Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto UM3284 del fabbricante Clatronic
Vai alla pagina of 42
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gw arancj.
2 DE U T S C H DEUTSCH NE D E R L A N D S NEDERLANDS FR A N ÇA I S FRANÇ AIS ES PAÑ O L ESP AÑOL PO R T U G U Ê S PORTUGUÊS IT AL I A N O IT ALIANO У КР А Ї Н С Ь К А УКРАЇНСЬ.
3 Übersicht und Montage der Bedienelemente Overzicht en montage v an de bedieningselementen • Liste e t montage des éléments de commande Vista de conjunto y montaje de los elementos de mando • .
4 DE U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf.
5 DE U T S C H DEUTSCH Montage Netzkabel Entnehmen Sie das Netzkabel dem Staufach im Bodent eil. Mixgefäß 1. Überprüfen Sie die ev entuelle V ormontage! (Abb. A + B) Die Sicherheitsscheibe (4), der Dichtungsring (5), der Messerblock (6) und der Schraubverschluss (7) müssen in der richtigen Reihenfolge montiert sein.
6 DE U T S C H DEUTSCH W ARNUNG : • Ziehen Sie vor der R einigung immer den Netzsteck er . • Das Gerät auf keinen F all zum Reinigen in Wasser tau- chen. Es könnt e zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen A CHTUNG: • Benutzen Sie k eine Drahtbürst e oder andere scheuernde Gegenstände.
7 DE U T S C H DEUTSCH 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht v erlän- gert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleis- tungen.
8 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen me t het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking.
9 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Montage Netkabel Neem de netkabel uit het opbergv ak in het bodemelement. Mengkom 1. Controleer de ev entuele voormontage! (afb. A + B) De veiligheidsschijf (4), de afdichtring (5), het messenblok (6) en de schroefsluiting (7) moeten in de corr ecte v olgorde worden gemonteerd.
10 NE D E R L A N D S NEDERLANDS OPGELET : • Gebruik géén draadborstel of andere schur ende voorwer - pen. • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. • V oor een grondige reiniging verwijder t u de mengkom van het apparaat. • V er wijder na elk gebruik alle onderdelen van de mixer .
11 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur .
12 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Montage Câble d’alimentation Retir ez le câble d’alimentation du compartiment de rangement dans la partie du fond. Bol mélangeur 1.
13 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS D ANGER: • A vant le ne tto yage de l’appar eil, retir ez toujours la prise au secteur! • En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le netto y er . V ous risqueriez de pro voquer une électrocution ou un incendie.
14 ES PAÑ O L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
15 ES PAÑ O L ESP AÑOL Montaje Cable de red Retir e el cable de red de la casilla de almacenaje en la parte de la base. Recipiente batidor 1. ¡Supervise el eventual premontaje! (Imagen A + B) El disco de seguridad (4), el anillo junta (5), la cuchilla (6) y el cierre roscado (7) deben ser montados en el orden correcto.
16 ES PAÑ O L ESP AÑOL A VISO : • ¡Retir e siempre el enchuf e de la corriente antes de limpiar el aparato! • P ara la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podría causar un electr ochoque o un incendio. A TENCIÓN: • No utilice un cepillo de alambre u objet os abrasivos.
17 PO R T U G U Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos int eriores.
18 PO R T U G U Ê S PORTUGUÊS Montagem Cabo da rede de alimentação Retir e o cabo de alimentação do compartimento de armazena- gem na parte de baixo do aparelho.
19 PO R T U G U Ê S PORTUGUÊS A VISO : • Antes da limpeza, re tire sempre a fi cha eléctrica da toma- da! • Não imergir de modo algum para limpeza o aparelho em água. T al poderia ter um choque eléctrico ou um f ogo como consequência. A TENÇÃO: • Não utilize uma esco v a de arame ou outros objectos abrasvos.
20 I T A L IA N O IT ALIAN O Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
21 I T A L IA N O IT ALIAN O Montaggio Cav o di alimentazione Estrarre il ca vo di alimentazione dal v ano sul fondo. Bicchiere frullatore 1. Controllare l’e ventuale pr emontaggio! (Fig. A + B) Il disco di sicurezza (4), l’anello di guarnizione (5), il blocco lame (6) e la chiusura a vite (7) dev ono essere montati nell’ordine esatt o.
