Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto TELEPHONE W1000 del fabbricante Clarity
Vai alla pagina of 84
E S P A Ñ O L F R A N Ç A I S E N G L I S H User Guide CLARITY W 10 0 0 www .claritypr oducts.com.
SAFETY INSTRUCTIONS : .................................. 3 INST ALLA TION : ..................................................... 7 FEA TURES : ............................................................. 11 • Clarity ® Po w er Control ...........
E N G L I S H 3 SAFETY INSTRUCTIONS • Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. • Do not use this product near water , f or example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.
CLARITY W1000 4 SAFETY INSTRUCTIONS • Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a risk of fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
E N G L I S H 5 The following items are included as part of the CS-03 Requirements. The Load Number of the equipment is 20. The standard connecting arrangement code f or the equipment is CA11A. NOTICE: The Canadian Depar tment of Communications label identifies certified equipment.
CLARITY W1000 6 F A B D E Inside you will find the f ollowing items: A. Handset B. Handset Line Cord (Coiled, 10 ft.) C. Base Unit D. Phone Line Cord (long, flat) E. Desk/W all-Mounting Br ack et F. This User’ s Guide Carefully remove all of the contents from the package.
E N G L I S H 7 W arning: To pre v ent electrical shoc k, always remove the telephone line cord from the wall jack before removing the cord from the telephone. Never leave the line cord connected to the wall jack if it is not also connected to the telephone.
CLARITY W1000 8 INST ALLA TION Note: If you are plugging the phone into an older 4-prong jack, use an RJ11C adapter RJ-11C Installation Vie w Flat cord here Coiled cord here.
E N G L I S H 9 Clarity W1000 comes assembled with mounting brac ket attached in desk mount position. For w all mounting simply remov e bracket, rotate 180 ° and reattach as shown. To Install As a W all Unit: Important: A modular wall jac k with raised mounting pins is required for installation as a W all Unit.
CLARITY W1000 10 W arning: To prev ent electrical shock, always unplug the telephone line cord from the wall before removing the cord from the telephone.
E N G L I S H 11 CLARITY W1000 FEA TURES 1. Clarity Power Control ® 2. Boost Button 3. Clarity ON/OFF Switch 4. Sound Level Indicator 5. Ringer V olume Control 6. Visual Ringer 7. Ringer Pitch Control 8. T one/Pulse Selector 9. Last Number Redial 10.
CLARITY W1000 12 Y our Clar ity W1000 is pac k ed with f eatures that will help you impro v e y our communi- cations ov er the telephone . ➤ Clarity Power Control ® The Clarity Power Control allows you to control the clarity of your phone conver- sations.
E N G L I S H 13 ➤ Sound Level Indicator This LED signal indicates if there is speech or sound present on the line. It will be bright and steady when a dial tone is present. It will flash in rhythm with a busy signal and will flicker when the person on the other end is speaking.
CLARITY W1000 14 Y ou must s witch the tone/pulse s witch on the top edge of the phone to tone before responding to these prompts. In summar y , dial the phone number y ou want to call in pulse mode, s witch to tone mode to interact with the automated ans w ering system, s witch bac k to pulse mode when y our call is done .
E N G L I S H 15 ➤ T o Use the Flash Featur e: Simply press the Flash button at the appropriate time as outlined in the guide provided b y y our local phone company .
CLARITY W1000 16 OPERA TING THE CLARITY W1000 phone base, ne xt to the prog ram b utton. It should sign steady . 3. When placing a call, dial as you w ould an y phone and wait f or someone to ans wer .
E N G L I S H 17 PROGRAMMING NUMBERS INTO MEMOR Y The Clarity W1000 allows y ou to progr am in one emergency number and ten fre- quently dialed numbers into memory for future use. By doing so, y ou will only ha v e to press one button to place a call.
CLARITY W1000 18 PROGRAMMING 4. Dial the number y ou wish to store. The n umber is not transmitted while y ou are programming it. 5. Press the “PR OGRAM” b utton a gain . 6. Select the appropriate memory storage button. Press and release this button.
E N G L I S H 19 The Clarity W1000 has been designed to give y ou y ears of dependab le ser vice with a minimum of care . To ensure the utmost in perfor mance, follow these guidelines in caring for the unit: CARE •A v oid dropping or knocking the unit.
