Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 316.292561 del fabbricante Craftsman
Vai alla pagina of 40
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. V isit our website: www .sears.com/craftsman P/N 769-01527 (2/05) CAUTION: Befor e using this pr oduct, r ead this manual and follow all safety rules and operating instructions. Operator’ s Manual 2-Cycle MINI-TILLER & CUL TIV A TOR With Edger Attachment Model No.
2 INTRODUCTION T ABLE OF CONTENTS Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Know Your Unit .
3 RULES FOR SAFE OPERA TION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERA TING • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication.
4 • Do not touch the engine or muffler. These parts get extremely hot from operation. They remain hot for a short time after you turn off the unit. • Do not operate the engine faster than the speed needed to cultivate. Do not run the engine at high speed when you are not cultivating.
5 SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning, or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs. • WARNING - READ OPERATOR'S MANUAL Read the Operator’s Manual(s) and follow all warnings and safety instructions.
6 Tine Guard Cultivator Tines Handlebar Knob Starter Rope Grip Handlebar Throttle Control Edger Wheel Edger Blade Transport Grip On/Off Stop Control STOP/OFF (O) START/ON (I) Handgrip Primer Bulb EZ Fire™ Lever Spark Plug Muffler Applications • Cultivating sod and light to medium soil • Cultivating in garden areas, around trees, etc.
7 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS ASSEMBLING THE UNIT Before operating, position the unit’s handlebars. NOTE: You may also need to reposition the roller height before using the cultivator. Refer to the Adjusting Tine Depth section. Begin by carefully unpacking the contents and making sure that nothing is damaged.
8 AT T ACHING THE EDGER WHEEL AND BLADE To convert the mini-tiller cultivator to an edger, proceed as follows: 1. Push the On/Off switch to Off (O) position to stop engine and tines and disconnect spark plug to avoid accidental starting.
9 OIL AND FUEL INFORMA TION FILLING THE FUEL T ANK Make sure the cultivator is in a horizontal position when filling or adding fuel to the tank. Fig. 7 NOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to Federal, State and Local regulations.
10 ST ARTING/STOPPING INSTRUCTIONS ST AR TING INSTRUCTIONS STOPPING INSTRUCTIONS 1. Release your hand from the throttle control. Allow the engine to cool down by idling. 2. Put the On/Off Stop Control in the OFF (O) position. 1. Mix gas with oil. Fill fuel tank with fuel/oil mixture.
11 OPERA TING INSTRUCTIONS Fig. 11 TRANSPORTING THE UNIT 1. Stop the engine. 2. Slide the roller bracket assembly all the way down. 3. Tilt the unit back until the tines clear the ground. 4. Push or pull the unit to the next location. 5. If you need to move the unit over long distances, use the transport grip.
12 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Fig. 12a TINE REMOV AL AND REPLACEMENT All 4 tines should be replaced at the same time because they will wear evenly through normal use. Work on one side at a time. 1. Put the On/Off Stop Control in the STOP ( O ) position and disconnect the spark plug boot from the plug.
13 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Cleaning the Air Filter Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is an important item to maintain. Failure to maintain your air filter properly can result in poor performance or can cause permanent damage to your engine.
14 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Adjust Idle Speed Adjuster If after checking the fuel mixture and cleaning the air filter the engine still will not idle, adjust the idle speed screw as follows: 1. Start the engine and let it run for about 2-3 minutes at a high speed (full throttle) to warm up.
15 0.020 in. (0.5 mm.) REPLACING THE SP ARK PLUG Use a Champion RDJ7Y spark plug. The correct air gap is 0.020 in. (0.5 mm). Remove the plug after every 25 hours of operation and check its condition. 1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug wire firmly and pull the cap from the spark plug.
16 TROUBLESHOOTING NOTE: For repairs beyond the minor adjustments listed above, contact your near est Sears Parts & Repair center (1-800-4-MY -HOME ® ) or other qualified service dealer for an adjustment.
17 SPECIFICA TIONS ENGINE* *All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice. CUL TIV A TOR* Engine Type..................................
18 California / EP A Emission Control W arranty Statement Y our W arranty Rights and Obligations The California Air Resources Board, The Environmental Protection Agency and Sears are pleased to explain the emission control system warranty on your 2005 and later small off-road engine.
