Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto WK 2933 WEI¿ del fabbricante Clatronic
Vai alla pagina of 48
WK 2933 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasí.
2 • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern.
3 • Bewegen Sie das Gerät nicht und fassen Sie es nicht an, wenn es in Betrieb ist. • Die Außenseite des Gerätes darf nicht nass werden. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darü.
4 - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; - von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen. Es ist nicht für die Anwendung in landwirtschaftlichen Anwesen oder Frühstückspensionen bestimmt. ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in W asser eingetaucht zu werden.
5 ACHTUNG: • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände. • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini - gungsmittel. • Spülen Sie den W asserbehälter mit klarem W asser aus. Trocknen Sie ihn mit einem Tuch ab. • Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit einem leicht feuchten Tuch.
6 2. V oraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer V ertrags - händler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbe - legs und dieses Garantiescheins an uns.
7 • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistof fen dompelen) en scherpe randen.
8 • Beweeg het apparaat niet en pak het niet vast wanneer het in bedrijf is. • De buitenkant van het apparaat mag niet nat worden. • Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder onder toezicht van een volwassene of als zij geïnstrueerd zijn in veiliggebruikvanhetapparaat en bewust zijn van de gevaren.
9 - Door gasten in hotels, motels en andere accommodatiefacilitei - ten. Het is niet bestemd voor gebruik op boerderijaccommodaties of Bed & Breakfast verblijven. LETOP: Dompel het apparaat niet onder in water om te reinigen. • V olg de instructies zoals uiteengezet in het hoofdstuk “Reiniging”.
10 LETOP: • Gebruik géén draadborstel of andere schurende voor - werpen. • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. • Spoel de watertank uit met schoon water . Droog hem af met een doek. • Reinig de behuizing na het gebruik met een vochtige doek.
11 • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
12 • Ne déplacez pas l’appareil et ne le touchez pas non plus en cours de fonctionnement. • L ’extérieur de l’appareil ne peut pas être mouillé.
13 - Pour les invites des hôtels, motels et autre hébergement. Cet appareil n’ est pas destiné aux hébergements ruraux ou aux Bed & Breakfast. A TTENTION : Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer . • V euillez suivre les consignes comme indiqué au chapitre “Entretien”.
14 Détartrage • La fréquence des détartrages dépend de la dureté de l’eau et de la fréquence des utilisations. • N‘utilisez pas de vinaigre mais plutôt tout produit de détartrage à base d‘acide citrique se trouvant dans les commerces.
15 • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor , a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
16 • No mueva el aparato ni lo toque, cuando esté en funcionamiento. • No se puede mojar la parte externa del aparato. • Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 y más años si están bajo supervisión o se les han dado instrucciones relacionadas con el usosegurodeldispositivo y entienden los peligros que conlleva.
17 A TENCIÓN: No sumerja el dispositivo en agua para limpiarlo. • Siga las instrucciones indicadas en el capítulo “Limpieza”. Notasdeaplicación Preparación Antes del primer uso deje hervir en el aparato 3 veces agua fresca. Por favor solamente utilice agua clara sin aditivos.
18 Reparacióndefallos • Elequiponodejaencenderse. Causa probable: El aparato no recibe suministro eléctrico. Remedio: - Compruebe la toma con otro aparato. - Enchufe el cable correctamente. - Compruebe el disruptor de circuito principal.
19 • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai ni di un impiego in ambito industriale.
20 • Non muovere e non toccare l’apparecchio quando questo è in fun - zione. • L ’esterno dell’apparecchio non deve bagnarsi. • Quest’apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su se sono supervisionati o istruiti riguardo l’uso sicuro dell’apparec - chio comprendendo i pericoli a esso associati.
21 A TTENZIONE: Non immergere il dispositivo in acqua per pulirlo. • Segui le istruzioni descritte nel capitolo “Pulizia”. A vvertenzeperl’uso Preparazione Prima di usare l’apparecchio per la prima volta far bollire 3 volte acqua fresca.