CLARITY W1000 20 the handset bef ore dialing the number . W ait f or the sound le v el indicator to light solid before dialing. ➤ Programming Pr oblems • Can’t Stor e Numbers Into Memory Y our new Clarity phone must charge f or two (2) hours bef ore y ou can progr am any numbers into it.
E N G L I S H 21 TROUBLESHOOTING GUIDE interactiv e phone systems require T OUCH T ONE to oper ate. If your phone service is rotary service, you must have the switch set to PULSE to dial a number . Once you are connected mov e the s witch to T ONE and enter your responses using T OUCH T ONE mode .
CLARITY W1000 22 TROUBLESHOOTING GUIDE Y ou may not be speaking directly into the transmitter . Always speak directly into the mouthpiece in your normal tone of voice. ➤ Compatibility • Clarity Phones Ar e Compatible With Digital PBX Systems If a standard, single line phone works, your clarity phone should also work.
E N G L I S H 23 Y our Clar ity W1000 has been registered with the F ederal Communications Commission (FCC). This product complies with standards of P ar t 68 of the FCC Rules.
CLARITY W1000 24 FEDERAL COMMUNICA TIONS COMMISSION REQUIREMENTS Part 15 of FCC Rules Interference Information Some telephone equipment generates and uses radio-frequency energy and, if not installed and used properly , ma y cause interference to radio and telephone reception.
E N G L I S H 25 CLARITY W ARRANTY & SERVICE The f ollowing w arranty and service info- r mation applies only to products purchased and used in the U .S . and Canada. For w ar- r anty inf ormation In other countr ies, please contact your local retailer or distrib utor .
CLARITY W1000 26 CLARITY W ARRANTY & SERVICE How to Obtain Wa rranty Ser vice To obtain warranty service, please prepa y shipment and retur n the unit to the appro- priate facility listed belo w .
.
.
Guía Del Usuario E S P A Ñ O L CLARITY W1 0 0 0 www .claritypr oducts.com.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD : ............................. 3 INST ALACION : ................................................................... 7 FUNCIONES : ...................................................................... 1 1 • Control de Potencia Clarity .
E S P A Ñ O L 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ➤ Lea y entienda todas las Instrucciones 1. Nunca instale los cables de teléfonos durante una tormenta eléctrica (de relámpagos y truenos).
Clarity W1000 4 • No permita que se haga peso sobre el cab le eléctrico. No coloque este producto en un lugar donde sea pisado por las personas. • Nunca introduzca objetos de ninguna índole dent.
E S P A Ñ O L 5 cer tificación del equipo . Esta cer tificación significa que el equipo satisface ciertos requisitos de seguridad y protección operacionales e xigidos por la red de telecomunicaciones . El Depar tamento no garantiza que el equipo opere a plena satisfacción del cliente.
Clarity W1000 6 En el interior hallar los siguientes artículos: A. Un aur icular B. Cordón del teléfono (10 pies, enrollado) C. Base de la unidad D. Cordón del teléfono (largo y plano) E. Aparato de montura en la pared/ escritorio F. Esta guía del cliente.
E S P A Ñ O L 7 INST ALACION Advertencia: Pa ra pre venir choques o cortos electricos, desconecte siempre la linea o cordon del telefono, que esta enchufado al receptaculo electrico de la pared antes de desconectar el cordon del telefono.
Clarity W1000 8 INST ALACION Figura de Instalación RJ-11C Nota: Si está enchufado su teléfono sobre un receptáculo antiguo de cuatro puntas o dientes, use un adaptador RJIIC, como el que aparece abajo.
E S P A Ñ O L 9 INST ALACION ➤ Para instalar en la Par ed: Importante: Para la montura o instalación sobre una pared se requiere de un receptáculo modular de pared con clavijas que sobresalgan hacia afuera un poco. • Ensamble la montur a de pared a la par te inf erior de la Unidad Clar ity W1000.
Clarity W1000 10 Advertencia: A fin de pre v enir un choque electrico , siempre desconecte la linea del cordon del telef ono del receptaculo de toma de corriente en la pared antes de desconectar el cordon del telef ono .
