. Warrantee Parts Coverage under this warranty ex- tends only to the parts listed below (the emission control systems parts) to the extent these parts were present on the engine pur- chased. a. Fuel Metering System Cold start enrichment sys- tem • Carburetor and internal parts Fuel Pump b.
Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) "her 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Pe- riod and the Air Index.
CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 ENGINE 5 25-2 25-3 25-2 o 1 28 20' 29 16 " '__ !_ 2.. 13 14 / 15 S / 7 11 8 / / 9 3 Ref, Drive Page Ref.
CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 ENGINE F-0410111L Key No. Part No. Description 1 6219 CORD, ELECTRIC 2 .... ENGINE 3 002x97 BOLT, CARRIAGE 4 028x76 RETAINER, PUSH 5 710025 NUT 5 1501109.
CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 FRAME 169 106 / 111 Ref. Engine Page 162_ 91 / 9O 160 162 Ref.Auger Housing Page Ref. Drive Page Key No. Part No, 90 1501055E701 91 310169 163 1501226 YZ 105 711682 106 761761 107 165x159 108 761675 YZ 110 585781 111 711617 122 25x021 F-0410111L 103 Key Description No.
CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 GEAR CASE 340 327 326 324 325 / 324 304 303 313 310 320 3O4 301 3O3 311 315 314 Key No. Part No. 300 10577 301 10576 303 710025 304 15X143 306 9344 310 9566 311 50304 312 48275 313 1501189 314 51279 315 51405 316 431787 F-O4101 11L Key Description No.
CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.681550 DRIVE Page 206 201 R_. Shift Yoke Page Ref. Frame f--_-_, 229 Page R/e,f:_/heel 200 225 / 227 / F / I 204 2O3 Ref.
CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 DRIVE Key No. Part No. 200 1501o92 YZ 201 579851 203 334163 204 579858 206 25x020 207 1501100 208 579868 210 337029 212 1501435 213 001x38 215 303008 217.
CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 DISCHARGE CHUTE 6O3 597 601 609 / 6O9 6O6 f 611 6O7 Ref.Auger Housing Page F-0410111L 44.
CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 DISCHARGE CHUTE Key No. Part No. Description 582 2x100 BOLT, 5/16-18 X 1.00 CARG. 583 71071 WASHER, FLAT 584 15x144 NUT, 5/16-18 NYLOCK 596 71071 WASHER 597 1501260 KNOB, WING 3.00 599 002x97 BOLT, 5/16-18X1.
CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 AUGER HOUSING 485 480 481 / 491 553 49O 5OO 527 522 523 511 526 525 500 Ref. Gear Case Page 521 520 524 _z7 542 540 524 510 F-04101 11L 46.
CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 AUGER HOUSING Key No. Part No. Description 480 1501211 PULLEY, V4L 8.4X .67 481 577400 SCREW, 5/16-18_63 482 2001022 I<_-_, SQUARE 3/16 X 3/4 485 1501.
CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 HANDLE 73O 729 731 766 734 / 729 74O / 741 746 756 725 757 758 / 759 745 760 762 F-04101 11L 48.
CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 HANDLE Key No. Part No. 720 1501205E701 721 1501206E701 724 11234 725 71071 726 71050 727 15X144 728 11261 729 337399 730 337816E701 731 337815E701 733 3.
CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 CHUTE ROD 856 855 Ref. Hanole Assy 867 868 855 j 851 Ref.Auger Housing Assy 870 852-9 / 852-5 852-8 852-13 j 852-10 852-1 852-2 869 / / / 852-7 852-3 F-.
CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 CHUTE ROD Key No. Part No. 852-1 1501309 YZ 852-2 313431 852-3 1501067 852-5 579493 852-6 1501306E701 852-7 1501293 852-5 1501075 YZ 852-9 711682 852-10 .
CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 SHIFT YOKE 796 792 801 791 80O 814 8O2 / 812 813 F-04101 11L Key No. 790 791 792 796 8oo 801 8o2 812 813 814 Part No, 336702E701 302628 73826 331624 760564 302628 73826 1501085 YZ 11x30 579944 Description ROD, SHIFT SCREW, 1/4-20)(.
CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 PANEL 770 771 772 772 Key No. Part No. Description 770 1501203E201 PANEL 771 002:<99 BOLT. CARRIAGE 772 71O67 WASHER 773 15x145 NUT, 1/4-20 NYLOCK YZ Part No.
CRAFTSMAN 24" 6HP SNOW THROWER 536.881550 WHEELS 678 / 679 673 675 671 654 678 650 . F_ 655 Ref. Drive Page 652 676 Key No. Part No. 650 1501562 652 1501089 653 01x193 654 15X145 655 1501114 671 712120 673 1501139 675 1501806 676 577015 677 15X145 678 239 679 73842 680 1501807 Description SHAF'_, AXLE SPRKT & HUB SCREW, 1/4-20 x 1.
F-O410111L 55.
BRIGGS & STRATI'ON ENGINE MODEL 12C113-0251-E1 I 1019 LABEL KIT I _2 0 615 307B_ 307A _7_,_ 742 998 15A _'_ I _, _ __- 1,o Assemblies Includo all parts shown in frames.
BRIGGS & STRATTON ENGINE MODEL 12Cl13-0251-E1 Key No. Part No. Descdption 1 699510 Cylinder Assembly 2 399269 Kit-Bushing]Seal (Magneto Side) 3 ,299819 Seal-Oil (Magneto Side) 5 699486 Head-Cylind.
BRIGGS & STRAI"rON ENGINE MODEL 12C113-0251-E1 12 287 _. 108 s92 I ,7_._.1137 276Q 186_ 3ss_ 121 CARBURETOR OVERHAUL KIT 977 CARBURETOR GASKET SET sl _ 276_ 633 _ 137 O 633A 51% 104_ 51 _ 127.
BRIGGS & STRATTON ENGINE MODEL 12Cll 3-0251 -El Key No. Part No. Descdption 12 -k699485 Gasket-Crenkcase 18 699804 Cover-Crankcase 20 -x692550 Seal-Oil (PTO Side) 21 281658 Cap-Oil Fill 22 699478 Screw (Metric) (Crankcase Cover/Sump) 51.
BRIGGS & STRATTON ENGINE MODEL 12C113-0251 -El I 1036 EMISSIONS LABEL I 3_.J 613 Y i"+/+;++'+ sBs ,_ • ; 1252_ _.. j i 305 eP 493 6_ I 65 31 592 i ] , 1196 _" ""_'_ _{'N 4.
BRIGGS & STRATrON ENGINE Key No. Part No. Descdption 3 -k299619 Seal-Oil (Magneto Side) 7 _-0698210 Gasket-Cylinder Head 12 -k692549 Gasket-Crankcase 20 -x-692550 Seal-Oil (PTO Side) 23 699516 Flywheel 51,_.
NOTES F-0410111L 62.
PIEZAS DE REPUESTO ......... ... PIEZAS DE REPUESTO - MOTOR .... • .,. ,o=o,. REGLAS DE SEGURIDAD .......... SIMBOLOS INTERNACIONALES ..... ENSAMBLAJE .................., 38 OPERACI_N .................... 73 S0 MANTENIMIENTO ................ 80 6,1 SERV1CIO YAJUSTES .
CAPACITACI6N 1. Lea conatenci6n les instrucoiones en el manuel de operaci6n y esrviclo. Famlliarf- case completamento con los controies y el use apmpiado del quitanleves. Apren- da a detenar el quitanieves y a desen- ganctmr r_pldamente los cont_oles.
nect_ elcable de labujfa y mant6ngalo alejadode la bujlapare evitar un arran- que accidental. 9. Tometodasias precauciones posibies al dejar el quitanieves desatandido. Desen- ganche la barrena/propulsor, pare el mo- tor y retire la Ilave. 10. No hagaanancar el motor en recintos uerrados, a_n conlas puertas y vantanas abiertas.
