Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MWG 777 U del fabbricante Clatronic
Vai alla pagina of 38
M IKRO WEL LENGE RÄ T MIT G RILL Four à micr o-ondes et grill • Apparecchio microonde con grill • Microw av e Oven with Grill F our à micro-ondes e Bedienungsanleitung/Garantie Mode d’emploi • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual L L i l l MWG 77 7 U 05-MWG 777 U.
2 E N G L I S H ENGLISH I T AL I A N O IT ALIANO F R A N ÇA I S FRANÇ AIS D E U T S C H DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3 Inhaltsverz eichnis ....................................
3 Übersicht der Bedienelemente Liste des différents éléments de commande • Elementi di comando Overview of the Components A CHTUNG : • Entf ernen Sie keine montierten T eile aus dem Garraum un.
4 D E U T S C H DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitshinweise ................................... Seite 4 Wichtige Sicherheitsanweisungen! ............................... Seit e 4 Übersicht der Bedienelemente .............................
5 D E U T S C H DEUTSCH W ARNUNG : • Kindern und gebr echlichen Personen darf die Benutzung des K ochgerätes ohne Aufsicht nur erlaubt w erden, wenn eine angemessene Anweisung gegeben wurde, die die P ersonen in die Lage verse tzt, das Kochgerät in sicher er W eise zu benutzen und die Gef ahren falscher Bedienung zu verst ehen.
6 D E U T S C H DEUTSCH Übersicht der Bedienelemente 1 Leistungsregler 2 Zeitschaltuhr 3 Türöffner 4 Grillrost 5 Antriebsachse 6 Gleitring 7 Dreht eller 8 Tür verschluss 9 Sichtfenst er Brandgefah.
7 D E U T S C H DEUTSCH • Für die K ombi-Leistungsstufen C1, C2 und C3 ist nur der Grillrost geeignet. • St ellen Sie nichts auf die Oberseite des Gehäuses. Diese wird heiß. • Lassen Sie die L üf tungsschlitze immer frei. • V er wenden Sie bitte den Grillrost, um das Gargut näher an das Heiz element heranzuführen.
8 D E U T S C H DEUTSCH 3. Stellen Sie die erforderliche Mikrow ellenleistung ein: Beschrif- tung We r t Leistung Grill in % Leistung Mikrowelle in %* Anwendungsgebiet L W armhalten 17 Schmelz en von Käse usw . M.L Auftauen 33 Auftauen von Gefro- renem M Niedrig 55 Fortkochen M.
9 D E U T S C H DEUTSCH Lebensmittel/Speise Menge Leistung W att Zeit ca. Min. Ab- decken W asser , 0,75 l 750 g H / 800 5 - 7 nein Kaffee, 1 T asse 150 g H / 800 0,5 - 1 nein Milch, 1 T asse 150 g H / 800 0,5 - 1 nein Achtung : Einen Glasstab o. ä. (nichts Me tallisches) gegen Siedev erzug in das Gefäß geben, v or dem T rinken gut umrühr en.
10 D E U T S C H DEUTSCH Lebensmittel/Speise Menge Leistung W att Zeit ca. Min. Ab- decken Gemüse auftauen und garen Apfelro tkohl 450 g M.H / 610 14 -16 ja Blattspinat 300 g M.H / 610 11 - 13 ja Blumenkohl 200 g M.H / 610 7 - 9 ja Brechbohnen 200 g M.
11 D E U T S C H DEUTSCH mittel oder F ensterr einiger benutzen. T rocknen Sie gut nach. Acht en Sie darauf, den Ring nachher wieder richtig einzusetz en.
12 D E U T S C H DEUTSCH 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiez eit nicht verlän- ger t. Es besteht auch k ein Anspruch auf neue Garantieleis- tungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Herst eller des Geräts.
13 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS T able des matières Conseils généraux de sécurité...................................... P age 13 Impor tantes mesures de sécurit é! ................................ P age 13 Liste des différents éléments de commande .
14 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS D ANGER! • Les enfants ainsi que les personnes séniles ne sont autorisés à utiliser cet appar eil sans sur veillance que s ’ils ont ét é correctement inf ormés sur une utilisation sûre de l’appareil et s ’ils sont capables de comprendre les risques d’une mauvaise utilisation.
15 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Liste des dif férents éléments de commande 1 V ariateur de puissance 2 Minuteur 3 Ouver ture de la porte 4 Grille 5 Ax e d’entraînement 6 Anneau de guidage 7 Platea.
16 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Notes sur le ser vice de grill et combiné • Du f ait qu’en ser vice de grill et combiné de la chaleur de ra yonnement est utilisée, n ’utilisez que de la vaisselle résistant e à la chaleur .
17 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Comment procéder 1. V ersez les aliments à réchauffer dans un récipient adéquat. 2. Ouvrez la porte du four et placez le r écipient au milieu du pla- teau t ournant. Fermez la porte (L ’appareil ne fonctionne, pour des raisons techniques, que lorsque la porte est fermée).
18 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Chauf fer La chauffe est une force particulière du micro-ondes. Les liquides et les aliments à la t empérature du réfrigérat eur peuvent être facilement chauffés à la t empérature ambiante ou de consommation, sans av oir à utiliser beaucoup de casseroles.
19 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Aliments/mets Quantité Puis- sance W att Durée appro x. en min. Recou- vrir T omates 500 g M.H / 610 6 - 7 oui Courgett es 500 g M.
