Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 5225 del fabbricante Cloer
Vai alla pagina of 44
.
Gebrauchsan weisung Operating Instructions Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Käyttöohjeet Bruksanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Istruzioni sull´uso Instrucciones de uso Руковод.
3 Wasser richtig heiß aufkochen Kaffee mit richtig heißem Wasser aufbrühen Richtig guten Kaffee genießen WIE VON HAND Mit nur einem T astendruck Es ist kein T rick! Durch die T emperaturstabilisierung von Cloer funktioniert es wirklich.
5200 5225 4 1 2 - 1 4 #1x 4.
5 Beschreibung Description 1) Pivot lter with r emov able lter basket 2) Filter bask et release knob 3) Main water tank 4) Removable w ater tank 5) W ater level display 6) Glass car afe 7) Cartr.
· · · · · · · · · · DE V or wort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter K unde, mit dem K auf des Cloer F ilterkaffee-Automaten haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt ent- schieden, welches hinsichtlich T echnik und F unktionalität modernstem Entwicklungsstan- dard entspricht.
· · · · · · · · · · · · DE 7 · · · · · · · · · · · · · · · · · · Drücken Sie den An-/Ausschalter . Der Kaffee ist fertig, w enn er komplett durchge- laufen ist. Stellen Sie die K anne immer wieder zurück auf die W amhalteplatte, nachdem Sie sich Kaffee eingeschenkt haben.
BRIT A® MAXTRA Filter kar tusche – F unktionsweise Zuverlässige F ilterleistung mit der einzigartigen MAXTRA T echnology : D er natürliche Micro- poreF ilter in Kombination mit dem e ektiven P.
wahrgenommen wer den können. Diese P artikel beeinträchtigen nicht Ihre Gesundheit. Werden sie verschluckt, so verlassen sie den Körper un- verändert auf dem natürlichen Wege . S ollten Sie Kohlepartikel in Ihrem gelter ten W asser ent de- cken, empfehlen wir , die Kartusche zu spülen bis der Partikelaustritt abgeklungen ist.
Introduction Dear Customer , by buying the Cloer filter c offee maker you have decided on a quality product complying with the most modern development standard regar- ding technology and functionality. Make sure you acquaint yourself with the app - liance befor e and read the operating instruc- tions carefully .
hours keep warm function. PLEASE NO TE : Let the appliance cool down for about 5 minutes between two brewing pro- cesses. T emperaturestabiliza tion NEW! Temperaturestabilized °C The temperaturestabilization which is only ob- tainable at Cloer filtre coffee makers, leads to a constant br ewing temperature from the first up to the last drop.
Step 2: Insert in the funnel Before inser ting the BRIT A car tridge, remove and clean the water tank . Then inser t the M AXTRA lter cartridge rmly in the funnel of the water tank and push downwards until it ts r mly in the funnel. The cartridge should stay in place if the funnel is turned upside down.
Customer service In the event that your Cloer appliance becomes defective, please contact your Cloer dealer or Cloer customer service depar tment. Cloer electrical appliances comply with current EC guidelines and safety regulations. Conditions of w arranty Cloer grants you , the private end user , a li- mited manufacturer ’ s warranty .
Introduction Chère cliente , cher client, En achetant cett e cafetièr e automatique à filtre Cloer , vous venez d’ opter pour un pr oduit de qualité dont la technique et la fonctionnalité, ultramodernes, représen tent l’ état de l’ar t.
sur la plaque de maintien de chaleur. Vous ga- rantissez ainsi que le café demeure chaud plus longtemps. Au bout de 2 heures, la cafetière automatique s’ éteint automatiquement. REMARQUE: Laissez l’appareil refroidir environ 5 minutes entre deux passages de caf é.
Service après-vente Si, malgré tous nos soins, v otre appar eil Cloer présente un défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur Cloer ou au service après-vente Cloer. Les appareils élec triques Cloer sont conformes aux prescriptions de sécurité et aux directives européennes en vigueur .
Inv oering Zeer geachte klant, Met de aanschaf van de Cloer lterautomaten heeft U gekozen voor een kwaliteitsprodukt, welke ontwik keld is volgens de nieuwste tech- nieken. Voor het eerste gebruik lees eerst zorg- vuldig de gebruiksaanwijzing door .
