Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto WKS 3437 del fabbricante Clatronic
Vai alla pagina of 36
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Ins trucciones de servicio Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítá.
2 DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinw eise Lesen Sie v or Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bewahr en Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf.
3 DEUTSCH Netzkabel Wickeln Sie das benötigte Netzkabel komplett vom Bodenteil der Basis ab. Acht en Sie auf die Führung des Netzkabels. Elektrischer Anschluss Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutz en wollen, mit der des Gerät es übereinstimmt.
4 DEUTSCH Störungsbehebung • Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Mögliche Ursache: Nach einem Be trieb ohne oder mit zu w enig Wasser ist das Gerät noch nicht ausreichend abgekühlt. Abhilfe: Lassen Sie das Ger ät 1 5min abkühlen. • Das Gerät schaltet vor dem K ochen ab.
5 DEUTSCH Alternativ k önnen Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@clatronic.de oder per F ax 0 21 52 – 20 06 1 5 97 mitteilen. Bitte t eilen Sie uns Ihren Namen, V ornamen, Straße, Hausnummer , PLZ und W ohnort, T elefon-Nummer , soweit vorhanden, F ax-Nummer und E-Mail-Adresse mit.
6 NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit appar aat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bew aar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenv er pakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
7 NEDERLANDS Elektrische aansluiting Controleer of de netspanning die u wilt gebruik en, over eenstemt met die v an het apparaat. De gegevens m.b.t. de spanning staan v ermeld op het typeplaatje op de basis. Aansluitwaarde Het apparaat kan maximaal een vermogen van 2 400 W opnemen.
8 NEDERLANDS • Het apparaat schak elt vóór het kok en uit. Mogelijk oorzaak: De verwarmingsbodem heeft te veel kalkaanslag of de stroomkring v an de contactdoos is o verbelast. Maatregel: Ontkalk het apparaat v olgens de instructies. Controleer de ne taansluiting.
9 FRANÇAIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi a vant de mettr e l’appareil en marche pour la première fois. Conser vez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton av ec l’emballage se trouv ant à l’intérieur .
10 FRANÇAIS Puissance électrique Au total, l’appar eil peut absor ber une puissance de 2 400 W . Il est conseillé, pour une t elle puissance électr ique, d’avoir recours à une canalisation électrique séparée et une protection par fusibles par disjoncteur de 1 6 A.
11 FRANÇAIS • L ’appareil ne s’arrête pas. Cause possible: Le couver cle n’est pas f ermé. Solution: Fermez le couvercle jusqu’au clic. • L ’appareil ne s’arrête pas. Cause possible: Le couver cle n’est pas f ermé ou le filtre n ’est pas placé.
12 ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparat o lea detenida - mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el car tón de embalaje con el embalaje interior .
13 ESP AÑOL Conexión eléctrica Revisar si el voltaje de la red que v a a utilizar coincide con la del aparato. Los datos correspondientes los encontrará en la placa de identificación en la base . Consumo Nominal El equipo puede asumir una potencia de 2 400 W en t otal.
14 ESP AÑOL • El equipo se apaga antes de que el agua hierva. Causa probable: En el fondo de caldeo hay demasiada cal o el circuito eléctrico del enchuf e está sobrecargado. Remedio: Descalcifique el equipo según las instrucciones. Controle la cone xión a la r ed.
15 IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di mett ere in funzione quest o apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni - tamente al cer tificato di gar anzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la conf ezione interna.
16 IT ALIANO Potenza allacciat a L ’apparecchio ha una capacità totale di 2 400 W . A causa di que - sta pot enza si raccomanda un ca vo di alimentazione separat o con un commutat ore di 1 6 A. A TTENZIONE: SO VRACC ARICO : • se si usano pr olunghe, queste dev ono aver e una sezione trasversale di minimo 1 ,5 mm² .
17 IT ALIANO • L ’apparecchio non si spegne. P ossibile causa: Il coperchio non è chiuso. Rimedio: : Chiudere il coper chio finchè si sente „cliccar e“. • L‘apparecchio si riaccende riponendolo sulla base. P ossibile causa: L ’interruttore è acceso.
ENGLISH 18 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including t he warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If y ou give this de vice to other people, please also pass on the operating instructions.
ENGLISH 19 Connected W attag e The tot al pow er consumption of this de vice can be up to 2 400 W . With this connected load a separate supply line pro - tected by a 1 6 A household circuit break er is recommended. C AUTION: O VERLO AD: • If y ou use e xtension leads, these should have a cable cross-section of at least 1 .
ENGLISH 20 • The machine does not switc h off. P ossible Cause: The lid is no t closed. Remedy : Close the lid until you hear it lock in place . • The device switches itself back on when placed on the base. P ossible Cause: The switch is turned on.
21 JĘZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem ur ządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zacho wać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto - nem z opak owaniem we wnętr znym.
22 JĘZYK POLSKI Kabel sieciowy Odwiń potrz ebną długość kabla sieciowego z dolnej części bazy . Zwróć uw agę na pra widłowe ułoż enie kabla sieciowego. Podłączenie elektryczne Należy spra wdzić, czy napięcie sieci, któr e ma b yć użyte, zga - dza się z napięciem ur ządz enia.
23 JĘZYK POLSKI Eliminowanie usterek i zakłóceń • Urządzenie nie daje się włączyć. Możliwa przy czyna: Urządzenie jeszcz e nie ostygło po pracy bez wody lub z jej zbyt małą ilością. Co robić: Pocz ekaj 1 5 minut, aż urządzenie ostygnie.
24 MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A k észülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a g arancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókar tonnal, ill.
25 MA G Y ARUL Csatlakoztatási érték A k észülék 2 400 W összteljesítmén y felvét elére képes. Ennél a csatlakoztatási ér téknél ajánlatos egy külön tápvez eték, amely egy 1 6 A-es háztartási védőkapcsolón k eresztül van bizt osítva.
26 MA G Y ARUL • A készülék nem kapcsol ki. Lehetséges ok: A fedél nincsen lezár va. Megoldás: Zárja le a f edelet úgy , hogy hallhatóan bekattanjon! • A készülék bekapcsol, ha felteszem a talpra. Lehetséges ok: A kapcsoló be van kapcsolv a.
27 УКРАЇНСЬКА Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читай.
28 УКРАЇНСЬКА Кабель електромережі Кабель мережі слід змотати з базисного елементу повністю. Звертайте будь ласка увагу на правильне розташування кабелю мережі.
29 УКРАЇНСЬКА ВКАЗІВКА: Після видалення вапна слід декілька разів (3 або 4) підогріти чисту воду для видалення залишків засобу для очищення.
30 РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про - читай.
31 РУССКИЙ Сетевой шнур Полностью отмотайте сетевой шнур со дна базовой под - ставки.
32 РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЕ: После удаления накипи вскипятите в изделии несколько раз воду (прим. 3-4 раза), каждый раз меняя ее на свежую, чтобы удалить остатки.
05_WKS3437.indd 33 12.09.11 11:22.
05_WKS3437.indd 34 12.09.11 11:22.
05_WKS3437.indd 35 12.09.11 11:22.
D-4 7906 K em pen/German y · Industriering Os t 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 09/1 1 05_WKS3437.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Clatronic WKS 3437 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Clatronic WKS 3437 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Clatronic WKS 3437 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Clatronic WKS 3437 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Clatronic WKS 3437, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Clatronic WKS 3437.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Clatronic WKS 3437. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Clatronic WKS 3437 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.