IMPORTANTE: Muchos de estos simbolos estdn colocados en su quitanleves o est_n impresos en losmanuales quevienen conel producto. Antes de operar el qultanieves aprenda y comprenda el objef_vo de cade elmbo]o.
SJMBOLOS DE CONTROL Y OPERACI(_N Mszcla de €ombusUble Combustible Acelte y aceite Descarga hacla Descarga hacla Dsscarga haola la Dsscarga hacia la ABAJO ARRIBA IZQUIERDA DERECHA Transfsrsncla ds peso Levante el mango pare enganchar. Transferencia ds peso Presione el pedal pare desenganchar.
CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES ('FAMAI;IO REAL) 1 - Manual del Propietado (no se muestra) 1 - Paquete de estabilizador de combustible (no se muestra) 1 - Tarjeta de garantfa (no se muestra) *Las partes que nonecesitan ensamblado se encuentran en la caja de herrarnientas ubicada en la cubierta de la correa.
A DVERTENCIA: Slempre use galas de seguddad o protecto- res pare los o|os mlentras en- sambla el qu_anleves. HERRAMIENTAS NECESARIAS 1 - Navaja pare cortar cart6n 2 - Llave de tuercas de 1/2 pig (o Il.
C6MO ENSAMBLAR EL MANGO Y EL CONJUNTO DE LA MANIVELA 1. Corte los amarres que sujetan la palanca de cambios al mango infedor y mueva la pelanca a la primera velocidad de avance. 2. Corte y deseche el amarre de pl_s- tico que sujeta el conjunto de ta me- niveta.
NOTA: SJ loscables se han desconec- tado, con(_ctelos como se muestra en la Figura 52. Cable de propulei6n Cable de propul- si6nde la barrena Rgura 52 C(_MO ENSAMBLAR EL DEFLECTOR DEL TUBO DE DESCARGA 1. Quite el perno cabeza de hongo. Vea la Figure 53.
USTA DE REVISI6N Antes de usar su nuevo quitanleves, y para asegurar que obtenga ai msjor rendimiento y la mayor setisfacci6n de este producto de calidad, per favorhaga un repeso de ta ai- guiente |istade revlsi6n: P" Se han completado todes les instnJccio- nes de ensemblado.
CONOZCA SU QUITANIEVES LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDADANTES DE USAR USAR SU QUITANIEVES. Compare las figuras consu QUITANIEVESparafarnilarizarse con las posictones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual parareferencia futura.
La operaci6n de cuelquler qultanleves puede ocasionar que obJetos extrahos sean lar=e* dos con fuer'za hacia los ojos, lo cuelpodria resultar en lesionse graves. Use slompre galas de seguddad o protsctores paralos ojos mlontras opera el quitanieves.
agujero pare _accl_ de una rueda (des- enganche solamente el agujero_lel eje). Rgura 57. Pasador Idick Posici6n de Tracd6n en unasole rueda Rgura 5T NOTAJ Aseg0rese de que el pasador Idlok est-: an la posici6n de tracci6n de unasole ruede en el eje solamante, y no mst_ Inserta- do a tray,s de la posici6n de enganche.
Io contrarlo podrla causar dar_o permanents a la unidad. Llene eltanque solamente con gasonna fres- ca, limpia, regular sin plomo, s_p_r sin plo- moo gasolina automotor reformulada con un octanaje m|nimo de 85. NO use gasolina A DVERTENCIA: La gasollna es inflamaMe y debe toner mucho cuidado al manlpulada o alamconarla.