E S P A Ñ O L 11 FUNCIONES DEL CLARITY W1000 1. Control de Potencia Clarity 2. Control de Amplificador 3. Interruptor de Encendido/ Apagado Clarity 4. Indicador del Nivel de Sonido 5. Control de V olumen de Sonido 6. Timbre Visual 7. Control para Gr aduar el T ono 8.
Clarity W1000 12 Su equipo Clarity W1000 estaácompuesto con funciones integradas que le a yudarán a mejorar su communicación por teléf ono . ➤ Botón para el control del CLARITY : El botón para el control de la claridad le permite modificar la claridad de sus con versaciones telefónicas .
E S P A Ñ O L 13 ➤ Interruptor de Encendido/ Apagado Clarity El Control de encendido Clarity , asegurará al cliente, que los sonidos de alta fre- cuencia han sido amplificados para baja frecuencia para que las palabras no sean sólo más “fuer tes” pero claras y fáciles de comprender .
Clarity W1000 14 ➤ Selección del T ono/Pulso El Clarity W1000 puede ser usado en el modo de TONO (marcado de T oque de botones) o en el modo de pulso (como si fuera marcado con disco giratorio). El modo de TONO es requerido para usar ser vivios telefónicos especiales, como llamadas de larga distancia.
E S P A Ñ O L 15 ➤ Para Operar el Ultimo Númer o Marcado: 1. Descuelgue su teléfono y esper a hasta obtener un nue v o tono de marcar . 2. Oprima el botón de “Redial” una vez. 3. Permanezca en la línea y su llamada volverá a ser marcada. 4.
Clarity W1000 16 3. P ara sacar la llamada fuera de “espera”: A. Simplemente lev ante el auricular Clarity W1000 de su Unidad base O B. T ome otra e xtensión de teléf ono en su hogar O C.
E S P A Ñ O L 17 5. Ajuste el control de potencia Clar ity hacia arriba al nivel donde las v oces de las personas se escuchen claro y fuer te y comience su conv ersación. 6. Cuando ter mine la llamada, regrese el auricular a la Unidad de base. 7. Después de colgar , El Niv el del sonido v olv erá a su niv el normal.
Clarity W1000 18 Nota: La Prog ramación de la Función “pausa” hará que el teléf ono espere 3 segundos antes de poder marcar números adicionales. P or ejemplo: El opr imir el botón de la memoria que tiene el número 9 <P> 555-1212. En la may oría de los casos , usted no necesitará usar una pausa.
E S P A Ñ O L 19 PROGRAMANDO ➤ Marcar los Númer os Programados en la Memoria 1. Lev ante el auricular y espere el T ono de marcar . 2. Opr ima el botón de Memoria Programada apropiado.
Clarity W1000 20 ➤ El teléfono no funcionará • Desconecte cualquier otro equipo que pueda estar conectado al teléf ono . Ve r ifique los cordones del teléf ono y sus conexiones. Pruebe diferentes cordones de línea y/o el cordón del auricular para determinar si el problema es con uno de los cordones.
E S P A Ñ O L 21 ➤ Programando Códigos de Acceso Personal • Dificultad en la Programación de Números de Cuenta • Su selector de TONO/PULSO tiene que estar en el modo de TONO a fin de que entren los números de cuenta.
Clarity W1000 22 ➤ Pr oblemas de Eco • El Problema de Eco Ocurr e cuando el auricular es puesto en alguna superficie • Evite colocar el auricular sobre superfi- cies duras o adhiera una almohadilla de esponja en el teléf ono . T ambién puede colocar el auricular de lado, esto eliminará el Eco.
E S P A Ñ O L 23 • Deslice o mue v a el conmutador de ajuste del volumen hacia la marca mas grande y ajuste el que gradua el tono moviéndolo hacia el punto más pequeño .
Clarity W1000 24 Conexión y uso con la red de T eléfonos en toda la Nación La CFC requiere que usted conecte su producto a la red de teléfonos nacional, a través de un receptáculo para teléfono modular o usando el mecanismo USOC- JR-IIC .
E S P A Ñ O L 25 adelantado no es práctica, se lo notificarán tan pronto como sea posible . Se le dará la opor tunidad de corregir el porblema y será informado de su derecho de presentar una querella a la CFC .
