Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KA 3356 del fabbricante Clatronic
Vai alla pagina of 34
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gw arancj.
2 DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇ AIS ESP AÑOL PORTUGUÊS IT ALIANO УКРАЇНСЬКА ENGLISH JĘZYK POLSKI MA G Y ARUL DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................................... Seit e 3 Bedienungsanleitung .......................
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Element.
4 DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf.
5 DEUTSCH Inbetriebnahme des Gerätes • Entnehmen Sie, wenn vorhanden, alle V erpackungs- bzw . T ransportsicherungen aus dem Gerät. • Reiben Sie alle T eile mit einem feuchten T uch ab. Dies entfernt Staub, der sich w ährend des T ranspor ts dor t ange - sammelt haben könnt e.
6 DEUTSCH Garantiebedingungen 1. Gegenüber V er brauchern gew ähren wir bei privat er Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monat en ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gew erblichen Nutzung geeignet, gewähr en wir beim Kauf durch Unt ernehmer für das Gerät eine Garan - tie von 12 Monaten.
7 NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met he t garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
8 NEDERLANDS Ingebruikname van het apparaat • V er wijder , indien v oorhanden, alle verpakkings- resp. trans - portbeveiligingen uit het apparaat. • Wrijf alle onder delen van het apparaat af me t een vochtige doek. Hierdoor verwijdert u stof dat zich eventueel tijdens het transport heef t verzameld.
9 NEDERLANDS Betek enis van het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen nie t in het huisafval. Maak voor het afv oeren v an elektrische apparaten gebruik v an de voorgeschr ev en verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
10 FRANÇAIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appar eil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur .
11 FRANÇAIS Mise en service de l’appareil • Enlev ez de l’appareil tout es les sécurités de transport voire d’emballages qui peuvent s ’y trouv er év entuellement. • Fro ttez tout es les parties à l’aide d’un chiffon mouillé. Ceci en - lève la poussièr e qui a pu s’y accumuler pendant le tr ansport.
12 FRANÇAIS , Signication du symbole „Elimination“ Protégez v otr e environnement, ne jet ez pas vos appar eils électriques av ec les ordures ménagères.
13 ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea de tenida - mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
14 ESP AÑOL Puesta en servicio del apar ato • En caso de que exis ta, aparta todo el material de embalaje y el material para el transporte seguro del aparat o. • Limpie todas las piezas con un paño húmedo. Esto elimina el polvo que se ha y a acumulado durante el transporte.
15 ESP AÑOL Signicado del símbolo „Cubo de basura“ Prote ja nuestro medio ambiente, apar atos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida pr evist os para la elimi - nación de aparatos eléctricos y entregue allí sus apar atos eléctricos que no va y a a utilizar más.
16 PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tant o quanto possív el, a embalagem com os elementos interior es.
17 PORTUGUÊS Primeira utilizacao do aparelho • Retir e todos os elementos da embalagem . • Limpe todas as peças com um pano húmido, para remo ver o pó que se tenha formado durant e o transporte . • T orne a montar todas as peças na sequência in versa .
18 PORTUGUÊS Signicado do símbolo „contentor do lix o“ Poupe o nosso meio ambient e, não deite aparelhos eléctricos para o lixo domés tico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pr etende conti - nuar a utilizar .
19 IT ALIAN O Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le is truzioni per l’uso e conser varle con cura uni - tamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
20 IT ALIAN O Messa in funzione dell‘apparecchio • T ogliet e, se presenti, tutte le sicur e d’imballo e trasporto dall‘apparecchio. • Passat e tutti i pezzi con un panno umido. Questo t oglierà la polver e che potrebbe essersi accumulata su di essi durant e il trasporto.
21 IT ALIAN O Signicato del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardare l’ ambient e, gli elettrodomes tici non vanno elimi - nati come riuti domestici. Per l’ eliminazione deg li elettrodomestici, far e uso dei posti di raccolta pre visti per questo tipo e porre quegli ele ttrodomestici che non sono più in uso.
22 ENGLISH General Safety Instructions Read the operating instructions car efully before putting t he appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the int ernal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions.
23 ENGLISH Initial Operation of the De vice • Remov e all packaging and transportation safety devices from the device t hat may be pr esent . • Rub all of the parts with a damp cloth. This will remo ve an y dust that ma y hav e accumulated during transport .
24 ENGLISH Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our en vironment: do not dispose of electrical equipment in the domestic wast e. Please return an y electrical equipment that y ou will no longer use to the collection points pro vided for their disposal.
25 JĘZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia pr oszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości ró wnież karto - nem z opako waniem we wnętrznym.
26 JĘZYK POLSKI Uruchomienie urządzenia • Usunąć z urządzenia ew entualne zabezpieczenia tr anspor - towe . • Przetrz eć wszystkie elementy wilgotną szmatką, ab y usunąć kurz, kt óry zebrał się w trak cie transportu .
27 JĘZYK POLSKI OGÓLNE W ARUNKI GW ARANCJI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwar ancji na zaku - pione urządzenie. Okres gw arancji licz ony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodz one urządzenie będzie bezpłatnie wy - mienione na wolne od wad.
28 MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a g arancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill.
29 MA G Y ARUL A k észülék használatba vétele • Ha csomagolás- vagy szállításbizt onsági elemek lennének a készülékben, v egy e ki őket belőle! • Nedves ruhá val dörgölje le az össz es alkatrészt! Ezz el eltáv olítja a port, amely a szállítás során rárakódhat ott.
30 MA G Y ARUL A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje körn y eze tünket, az elektr omos készülék ek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülék ek ártalmatlan.
31 УКРАЇНСЬКА Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читай.
32 УКРАЇНСЬКА Вві д п рил ад у в ек спл уат ац ію • Якщо всередині приладу знаходяться предмети, що були необхідні для упаковки та транспортування, слід видалити їх.
05-KA 3356.indd 33 08.12.2009 15:52:56 Uhr.
D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 11/09 05-KA 3356.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Clatronic KA 3356 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Clatronic KA 3356 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Clatronic KA 3356 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Clatronic KA 3356 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Clatronic KA 3356, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Clatronic KA 3356.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Clatronic KA 3356. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Clatronic KA 3356 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.