Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto EXL30 del fabbricante Clarity
Vai alla pagina of 27
© 2003 Clarity , a Division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Clarity and Amplifying Y our Life are trademarks or r egistered trademarks of Plantr onics, Inc. Printed in China. 11/03 36846-01 Rev A Importer : Plantronics B.V . Southpoint Building C Scorpius 140 2132 LR Hoofddorp The Netherlands www .
DIAL AUDIO OUTPUT P T RINGER RING TONE Lo Hi Off Lo Hi 1 A B C G H I P R S T U V W X Y J K L M N O D E F 23 4 5 6 78 9 0 # * HOLD PROG TONE LO HI FLASH REDIAL VOL AMPLIFY M 1 M 2 M 5 M 6 M 7 M 8 M 9 M.
WELCOME UK D E F I NL EXL30 Amplified T elephone fr om Clarity www .claritypr oducts.com Thank you f or selecting the EXL30 Amplified T elephone from Clarity . This User Guide pr ovides y ou with the information y ou need to use your EXL30 effectiv ely and safel y .
UK UK DIA GRAM KEY 1 Dial Mode Switch (Pulse/T one) 2 Audio Output Sock et 3 T elephone Line Connection 4 Ring T one Switch 5 Ringer V olume Switch 6 T elephone Number Directory 7 Memor y Buttons 8 Re.
UK UK The telephone is ready to use. DESKT OP Fig. D Connect the T elephone Line Cable and the Handset Cable to the telephone . If requir ed, use the supplied adapter . Lift the handset and listen for a dial tone. The telephone is ready to use. USING Y OUR EXL30 INCOMING V OICE AMPLIFICA TION Fig.
UK UK CONNECTING A SPEECH PROCESSOR COCHLEAR IMPLANT AD APTER CORD Caution: Befor e plugging an y cor d into y our speech processor , you must consult y our implant manufactur er . • Plug the mono end of the plug into the speech processor . • Plug the stereo end of the plug into the Audio Output sock et on the telephone.
UK 13 WILLK OMMEN UK D E F I NL V erst ä rk er telefon EXL30 v on Clarity www .claritypr oducts.com Vielen Dank, dass Sie sich f ü r das V erst ä rk ertelefon EXL30 von Clarity entschieden haben. In diesem Benutzerhandbuch finden Sie wichtige Informationen zur effektiv en und ordn ungsgem äß en V erwendung Ihres EXL30.
D D ABBILDUNGSSCHL Ü SSEL 16 15 UK D E F I NL 1 W ahlverfahr en-Schalter (Impuls/T on) 2 Audioausgangsbuchse 3 T elefonleitungsverbindung 4 Schalter f ü r Klingelzeichen 5 T onruflautst ä rkeschalt.
D D 18 17 UK D E F I NL Abb. C F ü hren Sie wie in Abb. C dargestellt die F ü hrungen der Basiseinheit in die Steckpl ä tze am unteren T eil der Basiseinheit ein. Setzen Sie den Befestigungshak en ein und dr ü ck en Sie ihn nach unten, bis er h ö rbar einrastet.
D D 20 19 UK D E F I NL HINWEIS: Belegen Sie die Speichertasten nicht mit Notrufnummern. DIREKTE AUDIO AUSGANGSB UCHSE Abb. N Mithilfe der Audioausgangsbuchse (2) k ö nnen Sie an das EXL30 ein H ö rger ä t, ein Hinter - dem-Ohr -Ger ä t, eine Innenohr -Pr othese oder w eiter e H ö rhilfen anschlie ß en.
D 21 GARANTIE • Die folgende zweij ä hrige Garantie und W ar tung gelten nur f ü r erworbene und in den auf Seite 1 aufgelisteten L ä ndern verw endete Produkte. Sie k ö nnen sich auch f ü r weitere Inf ormationen zur Garantie in Ihrem Land an Ihr en ö r tlichen Einzelh ä ndler wenden.
E E DESCRIPCI Ó N DEL DIA GRAMA 24 23 UK D E F I NL 1 Interruptor de modo de mar caci ó n (impulsos/tonos) 2 Conector de salida de sonido 3 Conexi ó n a la l í nea telef ó nica 4 Interruptor del .
E 25 Fig. D Conecte el cable de la l í nea telef ó nica y el del micr otel é fono al tel é f ono . En caso necesario , utilice el adaptador que se pr opor ciona con el tel é f ono . Levante el micr otel é fono y espere hasta que escuche el tono de llamada.