A DVERTENCIA: El motor de arranque eat4 equlpado con un cable de ellmentacl6n y enchu- fe trlfller, dlsefiados para funelonar con corrlente dom6stlca de 120 voffios CA. El cable de ellmentacl6n deber_ estar co- nectado • tlerra en todo momento para evitar la poalbllldad de un choque el_-_b'l- co qua podrle leelonar el operarlor.
tre arranques para permltir que elmotor de arranque se enfT[e. 8. (Arranque a manual) JaJe lentamente la manlJa de arranque manual has- ta qua sienta resistancia y entonces j_lela r_pidamonte pare arrancar el motor. No susltela manila inmsdiata- mantodsepu_s de JaJada.
C6MO QUITAR LA NIEVE Y ESCOMBROS ATASCADOS DE LA BARRENA _k ADVERTENCL_: No intente qul- tar [a nleve nl escombms atas- cados en la barrena con sus manos. Use el I= barra de Iimpieza para quitar la nieve o escombros. En la parle de ardba del eloJamiento de la ba- rrena se _ un bast6n de r_¢Mza.
RESPONSABILIDADESDEL PROPIETARIO REC_STROS DE SERWCIO clue se hace manteni- de ca- A me- 8 mlento tegul_ da uso nudo honus horas horas ck_ gua_lado Camblar e_ ace_ del _f motor V _oslos ,ii::E_ RevLs_.
MOTOR ESPEClRCAClONES CABAl.LOS DE 6 HP FUEFIZA CILINDRADA 206 cc CALIBRE 68ram (2,677 pulg.) CARRERA 56ram (2,205 pulg.) CAPACIDAD DE 3 cuastos GASOUNA (sinplomo) CAPACIDAD DE 18 onzas,5%4/30 ACEITE Champion RJ19LM BU JLa': (Entrehierro 0,030pig.
MOTOR LUBRICACIbN Reviseel nivel de aselte en el critter del mo- tor antes de ensendeflo y despu6.s de cada ocho (8) horas de ucocontJnuo. FIgura 63. Agregue aseite de motor S.A.E. 5W30 a me- dida que sea necesado. [] aceite sint6Uco 5W30 es aseptable para cuelquler temperatura.
ADVERTENCIA:Para prevenlr el arranque accidental del mo- tor, slempre desconecte el ca- ble do la bujla y mant6ngalo alejado do 6sta mlontras reanza aJustes o repara- clones a la unldad. C6MO AJUSTAR LOS PATINES DE ALTURA Este qultanleves est_ equipado con dospati- nes de ajuste de altura,ublcados en el lado extedor del alojamiento de la barrena.
COMO DESMONTAR LA CUBIERTA PROTECTORA Pare acceder ala buj{a es necesado quitar la cubierta protectora: 1. Quite el estrangulador (vea la Figure 66). 2. Saque la ,ave de seguridad. 3. Quite los tornlllos de montaJe (Figure 67). 4. Retire cuidadosamente la cubierta protectora.
AJUSTE DE I.AS CORREAS Correa de propulsl6n La correa de propulsibn tiene una presi6n de resorts constants y no re- quiem ningdn ajuste. SI note que em- peza a resbalar, reempl_tceta. Consults "C6mo reemplazar la correa" en la sec- ci6n de Servicio y Ajustes.
2. Afloje los pernos e cada lado del panel inferior (Figura 72). 3, Quite el panel inferior. Pemo Panel inferior Pemo Rgura 72 4. Quits el tornlll0 de la cublerta de la correa. Quite la cublerta (Figure 70). 5. Afloje la gufa de la correa, Sepate la gu|a de la poise de propulsl6n de la barrena (F'igura 74).
Caja del motor Abjamiento de la barrena Figura 73 Corma de Guia de la correa Polea Polea guia ae Polea de pmpulsi6n de la barrena Correade propuisi6n de la barrena de la F-O410111L 87 Resorte de pmpul.
