Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KA 3302 del fabbricante Clatronic
Vai alla pagina of 40
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gw arancj.
2 DE U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf.
3 DE U T S C H DEUTSCH Kaffeeautomat vorbereiten • Klappen Sie den W assertankdeckel auf. • Füllen Sie nun entsprechend der gewünscht en T assenzahl, welche Sie an der W asserstandsanz eige ersehen können, kaltes W asser in den hint eren W asserbehälter .
4 DE U T S C H DEUTSCH T echnische Daten Modell: ..............................................................................KA 3302 Spannungsversorgung: ......................................220-240 V , 50 Hz Leistungsaufnahme: ....................
5 DE U T S C H DEUTSCH Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umw elt, Elektrogeräte gehör en nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung v on Elektrogeräten v orgese- henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen w erden.
6 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen me t het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking.
7 NE D E R L A N D S NEDERLANDS K offi eautomaat v oorbereiden • Klap het deksel van he t wat erreservoir naar vor en. • V ul het reservoir nu met k oud w ater v oor het gew enste aantal koppen k offi e. Dit is te zien op het mark eringsglas van het w aterr eservoir .
8 NE D E R L A N D S NEDERLANDS T echnische gegevens Model: ...............................................................................KA 3302 Spanningstoev oer : .............................................220-240 V , 50 Hz Opgenomen vermogen: .
9 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur .
10 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Préparer la machine à café • Rabattez le couv ercle du r éservoir d‘eau vers l‘a vant. • V ersez la quantit é d‘eau froide nécessaire en f onction du nombre de tasses désiré (v oir sur l‘indicateur du niv eau d‘eau).
11 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Données techniques Modèle:.............................................................................KA 3302 Alimentation: ...................................................... 220-240 V , 50 Hz Consommation: ........
12 ES PAÑ OL ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
13 ES PAÑ OL ESP AÑOL Preparar la cafetera • V uelque la tapa del depósito de agua haca adelant e. • Llene ahora el depósito con las correspondient es cantida- des de tazas de agua fría, las cuales puede visualizar en el nivel de agua. INDIC A CIÓN: Para el llenado del depósit o de agua puede usarse la jarra.
14 ES PAÑ OL ESP AÑOL Datos técnicos Modelo:.............................................................................KA 3302 Suministro de tensión:........................................ 220-240 V , 50 Hz Consumo de energía: ................
15 PO R T U G U Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos int eriores.
16 PO R T U G U Ê S PORTUGUÊS INDIC A ÇÃ O: A cafet eira pode ser utilizada para encher o reservatório de água. A TENÇÃO: Não encha demais o tanque! Não encha para além da marcação 15. • Abra a tampa do fi ltro. Dobre a parte inferior do fi ltro de papel (tamanho 1x4) e coloque-o no respectivo suporte.
17 PO R T U G U Ê S PORTUGUÊS Características técnicas Modelo:.............................................................................KA 3302 Alimentação da corrente: ...................................220-240 V , 50 Hz Consumo de energia: .
18 IT AL I A N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di g aranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
19 IT AL I A N O IT ALIANO NO T A: Per il riempiment o del serbatoio, pot et e utilizzare il bricco dell’apparecchio stesso. A TTENZIONE: Non riempire troppo il serbatoio! Non riempir e al di là della marcatura 15. • Ripiegate il bordo inf eriore del fi ltro in carta (grandezza 1x4) e disponetelo nell’imbut o portafi ltro.
20 I T A L IA N O IT ALIANO Questo apparecchio è stat o controllato sulla base di tutt e le direttiv e CE attuali in vigore in quest o settor e, quali per esempio la normativa in mat eria di compatibilità elettromagnetica e la direttiv a in materia di bassa t ensione, ed è stato costruito conf or - memente alle norme di sicurezza più moderne.
EN GL I S H ENGLISH 21 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box wit h the internal packing.
EN GL I S H ENGLISH 22 C A UTION: ANTI-DRIP S Y STEM Please ensure that the lid is on the po t. This activat es the so-called anti-drip system. • Y our device has an anti-drip syst em. If the pot is remov ed befor e all of the wat er has passed through the fi lter , this prev ents the coffee from dripping on t o the base.
EN GL I S H ENGLISH 23 Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our en vironment: do not dispose of electrical equipment in the domestic wast e. Please return an y electrical equipment that y ou will no longer use to the collection points pro vided for their disposal.
24 J ĘZ Y K P O LS K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym.
25 JĘ Z Y K P O LS K I JĘZYK POLSKI Przygot ow anie automatu do kawy • Przykrywkę pojemnika na wodę należy odchy lić do przodu. • Po jemnik wypełnić taką ilością zimnej wody , która odpo- wiada ilości żądany ch fi liżanek kawy . Ilość fi liżanek można odczytać na wskaźniku poziomu wody .
26 JĘ Z Y K P O LS K I JĘZYK POLSKI Dane techniczne Model: ...............................................................................KA 3302 Napięcie zasilające: ........................................... 220-240 V , 50 Hz Pobór mocy : ....
27 Č ES K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně př e- čtěte ná vod k obsluz e a tent o náv od spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobř e uschov ejte.
28 Č ES K Y ČESKY Příprav a ká vo v aru • Vík o v odní nádržky vyklápněte dopředu. • Do vodní nádržky nalijte studenou v odu, podle toho, k olik šálek kávy si př ejet e. Označení je na ukazo vat eli vodní hladiny . UPO ZORNĚNÍ: K naplnění nádržky na vodu můž ete použít k onvici.
29 Č ES K Y ČESKY T ento přístroj byl t esto ván podle všech př íslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např . elektromagnetická kompatibilita a direktiv a o nízk onapěťo v é bezpečnosti, a byl zkonstruo ván podle ne jnovějších bezpečnostně-t echnických předpisů.
30 M AG Y AR U L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale v éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill.
31 M AG Y AR U L MA G Y ARUL A káv éfőző automata elők észítése • T essék kinyítni a víztar tály fedöjét. • T essék beönteni a tar tályba ennyi csész e hideg vize t, amennyire szüksége v an. Legy enek sziv esek ellenörizni a vízmutatót.
32 M AG Y AR U L MA G Y ARUL Ezt a készülék et az Európa T anács minden vonatk ozó aktuális irány elv e szerint (pl. elektr omágnesesség-elviselő képesség vagy kisf eszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások sz erint k észült.
33 У КР А Ї Н С Ь КА УКРАЇНСЬКА Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу ду.
34 У КР А Ї Н С Ь КА УКРАЇНСЬКА Підготовка автоматичної кавоварки до праці • Відкрийте кришку ємності для води.
35 У КР А Ї Н С Ь КА УКРАЇНСЬКА Технічні параметри Модель: ...........................................................................KA 3302 Подання живлення: .................................
36 РУ С С К И Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно .
37 РУ С С К И Й РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы выйти из режима программирования нажмите два раза на кнопку PROG или подождите 10 секунд.
38 РУ С С К И Й РУССКИЙ Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Всегда перед чисткой вынимайте сетевой штекер и ждите, пока прибор не остынет. • Не погружайте прибор в воду.
05-KA 3302.indd 39 05-KA 3302.indd 39 25.02.2009 16:14:03 Uhr 25.02.2009 16:14:03 Uhr.
D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 01/09 05-KA 3302.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Clatronic KA 3302 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Clatronic KA 3302 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Clatronic KA 3302 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Clatronic KA 3302 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Clatronic KA 3302, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Clatronic KA 3302.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Clatronic KA 3302. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Clatronic KA 3302 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.