22 I T A L IA N O IT ALIAN O A VVISO : • Prima di procedere alla pulizia estrarr e sempre la spina dalla presa di corrent e! • In nessun caso immergere l‘apparecchio in acqua per la pulizia. Ne potrebbe conseguire un corto circuit o o incendio. A TTENZIONE: • Non usare pagliett e o altri oggetti abrasivi.
EN GL I S H ENGLISH 23 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing.
EN GL I S H ENGLISH 24 Installation Mains Lead Remov e the mains lead from t he storage compartment in the bottom section. Mixing V essel 1. Check any preassembled parts! (Fig. A + B) The safety disc (4), sealing ring (5), blade block (6) and screw t op (7) must be assembled in the correct order .
EN GL I S H ENGLISH 25 CA UTION: • Do not use a wire brush or an y abrasiv e items. • Do not use an y acidic or abrasive de tergents. • For t horough cleaning, please remo ve t he mixing vessel. • Alwa ys disassemble t he mix er after use . W ARNING : DANGER OF INJUR Y! The blades on the blade block are sharp.
26 JĘ Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym.
27 JĘ Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Montaż Kabel sieciowy Wyjmij kabel sieciowy z prz egródki znajdującej się w dolnej części urządzenia. Miska do miksowania 1.
28 JĘ Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI OSTRZEŻENIE: • Zawsz e prz ed rozpoczęciem procesu czyszcz enia prosi- my wy ciągnąć wtyczk ę zgniazdka elektrycznego. • Urządzenia parz e nie wolno do czyszcz enia zanurzać w wodzie. Moż e to dopro wadzić do poraż enia elektrycznego lub pożaru.
29 JĘ Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze śr odowisk o, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowy ch.
30 Č ES K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně př e- čtěte ná vod k obsluz e a tent o náv od spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobř e uschov ejte.
31 Č ES K Y ČESKY Montáž Síť ový kabel Vyjmět e síťo vý kabel z odkládací přihrádky v e spodním dílci. Mixo v ací nádoba 1. Zkontrolujt e případnou dílčí montáž! (Obr .
32 Č ES K Y ČESKY POZ OR: • Nepoužív ejt e drátěný kartáč ani jiné drhnoucí předměty . • Nepoužív ejt e žádné ostré či drhnoucí čisticí prostředky . • Pro důkladné vy čištění mixo v ací nádobu vyjměte. • P o každém použití mixér r ozložt e.
33 M AG Y AR U L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale v éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill.
34 M AG Y AR U L MA G Y ARUL Szerelés Hálózati kábel V egye ki a hálózati kábelt a talpban lévő tárolór ekeszből. T urmixedény 1. Ellenőrizze az ese tleges előszer elést! (A + B ábra).
35 M AG Y AR U L MA G Y ARUL FIG YELMEZTETÉS: • Tisztítás előtt mindig húzzuk ki a hálózati csatlakozót! • A készülék et semmik éppen ne merítse vízbe tisztítás közben. Ez elektromos áramüt ést vagy tüz et ok ozhat. VIG Y ÁZA T : • Ne használjon drótk efét v agy más súroló hatású tárgy at.
36 У КР А Ї Н С Ь К А УКРАЇНСЬКА Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу д.
37 У КР А Ї Н С Ь К А УКРАЇНСЬКА Монтаж Кабель мережі Вийміть кабель мережі із відділку в нижній частині приладу. Ємність для продуктів 1. Перевірте, чи було зроблено попередній монтаж! (мал.
38 У КР А Ї Н С Ь К А УКРАЇНСЬКА Очищення Попереднє очищення Заповніть ємність водою до половини і переключіть пере- микач приблизно на 10 хвилин в положення „ P “.
39 РУ С С К И Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно .
40 РУ С С К И Й РУССКИЙ Обзор деталей прибора 1 Заглушка отверстия для наполнения / Мерка 2 Крышка 3 Миксерный бок.
41 РУ С С К И Й РУССКИЙ Наполнение продуктами Перед этим обязательно выключите прибор. Продукты и специи можно добавлять через отверстие заглушки.
D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 04/09 05-UM 3284.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Clatronic UM3284 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Clatronic UM3284 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Clatronic UM3284 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Clatronic UM3284 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Clatronic UM3284, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Clatronic UM3284.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Clatronic UM3284. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Clatronic UM3284 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.