26 GARANTÍA Y SER VICIO La siguiente inf ormación de garantía y ser vicio se aplica solamente a los pro- ductos comprados en los EE.UU . y Canadá. P ara inf ormación acerca de la garantía en otros países , por f av or comuníquese con su concesionario o distribuidor local.
E S P A Ñ O L 27 GARANTÍA Y SER VICIO Otr os derechos legales Esta garantía le otorga cier tos derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que v arían de estado a estado .
.
F R A N Ç A I S www .claritypr oducts.com Guide de l’utilisateur CLARITY W1 0 0 0.
T able des Matièr es CONSIGNES DE SÉCURITÉ : .................................. 3 INST ALLA TION : ......................................................... 6 FONCTIONS : .............................................................. 1 1 • Clarity ® Power Control .
F R A N Ç A I S 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS ➤ ASSUREZ-VOUS DE BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 1. N’installez jamais de branchements téléphoniques pendant un orage électrique.
Clarity W1000 4 CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS • Ne jamais introduire d’objets à l’intérieur de ce produit à travers les ouvertures du boîtier; les objets pourraient entrer en contact avec des sources électriques dangereuses ou court-circuiter certains éléments internes, ce qui pourrait causer des chocs électriques ou des incendies.
F R A N Ç A I S 5 CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS A VIS : L ’étiquette du dépar tement canadien des Communications identifie certains types d’équipement. Cette certifi- cation signifie que l’équipement rencontre certains critères de sécurité au niveau des réseaux de télécommunications.
Clarity W1000 6 F A B D E C V ous trouv erez à l’intérieur les ar ticles suivants: A. Combiné B. Cordon du combiné (serpentin, 10pi.) C. Unité de base D. Fil de téléphone (long et plat) E. Fixation F. Ce guide de l’utilisateur Retirez av ec soin chacun des items de l’emballage.
F R A N Ç A I S 7 INST ALLA TION Cordon plat ici Cordon serpentin ici A VERTISSEMENT : P our éviter l’électrocution, retirez toujours le cordon de téléphone de la prise murale avant de retirer le cordon du téléphone. RJ-11C Note: Si vous branchez votre appareil dans une vieille prise à quatre orifices, utilisez un adaptateur RJ-11C .
Clarity W1000 8 INST ALLA TION ➤ Choisissez l’endroit • Cet appareil requier t une pr ise téléphonique modulaire. • L ’appareil doit être placé de f açon à ce que l’av ertisseur visuel soit bien visible. • Éviter de placer l’appareil là où il serait exposé au soleil ou à une humidité excessive.
F R A N Ç A I S 9 Arrière de l’appareil Fixation m urale INST ALLA TION P osition libre P osition m urale Le Clarity est muni d’une fixation en position d’installation libre. P our une installation murale , enle v ez simplement la fixation, f aites la piv oter de 180 degrés et remettez la en place.
Clarity W1000 10 A VERTISSEMENT : P our éviter l’électro- cution, retirez toujours le fil du téléphone de la prise murale avant de retirer le cordon du téléphone. Ne laissez jamais le cordon branché dans la prise murale s’il n’est pas également branché au téléphone.
F R A N Ç A I S 11 FONCTIONS W1000 DE CLARITY 1. Clarity ® Power Control 2. T ouche BOOST 3. Interrupteur 4. Indicateur de volume 5. V olume de la sonner ie 6. A v er tisseur visuel 7. T onalité de la sonnerie 8. Sélecteur tonalité/pulsation 9. Recomposition 10.
Clarity W1000 12 FONCTIONS W1000 DE CLARITY V otre appareil Clar ity W1000 est pour vu de f onctions qui v ous aideront à améliorer v os comm unications téléphoniques. ➤ Clarity ® Power Contr ol Le CLARITY POWER CONTROL vous permet de contrôler la clarté de vos con- versations téléphoniques.
F R A N Ç A I S 13 mots soient non seulement plus f or ts mais aussi plus clairs et faciles à comprendre. En position OFF , le Clarity offre les sons les plus forts possibles. ➤ Indicateur de volume Ce voyant LED indique la présence de voix ou de sons sur la ligne.