Na 2 uur schakelt de koemachine automatisch uit. LE T OP: Als u 2 keer achter elkaar koe zet moet u het apparaat 5 min. af laten koelen. Stabilisering van de tempera tuur NIEUW! Temperaturestabi.
Cloer . V erdere claims van welke aard of wijze ook, in het bijzonder aanspraken op schadeuit- keringen, zijn uitgesloten. Deze garantie geeft geen r echten, de v erbruiker , overeenkomstig de geldende nationale wetten, welke betr ekking hebben op de verkoop van waren.
Käyttöönotto Cloer kahvinkeitin, Cloer k ahvinkeitin on laatutuote, joka vastaa teknisiltä toiminnoiltaan uudenaik aisinta ke- hitystä. T utustu laitt eeseen ja lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä k äytt ökertaa. T oivomme maukkaita kahvihetkiä uuden kah- vinkeittimen parissa.
Kahvin makuun saadaan näin pehmeyttä ja py- öreyttä. Kahvin aromit säilyvät parhaiten silloin kun suodatuslämpötila on paras mahdollinen. Sisäinen vesisäiliö Lämpötilan pitäminen vakaana toimii ainoasta- an yhdessä sisäisen vesisäiliön ja sisäänrakenne - tun uimur in kanssa.
ulkoiset vaikutukset (esim. kuljetusvauriot, kolhut, iskut, lämpövaikutus, hapot tm v .), puutteellinen kalikin poisto, * tai sopimattomat lisävarusteet . T akuu mitätöityy, jos laitetta käytetään yritystoimintaan, laite on avattu luvatt omasti, sitä on muutettu tai sitä on yrit etty korjata lu- vattomasti.
Innledning Kjære kunde! Med kjøpet av denne kaffetrakter en har du valgt et kvalitetsprodukt som tilsvarer den mest moder- ne ut viklingen innen tek nikk og funksjonalitet. Les nøye gjennom bruksanvisningen f ør du bru- ker dette apparatet f or første gang .
konstant trakt etemperatur fra første til siste dr å- pe. Systemet består av to separate vanntanker . I den nedre tanken, fremf øringsbeholderen, hol- des vannivået konstan t av en flottør . Det påfylte kalde vannet ledes slik med konstant tr ykk gjen- nom opp varmingsystemet.
adresse og telef onnummer , eller De kan se de en e-post til service -no@cloer .de Som bevis for at De har krav på garantien må det fremvises den originale kjøpskvitteringen påført kjøpsdatoen og forhandleradressen. Uten denne kvitteringen utf øres reparasjonen mot faktura og utenå varsle på forhånd om fak- tureringen.
Introduction Kära kund! Med Cloer kaebr yggar en har du bestämt dig för en kvalitetsprodukt, som har ut vecklats och tillverkats enligt modernaste standar d både vad det gäller tekniken och funktionen. Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder kaebryggaren första gången så att du vet hur den fungerar .
sista droppen. Systemet består av två separata vattentankar . I den nedre tanken, tilloppsbehål- laren, hålls va ttennivån konstant med en ottör . Det tillförda kalla vattnet leds med konstant tryck genom värmesystemet. P å så sätt värms vattnet i värmesystemet upp på ett optimalt sätt redan från början.
och telefonnummer . I annat fall kan Du skicka ett E-mail till service -se@cloer .de För att kunna gör a gällande garantikrav måste inköpskvittot med inköpsda tum och återför- säljarens adress kunna visas upp i original. Utan detta inköpskvitto utförs inga r eparationer utan kostnadspliktig förfrågan.
Indledning Kære kunde. Med lterkaeautomaten fra Cloer har du valgt et kvalitetsprodukt, som med hensyn til tek nik og funktionsevne er i overensst emmelse med de mest moderne udviklingsstandarder . Gør dig fortrolig med apparat et før f ørste ibrug- tagning og læs betjeningsv ejledningen grundi- gt igennem.
vandbeholderen, holdes vandstanden konstant ved hjælp af en svømmer . Det kolde vand, der er fyldt på k aemaskinen, ledes således gennem opvarmningssystemet med et konstant tryk .