E E 28 27 UK D E F I NL SALID A DE SONIDO DIRECT A Fig. N El conector de salida de sonido (2) le permite conectar el tel é fono EXL30 a un aud í f ono , dispositivo de escucha colgado al cuello , implante coclear u otros dispositiv os de escucha asistida.
E 29 GARANT Í A • La siguiente informaci ó n sobr e la garant í a de 2 a ñ os y los servicios es aplicable s ó lo al producto adquirido si se utiliza en los pa í ses que se indican en la p á gina 1.
F F L É GENDE DU SCH É MA 32 31 UK D E F I NL 1 Commutateur de mode de num é r otation (Impulsion/T onalit é ) 2 Prise de sortie audio 3 Connexion de la ligne t é l é phonique 4 Commutateur de s.
F F 34 33 UK D E F I NL CONNEXION POUR INST ALLA TION MURALE OU SUR UNE T ABLE INST ALLA TION MURALE Per cez deux trous dans le mur à 10,2 cm d'espacement de part et d'autre des tr ous de fixation du t é l é phone. Utilisez des vis appropri é es pour suspendr e le t é l é phone au m ur .
F F 36 35 UK D E F I NL REMARQUE: tout num é r o enr egistr é pour cette touche sera remplac é . P our modifier un num é r o enregistr é , recommencez la programmation à partir de la Fig.P . REMARQUE: ne pr ogrammez aucun num é r o d'urgence sur les touches de m é moire.
F 37 GARANTIE • Les informations suivantes concernant la garantie de 2 ans et le service ne s'appliquent qu'aux produits achet é s et utilis é s dans les pa ys cit é s à la page 1.V ous pouv ez aussi obtenir des informations concernant le bon de garantie dans v otr e pa ys en contactant votr e fournisseur local.
I I LEGEND A 40 39 UK D E F I NL 1 Selettore della modalit à di composizione (Impulsi/T oni) 2 Presa di output audio 3 Connessione alla linea telefonica 4 Selettore del tono di chiamata 5 Selettore v.
I I 42 41 UK D E F I NL Fig. C Inserire le linguette della base del telefono nei fori nella parte inferiore della base stessa, come mostrato nella Fig. C . Inserire la staffa per il montaggio con fermezza per incastrarla perfettamente. Posizionar e il telef ono su una par ete vicino alla pr esa telefonica a par ete.
I I 44 43 UK D E F I NL OUTPUT AUDIO DIRETT O Fig. N La presa di output audio (2) consente di connettere il telefono amplificato EXL30 agli appar ecchi acustici, apparecchi acustici da indossar e intorno al collo, impianti cocleari o altri dispositivi per ipoacusici.
I 45 GARANZIA • La seguente garanzia di 2 anni e le seguenti informazioni sull'assistenza clienti sono valide solamente per il prodotto acquistato e utilizzato nei paesi elencati a pagina 1. È possibile inoltre contattare il riv enditore locale per informazioni sulla garanzia r elativ e al pr oprio paese .
NL NL VERKLARING BIJ HET SCHEMA 48 47 UK D E F I NL 1 T oon-/pulsschakelaar 2 Audioaansluiting 3 T elefoonlijnaansluiting 4 Beltoonschak elaar 5 V olumeschakelaar v oor het belsignaal 6 Geprogrammeer .
NL NL 50 49 UK D E F I NL Afb. C Plaats de lipjes van het telefoontoestel in de sleuven onderaan het toestel, zoals afgebeeld in Afb. C . Druk de montagebeugel hard naar binnen en omlaag totdat deze vastklikt. Plaats het toestel in de buur t van de telefoonaansluiting.
NL NL 52 51 UK D E F I NL DIRECTE AUDIO AANSLUITING Afb. N Met de audioaansluiting (2) kunt u de EXL30 aansluiten op een gehoorapparaat, ringleiding, implantaat of elk ander apparaat voor dov en en slechthor enden. Sluit een compatibele verbindingskabel aan op de poort en verbind deze met het apparaat.
NL 53 GARANTIE • De onderstaande informatie ov er de garantie van 2 jaar en de dienstverlening is alleen van toepassing op producten die zijn gek ocht en wor den gebruikt in de landen die w or den v ermeld op pagina 1. U kunt ook contact opnemen met de plaatselijke dealer voor inf ormatie o v er de garantiev oorwaar den in uw land.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Clarity EXL30 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Clarity EXL30 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Clarity EXL30 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Clarity EXL30 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Clarity EXL30, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Clarity EXL30.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Clarity EXL30. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Clarity EXL30 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.