Clarity W1000 14 en français”, “appuy ez sur 0 pour assis- tance immédiate”, etc). Pour utiliser ces services, vous devez composer le numéro désiré et ensuite placer le sélecteur situé en bordure supérieure de l’appareil en mode tonalité.
F R A N Ç A I S 15 FONCTIONS W1000 DE CLARITY V ous pourrez entendre votre interlocuteur , mais il ne vous entendra pas tant que le voy ant HOLD sera allumé. Ce vo y ant s’allumera dès que vous enfoncerez la touche HOLD. Un appel restera en garde jusqu’à ce que vous décrochiez le combiné ou appuyez sur l’interrupteur du combiné.
Clarity W1000 16 3. P our placer un appel, composez de la même manière que sur tout autre appareil et attendez que l’on v ous réponde. 4. Appuyez sur la touche Boost. 5. Augmentez le CLARITY PO WER CONTROL jusqu’à ce que la v oix de v otre interlocuteur v ous parvienne haut et clair ; con v ersez.
F R A N Ç A I S 17 6. Appuyez sur l’une des touches de mise en mémoire. 7. Replacez le combiné. 8. Reprenez les étapes 3 à 7 pour chacun des autres numéros à progr ammer . PROGRAMMA TION DES NUMÉROS FRÉQUEMMENT UTILISÉS ➤ Pour composer un numéro pr ogrammé 1.
Clarity W1000 18 Le Clarity W1000 a été conçu pour v ous offrir des années de ser vice fiable av ec un minimum d’entretien. Pour assur er un rendement optimal, suivez ces conseils d’entretien: ENTRETIEN • Évitez d’échapper ou de frapper l’appareil.
F R A N Ç A I S 19 ➤ Si l’appareil ne fonctionne pos Débranchez tout autre equipement branché à cet appareil. Vérifiez vos fils et vos branchements. Déterminez si le probléme provient des fils en essayant un autre cordon d’alimen- tation et/ou cordon de téléphone; si c’est le cas, remplacez simplement le fil défectueux.
Clarity W1000 20 ➤ Programmer des codes d’accès personnels • Difficulté à pr ogrammer des numéros de compte – P arce que la plupart des systèmes téléphoniques interactifs utilisent le service touch-tone, votre sélecteur tonalité/pulsa- tion doit être en mode tonalité pour entrer des numéros de compte.
F R A N Ç A I S 21 • V otre interlocuteur ne vous entend pas – Un trop grand nombre d’appareils sur la même ligne peut aff ecter la transmission. En général, plus de cinq (5) appareils peuvent surcharger une ligne. Débrancher un (1) ou deux (2) de vos appareils pourra régler le problème.
Clarity W1000 22 Si v ous av ez des prob lèmes de téléphone , vérifiez d’abord que vous avez bien suivi toutes les instructions d’installations de ce guide. Déter minez ensuite si le prob- lème est causé par le Clarity ou par votre ser vice téléphonique; pour ce f aire , débranchez le Clarity et branchez v otre téléphone standard.
F R A N Ç A I S 23 4. DR OITS DE LA COMP A GNIE DE TÉLÉPHONE Si v otre appareil téléphonique endo- mmage le réseau téléphonique, la com- pagnie de téléphone peut interrompre temporairement le service sur votre ligne. Si possible, vous en serez avisé à l’avance; le cas échéant, vous en serez a visé aussitôt que possib le .
Clarity W1000 24 La garantie suiv ante et les renseigne- ments sur le ser vice ne s’appliquent qu’aux produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. P our des renseignements sur la garantie dans d’autres pa ys, v euillez contacter v otre détaillant ou distributeur local.
F R A N Ç A I S 25 Autres dr oits légaux Cette garantie v ous donne des droits légaux spécifiques et v ous pouv ez aussi av oir d’autres droits qui v arient d’un état à un autre.
.
.
Clarity , a Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Driv e, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 www .clar ityproducts.com Made in China ©2005 Clarity , a Division of Plantronics, Inc.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Clarity TELEPHONE W1000 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Clarity TELEPHONE W1000 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Clarity TELEPHONE W1000 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Clarity TELEPHONE W1000 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Clarity TELEPHONE W1000, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Clarity TELEPHONE W1000.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Clarity TELEPHONE W1000. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Clarity TELEPHONE W1000 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.