For at dokumentere garantikravet sk al der altid fremlægges et k øbsb evis med købsdato og for- handleradresse i original. Uden dette købsbevis foretages reparationen uden videre efter be - regning. Undtaget fra garantien er skader , som sk yldes ukorrekt brug, naturligt slid, udvendige påvirkninger (f .
Introduzione Caro Cliente , c ar a Cliente, acquistando la macchina per caè elettrica a ltro Cloer Vi siete decisi per un prodotto di qualità che, per quanto riguarda la tecnica e la funzionalità, corrisponde al più moderno stan- dard di sviluppo .
Stabilizzazione della tempera tura NUOVO! Temperaturestabilized °C La stabilizzazione della temperatura in dota- zione soltanto nelle macchine da caè Cloer provvede ad una costante temperatura di bol- litura dalla prima all‘ultima goccia. Il sistema consiste in due serbatoi separati.
in particolare diritti al risarcimento per danni. Questa garanzia non influisce su diritti del consumatore secondo le leggi nazionali in vi- gore per quanto riguarda la v endita di merci. La durata della garanzia è di 2 anni e comincia con la data in cui il prodotto è stato acquistato per la prima v olta dal client e finale.
Introducción Distinguido cliente, con la compra de la cafeter a de ltro eléc trica de Cloer se ha decidido por un producto de calidad, que corresponde, en cuanto a técnica y funcio- nalidad, al nivel de desarrollo más moderno . Por favor familiarícese antes del primer uso con el aparat o y lea atentamente las instrucciones para el manejo.
tasa de café . - Así garantiza Ud. que el caf é se mantenga caliente el may or tiempo posible. La cafetera automática se apaga automática- mente después de dos horas. A VISO: Deje que el aparato enfríe aprox. 5 minu- tos entre dos proc edimientos de cocción.
Condiciones de gar antía Cloer le proporciona a Ud., al consumidor final privado , una garantía limitada de fabricante. En tanto se tra te de daños de ma- terial o de fabricación, nos comprometemo.
Введение Уважаемая клиентка! Уважаемый клиент! Приобретя филь тровую кофеварку произ- водства фирмы Cloer , Вы п.
Поставь те пустой кувшин обратно на подогреваемую под ставку . Нажав соответств ующую кнопку , откройте держатель филь тра. Вложите в держат ель филь тра бумажный филь тр размером 1x4.
Электроприборы содержат ценное сырьё. Отвезите отслуживший прибор в специализи- рованный пункт вторсырья.
Predsta vitev Spoštovani kupec, z nakupom Cloer avtomata za lter k avo ste izbrali kakovostni izdelek, ki tehnično in funk- cionalno ustreza najnovejšim razvojnim stan- dardom. Prosimo , da pred pr vo uporabo naprav e pr ebe- rete navodila za uporabo in se seznanite z de - lovanjem.
segreva. V oda ima tako že optimalno temper a- turo , ko prvič pride v stik s k avinim prahom. Okus k av e je tako bolši in mehkejši. Le ob pri- pravi pri pravilni temperaturi lahko k ava raz vije naboljšo aromo . Notranji zbiralnik v ode Stabilizacija tempera ture deluje le z notranjim zbiralnikom, v povezavi z v grajenim plov cem.
zunanjih vplivov (npr . škoda nastala med trans- portom, sunki, udarci, vpliv toplote, kisline ipd.), nezadostnega odstranjevanja vodnega k amna, * uporabe neprimernega pribora. Garancija preneha veljati, če je napra va uporabljena v gospodarske namene, nepooblaščeno odprta, spremenjena ali če gre za nepooblaščena pop - ravila.
© 2012 by Cloer Elektrogeräte GmbH T echnische Änderungen, Irr tümer bzw. Druckf ehler vorbehalten. We r eserve the right to make technical changes, we are not liable f or any errors or printing errors .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Cloer 5225 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Cloer 5225 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Cloer 5225 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Cloer 5225 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Cloer 5225, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Cloer 5225.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Cloer 5225. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Cloer 5225 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.