20 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Netto yage Arrêt ez le four à micro-ondes et débranchez la fi che du secteur . Espace intérieur • Maint enez l’intérieur du four pr opre. Les éclaboussures et les liquides a yant débordé sur les parois du f our peuvent être enle vés à l’aide d’un chiffon mouillé.
21 I T A L I A N O IT ALIANO Indice Norme di sicurezza generali ...................................... Pagina 21 Impor tanti avv er tenz e di sicurezza! ........................... Pagina 21 Elementi di comando ........................................
22 I T A L I A N O IT ALIANO A VVISO : • Ai bambini e a persone fragili è permesso l’ uso dell’ apparecchio senza sorveglianza solo se dapprima sia stata data un’ inf ormazione adeguata che consenta a questo gruppo di persone di maneggiar e l’ apparecchio in modo sicuro e capire i pericoli di un uso sbagliat o.
23 I T A L I A N O IT ALIANO Elementi di comando 1 Regolatore di po tenza 2 Timer 3 Dispositivo per aprire la porta 4 Griglia 5 Asse di azionamento 6 Anello di scorrimento 7 Piatto gir ev ole 8 Sistem.
24 I T A L I A N O IT ALIANO • Non appoggiar e nulla sul piano superiore della custodia. Diventa molt o caldo. • Lasciar e sempre libere le f essure per la v entilazione • P er avvicinare i cibi all’element o radiante usare la griglia.
25 I T A L I A N O IT ALIANO 3. Impostare la pot enza microonde necessaria: Scritta V alore Potenza grill in % Potenza microonde in %* Campo di applica- zione L Mantener e caldo 17 F ar sciogliere il formag- gio, ecc. M.L Scongelar e 33 F ar scongelare gli alimenti surgelati M Basso 55 Proseguire la co ttura M.
26 I T A L I A N O IT ALIANO T abella tempi di riscaldamento Generi alimentari/ Cibo Quantità Potenza W att Te m p o ca. min. Coprire Liquidi Acqua, 1 tazza 150 g H / 800 0,5 - 1 no Acqua, 0,5 l 500 .
27 I T A L I A N O IT ALIANO Generi alimentari/ Cibo Quantità Potenza W att Te m p o ca. min. Coprire V olatili*) F ricassea di pollo 250 g M.H / 610 6 - 7 sì Brodo con carni bianche 200 g M.H / 610 5 - 6 sì Consiglio: di tanto in tant o girare, lasciar riposare 3 - 5 min.
28 I T A L I A N O IT ALIANO • La var e regolarmente l’ anello gir ev ole ed il suolo del forno. Lanello gire vole è estraibile ed è da la vare a mano. Qui si può usare un det ergente mit e oppure un det ergente per pulire le fi nestr e. In seguito asciugare bene.
29 E N G L I S H ENGLISH T able of Contents General Safe t y Instructions ........................................... Page 29 Impor tant Safety Information! ........................................ Page 29 Overview of the Components ..................
30 E N G L I S H ENGLISH W ARNING : • If the de vice is operated using combined mode childr en ma y use the device only when supervised by adults due to the t emperatures that ar e produced. • The micr owa ve o ven is no t suitable for warming/heating up living animals .
31 E N G L I S H ENGLISH • Cupboard width at least 500 mm. • The installation depth belo w the cupboard to the w all has to be at least 320 mm. NOTE: If you w ould like t he microwa ve to close wit h the front edge of the door , an installation depth of 350 mm is necessar y .
32 E N G L I S H ENGLISH Material Suitable for microwa ve grill combination* Plastic vessels suitable for micro wa ve use ye s n o n o Kitchen roll y es no no Metal tra y no y es no Grilling grid no yes y es Aluminium foil and foil containers no yes no *) Combination of microw av e with grill.
33 E N G L I S H ENGLISH Defrosting (M.L) Food/dish Quantity Po wer in watts Approx. time in minutes Additional thawing time in minutes Meat, Sausages Meat (beef, veal, pork) in pieces 500 g 1000 g M.L. / 260 M.L. / 260 14 – 18 25 - 30 10 – 15 20 - 25 Schnitzel, cutlet 200 g M.
34 E N G L I S H ENGLISH siz eable quantities on maximum power and then t o continue cooking ev enly on medium pow er . Flat dishes cook fast er than thick ones. Therefor e it is advisable to spr ead the food as thinly as possible. Thinner pieces, e.g.
35 E N G L I S H ENGLISH For large, t hick foods such as roast pork the micr owa ve time is correspondingly longer than f or small, fl at foods. Howev er , in the case of the grill it is the other wa y round. The closer the food is to the grill, the faster it turns bro wn.
36 E N G L I S H ENGLISH T echnical Data Model: .........................................................................MW G 777 U P ower supply : ............................................................ 230 V , 50 Hz P ower consumption: microw av e: .
05-MWG 777 U.indd 37 05-MWG 777 U.indd 37 03.02.2010 11:09:24 Uhr 03.02.2010 11:09:24 Uhr.
D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Interne t: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 02/10 05-MWG 777 U.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Clatronic MWG 777 U è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Clatronic MWG 777 U - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Clatronic MWG 777 U imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Clatronic MWG 777 U ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Clatronic MWG 777 U, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Clatronic MWG 777 U.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Clatronic MWG 777 U. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Clatronic MWG 777 U insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.