Cbmo desmontar la correa de propulsi6n Si el quitanieves no se mueve hacia adelante, aseg_rese de que la correa de propulsi6n no est6 excasivamente desgastada o dafiada. Si Io est,, reempldcala de la siguiente maner_ 1. Desconecte el cable de la buj|a.
AJUSTESDE LA CORREA GUJA 1. Quite el cable de le bujfa. 2. Pida a alguian que ponga el propul- sor de la barrena. 3. Mida la distancia entre la gufa de la correa y la correa. La distancia de- be ser de 1/8 de pulgada (3,175 ram) para la gufa. (Figura 76).
AJUSTES DEL CABLE DE PROPULSI6N 1. Deje el motor en mamha haste qua el tanque de combustible quede va- cloy el motor se pare. 2. Levante el quitanieves con el extre- mo frontal del alojamiento de la ba- rrena hacia abajo. 3. Afloje los pernca a cada lado del panel inferior (Rgura 79).
C6MO AJUSTAR 0 REEMPLAZAR LA RUEDA DE FRICCI(_N C6mo revisar la rueda de frlcci6n Si el quitanieves no avanza, revise la correa de pmpulsi6n por tracoi6n, el ca- ble de propulsi6n o la rueda de fricci6n. Si la rueda de fricci6n est_ gastada o da_ada, hay que cambiarla.
C6mo reemplazar la rueda de fricci6n Si la rueda de fricci6n est_ gastada o dar_ada, el quitanieves nq avanza. La rueda de fdcel6n se debe cambiar de la siguiente manera. 1. Deje el motor an mamha hasta que el tanque de combustible quede va- cfoy el motor se pare.
12. Quite la rueda de fdccl6n delcu- bo. Deslice la rueda de fricoi6n fuera del He hexagonal. 13. Instale la nueva rueda defrlcci6n en el cubo con los sujetadores que quit6 antes. 14. Instele el ejehexagonal y los cojl- netes conlos coatro pemos que quit6 antes (Figura 89).
C6MO REEMPLAZAR LOS PERNOS DE SEGURIDAD DE LA BARRENA I_as barrenas _ sujetas al eje de la ba- rrena con pemos de seguridad especiales. Estos psrnos est_ dise_ados para romper- se y proteger la m_quina en ca,so de que un objeto se atasque en el alojamlento de la barrena.
_lb DVERTENCIA: Nunca guar- de su qultanleves €on gaso- line en el tangue de €ombus- tible en amblentes interiores o en un/,rea cerrada y mal ventllada. Sl queda gasoline en el tanque, los va- pores podr|an alcanzar alguna lla- ma expuesta, chispa o llama plloto de una ¢aldera, calentador de agua, secadora de rope, ¢lgarrillo, etc.
PROBLEMA Dlflcultad de arranque CAUSA CORRECClON Bujfa defectuosa. Reemplace la bujl'a defectuosa. Agua o suciedad en el sistema Saque el combus'dbledel tanque.
(_la i_na e_ a_ _mnte en _ed_ U_s de Am6rica y _dt.) Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Seem), Junta de Recumos Ambientales de California (CARB) y Agencla de Proteccl6n Amblental de los Estados Unidos (U.
Pmvbiones de la Garantla de Defectos del Sistema de Con_ol de Emislones Sears Las sigulentes son provisiones esdec|ficas m- la_,as a la Cobertura de Garantla de Defectos del Sistema de Control de Emisiones. Es una adici6n de la garantJa del motor Sears para los motores no-regulados encontrados en los Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n.
Busque el Periodo de Durabilidad de Emisiones y.la Informacl6n del indice de Aire Pertinentes en su Etiqueta de Emmiones del Motor Los motores quasoncertificadoe parecumprr conlas Normas de Emisiooes .
Your Home For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Craftsman 536.88155 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Craftsman 536.88155 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Craftsman 536.88155 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Craftsman 536.88155 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Craftsman 536.88155, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Craftsman 536.88155.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Craftsman 536.88155. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Craftsman 536.88155 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.