Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KA 3094 del fabbricante Clatronic
Vai alla pagina of 28
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksa.
2 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf.
3 DE UT S CH DEUTSCH Wichtiger Hinweis! • Kochen Sie nach dem Entkalk en mehr fach (ca. 3-4mal) frisches W asser ohne Kaffee in dem Automat en. • Dies beseitigt Rückstände des Entkalkungsv organgs. • Dieses W asser nicht zum V er z ehr verwenden.
4 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking.
5 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Belangrijke aanwijzing! • Breng na het ontkalk en meerdere malen (3 – 4 maal) vers water z onder koffi e in de automaat aan de kook om r esten te v er wijderen. • Hierdoor worden resten van he t ontkalkingsproces verwijderd.
6 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser v ez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticke t de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur .
7 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Remarque importante! • F aites chauffer , après chaque détartrage, de l’eau fraîche plusieurs fois (env . 3 – 4 f ois) dans la machine sans café. • Cela permet d’éliminer les dépôts du détartrage. • Ne consommez en aucun cas cett e eau.
8 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
9 ES P A ÑO L ESP AÑOL ¡Indicación importante! • Después de la descalcifi cación hierva varias v eces (aprox. de 3 a 4 veces) agua fr esca sin café en la máquina. • Esto eliminará los residuos del proceso de descalcifi cación. • Este agua no se debe consumir .
10 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores.
11 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Indicação importante! • Depois de ter descalcifi cado o apar elho, deixe corr er várias vez es (apro x. 3 – 4 vez es) água fresca a escaldar sem café no autómato. • T al procedimento limpa o aparelho de resíduos pro venient es da descalcifi cação.
12 I T A LI AN O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
13 I T A LI AN O IT ALIANO Nota importante! • Dopo la decalcifi cazione fare bollir e dell’ acqua fresca più volte (ca. 3 – 4 v olte) nell’ apparecchio senza caffè. • Questo procedimento elimina i r esidui della decalcifi cazione. • Non usare quest’ acqua come acqua potabile.
14 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparate t i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, gar antibeviset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparate t videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med.
15 N OR SK NORSK T ekniske data Modell: ..............................................................................KA 3094 Spenningsforsyning: ................................................. 230 V , 50 Hz Inngangsstrøm: .........................
EN G LI SH ENGLISH 16 General Safety Instructions Read the operating instructions carefull y before putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing.
EN G LI SH ENGLISH 17 Cleaning • Before cleaning the machine y ou should always r emov e the mains lead and wait until the machine has cooled do wn. • The machine should only be cleaned with a slightly damp cloth. • Do not use any str ong detergents or solv ents for cleaning.
18 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem wewnętrzn ym.
19 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Odkamienianie • Gdy czas przygoto wywania kawy uleg a znacznemu wydłużeniu niezbędne jest odkamienianie urządz enia. • Do usuwania kamienia proszę używ ać preparatów dostępn ych w handlu na bazie kwask u cytrynowego.
20 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do prov ozu si velmi poz orně přečtěte ná vod k obsluze a tent o návod spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte.
21 ČE SK Y ČESKY Důležité upozornění! • Po odv ápnění několikrát (cca 3-4-krát) v aut omatu uveďte do varu čerstv ou vodu bez kávy . • Tím se odstraní zb ytky z procesu odvápnění.
22 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
23 MAGY A RU L MA G Y ARUL Fontos tudniv alók! • A vízkőoldás után főzzön le az automatában többször (kb. 3-4-szer) friss viz et őrölt ká vé nélkül. • Ezzel eltá volíthat ók a vízkőtlenítésből visszamaradó szemc- sék. • Ezt a vize t nem szabad elfogyasztani.
24 Р УСС ИЙ РУССИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про.
25 Р УСС ИЙ РУССИЙ Совет: держатель фильтра лучше всего вынимать из кофеварки за дужку.
05-KA 3094 Neu 26 23.01.2007, 12:02:05 Uhr.
05-KA 3094 Neu 27 23.01.2007, 12:02:05 Uhr.
D-4 7906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 0 1/07 05-KA 3094 Neu 28 23.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Clatronic KA 3094 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Clatronic KA 3094 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Clatronic KA 3094 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Clatronic KA 3094 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Clatronic KA 3094, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Clatronic KA 3094.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Clatronic KA 3094. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Clatronic KA 3094 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.