19 INTRODUCCION P ARACHISP AS NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.
20 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTEST DE LA OPERACIÓN • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso correcto de la unidad. • No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
21 •M ezcle y cargue el combustible en un área exterior bien ventilada donde no haya chispas ni llamas. Quite lentamente la tapa del combustible sólo después de apagar el motor. No fume mientras carga o mezcla el combustible. Limpie de inmediato todo el combustible que se haya derramado.
22 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLO SIGNIFICADO • SIMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD IIndica peligro, advertencia o precaución. Puede ser utilizado junto con otros símbolos o figuras. • ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
23 Mango de la cuerda de arranque Bombilla del cebador Rueda de la Bordeadora Cuchilla de la Bordeadora Perillas del manubrio Protección de las púas Púas Silenciador Manubrio CONOZCA SU UNIDAD Buj.
24 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Fig. 3 Fig. 2 Fig. 1 ENSAMBLE DE LA UNIDAD Su cultivador para jardines ha sido completamente ensamblado. El manubrio deberá colocarse en la posición adecuada antes de la operación. NOTA: Antes de su operación, es posible que deba cambiar la posición de la altura de la rueda.
25 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Fig. 4 AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD El ajuste de las púas podrá variar de acuerdo al tipo de tierra que cultiva y el modo en que será usado. En general, se recomienda ajustar las púas para abrir la tierra de 4 a 6 pulgadas para la mayoría de los jardines.
26 INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE Fig. 7 NOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. INSTRUCCIONES P ARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad.
27 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y AP AGADO INSTRUCCIONES DE AP AGADO 1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en mínima. 2. Coloque el control de encendido y apagado en posición de APAGADO (O). 1. Mezcle la gasolina con el aceite.
28 INSTRUCCIONES DE OPERACION TRANSPORTE DE LA UNIDAD 1. Apague el motor. 2. Deslice el ensamble del soporte de la rueda totalmente hacia abajo. 3. Incline la unidad hacia atrás hasta que las púas desmalezan la tierra. 4. Empuje o lleve la unidad hasta el próximo lugar que deba cultivar.
29 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales.
30 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION Nettoyage du Filtre a Air e Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación. Es una de las partes cuyo mantenimiento es importante. No mantener debidamente su filtro de aire puede resultar en funcionamiento inadecuado o puede causar daño permanente a su motor.
31 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION AJUSTE DEL CARBURADOR La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 17). NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamente su unidad.
32 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION 4. Instale una bujía de encendido con la separación correcta en la cabeza del cilindro. Ajuste girando la llave de casquillo 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido horario hasta que esté ajustada sin huelgo.
33 RESOLUCION DE PROBLEMAS NOT A: Para r eparaciones mayores que no estén enumeradas anteriormente, contacte a su centr o de servicio técnico Sears más cercano o a otr o centr o de servicio técnico calificado o llame al 1-800-4-MY -HOME®.
34 ESPECIFICACIONES MOTOR* EJE IMPULSOR Y CUL TIV ADOR* *Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
35 PA R TS LIST ENGINE P ARTS: MODEL MINI-TILLER EDGER 2-CYCLE GAS 38 1 2 3 6 8 10 3 4 5 9 11 12 13 48 49 17 50 19 14 15 16 18 34 35 36 37 39 38 27 30 21 22 23 24 38 31 33 32 28 20 41 25 40 47 43 45 44 46 26 7 42 Item Part No.
36 PA R TS LIST CUL TIV A TOR AND BOOM P ARTS 2-CYCLE GAS 3 2 4 11 13 16 17 19 26 20 27 32 22 12 9 6 7 8 5 Item Part No. Description 1 791-182881 Throttle Trigger and Cable Assembly 2 791-182882 Handl.
37 Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EP A / Califor nia Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protección Ambient.
38 NOTES.
39 Convenios de Cobertura de Gastos para Reparaciones Felicidades por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman está diseñado y fabricado para que opere de manera confiable durante años. Pero como todos los productos, pudiera necesitar una reparación cada cierto tiempo.
40 ® R egistered Trad emark / TM Tra demark / SM Serv ice Mark of Sears, Roebuc k and Co. ® Ma rca R egistrada / TM Ma rca de Fábri ca / SM M arca de Servicio de Sears , Roebuc k and Co . MC M arque de commer ce / MD M arque dépo sée de Sears, Ro ebuck a nd Co.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Craftsman 316.292561 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Craftsman 316.292561 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Craftsman 316.292561 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Craftsman 316.292561 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Craftsman 316.292561, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Craftsman 316.292561.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Craftsman 316.292561. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Craftsman 316.292561 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.