Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto HTD 3217 del fabbricante Clatronic
Vai alla pagina of 28
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing•Moded’emploi•Instruccionesdeservicio Manualdeinstruções•Istruzioniperl’uso•Bruksanvisning Ins.
2 DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise LesenSievorInbetriebnahmediesesGerät esdieBedienungs- anleitungsehrsorgfältigdurchundbew ahrenSiedieseinkl. Garantieschein,KassenbonundnachMöglichk eitdenKar ton mitInnenv erpackunggutauf.
3 DEUTSCH Stellen Sie die gewünschte Heizstufe am Griff (rechter Schalter) ein: Position : niedrigeT emperatur . Position : mäßigeT emperaturfürsanf tesT rocknen undFormen. Position : hoheT em peraturfürschnellesT rocknen.
4 DEUTSCH 5. DurchGarantieleistungenwirddieGarantiez eitnichtverlän - gert.EsbestehtauchkeinAnspruchaufneueGarantieleis - tungen.DieseGarantieerklärungisteinefreiwilligeLeistung vonunsalsHerstellerdesGer äts.
5 NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Leesvóórdeingebruiknamev anditapparaatdehandleiding uiterstz orgvuldigdoorenbewaardez egoed,samenmethet garantiebewijs,dekassabonenz omogelijkdedoosmetde binnenv erpakking.
6 NEDERLANDS Zo stelt u de gewenste temperatuur in (rechter schakelaar): Positie : lagetemperatuur Positie : matigewarmtevoormilddr ogenen vormen. Positie : hogetemperatuuromhethaarsnelte drogen.
7 FRANÇAIS Conseils généraux de sécurité Lisezattentiv ementcemoded’emploiav antdemettrel’appareil enmarchepourlapremièref ois.
8 FRANÇAIS Réglez la température désirée (bouton droit): Position : températurebasse Position : températuremo yennepourséchagedoux etmiseenforme. Position : températureéle véepourséchagerapide.
9 ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antesdelapuestaenserviciodeesteaparatoleade tenida- menteelmanualdeinstruccionesyguardeést ebien.
10 ESP AÑOL Ajustar la temperatura deseada (Interruptor derecho): Posición : T emperaturabaja Posición : T emperaturamoderadaparasecadoy modeladodelicado. Posición : Altatemperaturaparasecador ápido.
11 PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antesdepôresteapar elhoafuncionar ,leiamuitoatentamente asinstruçõesdeempregoeguarde-asmuitobem,.
12 PORTUGUÊS Selecção de escala de temperatura pretendida (interruptor direito): Posição : temperatur abaixa Posição : temperatur amoderadaparasecagem suav eeparadarformaaocabelo. Posição : temperaturaaltaparasecagemrapida.
13 IT ALIANO Norme di sicurezza generali Primadimetter einfunzionequestoapparecchio,legger emolto attentamenteleis truzioniperl’usoeconser varlecon.
14 IT ALIANO Scegliere il grado di calore desiderato (interruttore destro): Posizione : temperaturabassa Posizione : T emperaturamediaperasciugaree modellareicapellidelicatamente. Posizione : T emperaturaelevataperun ’asciugatura rapida.
15 NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Lesnøyegjennombruksan visningenførdutarapparatetibruk. T agodtvarepåbruksan visningen,garantibeviset,kassalappen oghelstogsåeskenmedinn vendigemballasje.
16 NORSK Strømledning • Viklestrømledningenløstopp. • Ikke vikledenstramtrundtapparat et.Pålengresiktkande t føretilbruddpåledningen. • Kontr ollerregelmessigatstrømledningenikkeerskadet.
ENGLISH 17 General Safety Instructions Readtheoperatinginstructionscar efullybeforeputtingt he applianceintooperationandk eeptheinstructionsincludingthe warranty ,thereceiptand,ifpossible,theboxwit htheinternal pack ing.
ENGLISH 18 COOL SHOT (Cold Air) Withthisswitchyoucanst optheheating process. Switch-off • Mov ethelef t-handswitchafterusetothe„ 0 “positionand remov ethemainsplug.
19 JĘZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przeduruchomieniemurządzeniapr oszębardzodokładnie przeczytaćinstruk cjęobsługi.Proszęzachow aćjąwrazzkar tą gwarancyjną,paragonemiwmiar ęmożliwościrównieżkarto- nemzopako waniemwe wnętrznym.
20 JĘZYK POLSKI Ustawianie żądanego stopnia nagrzewnicy (prawy przełącznik): Pozy cja : niskatemperatura Pozy cja : średniatemperaturadołagodnegosusz e - niaiukładania. Pozy cja : wysokatemperatruradoszybkiego suszenia.
21 JĘZYK POLSKI Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszęoszczędzaćnasześr odowisko,sprzętelektrycznynie należydośmiecidomowy ch.
22 ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Předuv edenímtohotopř ístrojedoprov ozusivelmipoz orněpře- čtětená vodkobsluz eatentonáv odspolu.
23 ČESKY Požado vaný stupeň ohře vu vzduchu nastavíte takto (pravý spínač): Poloha : nízkáteplota Poloha : středníteplotapr opozvolnésušenía tvaro váníúčesu. Poloha : vysokáteplotaprorychlésušení.
24 MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok Akészülékhasználatbav ételeelőttgondosanolvassav égiga használatiutasítást,ésőrizzemegag arancialevéllel,apénztári nyugtá valéslehetőlegacsomagolókartonnal,ill.
25 MA G Y ARUL Állítsuk be a kívánt hőfok ozatot (jobb oldali kapcsoló): állás: alacsonyhőmérsékle t állás: köz epeshőmér sékletkímélet esszárításhoz ésfrizurakészít éshez. állás: magashőmérsékletgyorsszárításhoz.
26 РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Передначаломэксплуатацииприборавнимательнопро- ч.
27 РУССКИЙ • Благодарятому,чтоонаподаетвоздухузкой струей,возможнацеленаправленнаясушка отдельныхпрядейволос.
D-47906K empen/Germany·IndustrieringOst40 Internet:http://www .clatronic.de·email:info@clatronic.de StüningsMedien,Krefeld•11/09 GARANTIE-KARTE Garantiebewi.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Clatronic HTD 3217 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Clatronic HTD 3217 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Clatronic HTD 3217 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Clatronic HTD 3217 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Clatronic HTD 3217, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Clatronic HTD 3217.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Clatronic HTD 3217. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Clatronic HTD 3217 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.