22 Rimozione guasti • Nonsiriesceaspegnerel’apparecchio. Possibile causa: L ’apparecchio non viene alimentato. Rimedio: - Controllare la presa con un’altro apparecchio - Inserire la spina correttamente. - Controllare l’interruttore di circuito principale Possibile causa: L ’apparecchio risulta difettoso.
23 • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not t for com - mercial use. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges.
24 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance understand the hazards involved. • Cleaning and maintenance by the user shall not be made by chil - dren unless they are older 8 years and supervised.
25 Instructions Preparation Before using for the rst time, boil fresh water at least three times in the appliance. Use only water without any additives or ingredients. Electrical connection Check whether the electrical voltage that you intend to use is the same as that of the machine.
26 Possible Cause: The appliance is faulty . Remedy: Contact our service center or a specialist. Possible Cause: After being used without or with too little water the machine has not cooled down sufciently . Remedy: Allow the machine to cool down for 15 min.
27 • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz.
28 OSTRZEŻENIE: • Nie otwierać pokrywki podczas gotowania wody . • Poziom wody musi znajdować się pomiędzy linią MIN a MAX! • Urządzenie powinno być używane wyłącznie na płaskiej powierzch - ni roboczej. • Nie przesuwaj i nie chwytaj pracującego urządzenia.
29 • Korzystać z urządzenia tylko na suchym obszarze wewnątrz bu - dynków . Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego oraz podobnych obszarów użytkowania, jak przykładowo: - W kuchnia.
30 UW AGA: • Proszę nie stosować drucianej szczotki lub innych przed - miotów szorujących. • Proszę nie używać ostrych lub szorujących środków czyszczących. • Wypłucz zbiornik wody czystą wodą. W ysusz go ścierecz - ką. • Po użyciu oczyść obudowę lekko zwilżoną ściereczką.
31 Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemicz - ne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
32 • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült.
33 • A készülék külseje nem lehet nedves. • Ezt a készüléket kizárólag 8 éves vagy idősebb gyerekek használ - hatják, és ők is csak úgy , ha felügyelik őket vagy a készülék biz - tonságos használatára megtanították őket, és tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel.
34 VIGYÁZA T : Ne tegye vízbe a készüléket a tisztításhoz. • Kövesse a „Tisztítás“ részben megadott utasításokat. Használati utasítás Előkészítés Az első használatba vétel.
35 MEGJEGYZÉS: Vízkőoldás után többször (kb. háromszor-négyszer) forraljon fel friss vizet, hogy eltávolítsa a lerakódásokat. Ne fogyaszszon ebből a vízből. Hibaelhárítás • Nemlehetbekapcsolniakészüléket. Lehetséges ok: A készüléknek nincs áramellátása.
36 • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено для промислового використання.
37 • Не доторкуйтеся до приладу і не рухайте його під час, коли він є включеним. • Не мочіть корпус пристрою.
38 - для гостей у готелях, мотелях та інших місцях скупчення лю - дей. Він не призначений для в икористання на підприємствах або у місцях, які пропонують нічліг і сніданок.
39 УВАГА. • Забороняється застосовувати для очищення щітки або інші жорсткі речі. • Забороняється чистити прилад їдкими або абразив - ними засобами.
40 • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче - ского использования. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом.
41 • Уровень воды должен находиться между метками MIN (мини - мум) и MAX (максимум)! • Устанавливайте прибор только на ровную поверхность.
42 • Используйте устройство только в помещениях, в сухом месте. Устройство предназначено только для использо.
43 ВНИМАНИЕ: • Не применяйте проволочные щетки или предметы с абразивным покрытием. • Не применяйте сильные или абразивные моющие средства.
44 .
45 .
46 .
47 .
Stand 09/13 WK 2933.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Clatronic WK 2933 WEI¿ è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Clatronic WK 2933 WEI¿ - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Clatronic WK 2933 WEI¿ imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Clatronic WK 2933 WEI¿ ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Clatronic WK 2933 WEI¿, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Clatronic WK 2933 WEI¿.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Clatronic WK 2933 WEI¿. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Clatronic WK 2933 WEI¿ insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.