Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto C320 del fabbricante Clarity
Vai alla pagina of 88
User Guide Corded T elephone with Ans wer ing Machine F eaturing Clar ity ® Po w e r TM T echnology Clarity C320 F R A N Ç A I S E S P A Ñ O L E N G L I S H.
T able of Contents SAFETY INSTRUCTIONS ................................... 3 UNP ACKING THE C320 ..................................... 6 INST ALLA TION ..................................................... 7 FEA TURES .................................
E N G L I S H 3 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and persons including the following: 1. Read and understand all instructions.
C320 4 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS 14. Unplug this product from the wall outlets and refer servicing to the manufacturer under the following conditions: A. When the po wer supply cord or plug is frayed or damaged. B. If liquid has been spilled into the product.
E N G L I S H 5 SAFETY INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local tele- communications compan y . The equipment must also be installed using an acceptable method of connection.
C320 6 C G A B F D E Inside you will find the f ollowing items: A. Handset B. Handset Line Cord (Coiled) C . Base Unit D . Phone Line Cord (long, flat) E. Mounting Brack et F . A C Adapter G. User’ s Guide Carefully remov e all of the contents from the package .
E N G L I S H 7 W arning: T o prev ent electr ical shock, always remove the telephone line cord from the wall jack before removing the cord from the telephone. Never leave the line cord connected to the wall jack if it is not also connected to the telephone.
C320 8 INST ALLA TION Note: If you are plugging the phone into an older 4-prong jack, use an RJ11C adapter RJ-11C ➤ Installation View Flat cord here Coiled cord plugs-in on this side of phone AC ada.
E N G L I S H 9 INST ALLA TION Mounting Bracket Back of phone T o Install As a W all Unit: Important: A modular wall jac k with raised mounting pins is required for installation as a W all Unit. • Inser t AC Adapter into the jac k located on the top side of the telephone.
C320 10 • When wall mounting the telephone f eed the line cord into the angled groove on the back of the telephone and plug into wall jack. • Hold the C320 so that the holes on the mounting bracket line up with the raised mounting pins on the modular wall jack.
E N G L I S H 11 C320 FEA TURES Answ ering machine microphone located on the bottom of the base of the telephone 1 . Clarity P ower Control TM 2 . Boost 3 . Headset Button/ Indicator 4 . Hold Button/Indicator 5 . Flash 6 . Last Number Redial 7 . Memor y Storage Button 8 .
C320 12 Y our Clarity telephone is packed with features that will help you improve your communications over the telephone. ➤ Clarity ® Power TM Control The Clarity Power Control allows you to control the clarity of your phone conver- sations. It will let you hear clearly phone calls that are nor mally difficult to under- stand.
E N G L I S H 13 Neck Loop Ringer Style Headset Ringer V olume Up Ringer Off/On Ringer V olume Down ➤ Ringer Controls The volume of ring can be adjusted b y pressing the ringer volume up s witch or down s witch until the desired r ing v olume is achieved.
C320 14 Important: Y ou must hav e tone signaling ser vice to use the tone f eature on the C320. If in doubt, contact your local tele- phone company . ➤ T o Set the TONE/PULSE Switch: 1. Mov e the switch to wards the correct setting. 2. Depress the hookswitch once.
E N G L I S H 15 Y ou will not be able to hear the person on the other end and they will not be ab le to hear you while the Hold Indicator Light is on. The hold light will be on any time the hold button has been pressed. A call will sta y on hold until you pic k up a receiver , or press and release the hook s witch.
C320 16 4. Press the BOOST button. 5. Adjust the Clarity Power Control upwards to a level where the other par ty’ s voice is heard loud and clear , and begin conversation. 6. When you complete the call, return the handset. 7. After hanging up, the sound le vel will reset according to the position of the reset switch on the back of the telephone.
E N G L I S H 17 PROGRAMMING NUMBERS INTO MEMOR Y ➤ Memory Storage Locations The C320 allows you to program ten (10) indirect or two touch memory locations on the telephone (keys 0-9) that can be programmed to dial frequently called numbers of up to 16 digits .
C320 18 Answering System IMPORT ANT : Y ou must recor d an out- going message in or der for the ans wer- ing system to function. The displa y will flash OR indicating outgoing message needs to be recor ded. The C320 answering system will be ON when you first supply power to it, and the ON/OFF button will be lit.
E N G L I S H 19 Monitoring Incoming Calls Y ou are able to hear messages as y our callers leave them through the speaker in the base. Lifting the handset while a caller is leaving a message will stop recording and allow you to talk.
C320 20 The C320 has been designed to give you years of dependable service with a mini- mum of care. T o ensure the utmost in perfor mance, follow these guidelines in caring for the unit: CARE • A v oid dropping or knocking the unit. • Dust the unit regularly .
E N G L I S H 21 • Loss Of Numbers Programmed Into Memory Y our C320 phone will maintain its memor y f or up to 12 hours during a power loss. If y ou unplug the phone from the telephone line f or long periods or lose your phone ser vice f or an extended period of time y ou will need to reprogram the phone .
C320 22 TROUBLE-SHOOTING GUIDE ➤ Static On Line • Inter fer ence From Household Appliances Y our C320 phone ma y be located near a touch lamp , microw av e or refr igerator which ma y cause interf erence. Relocating y our phone to another area may eliminate the problem.
E N G L I S H 23 TROUBLE-SHOOTING GUIDE ➤ Compatibility • The Clarity 320 Is Compatible With Digital PBX Systems If a standard, single line phone works, y our C320 phone should also work. • The C320 Phone is Not Compatible With Key Systems Or A T&T PBX Systems These units have a large electronic box controlling many phones as one unit.
C320 24 FEDERAL COMMUNICA TIONS COMMISSIONS REQUIREMENTS FCC Part 68 Infor mation This equipment complies with P ar t 68 of FCC Rules and the requirements adopted by the A CT A. The FCC P ar t 68 Label is located on the BASE UNIT of the tele- phone. This label contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX.
E N G L I S H 25 FEDERAL COMMUNICA TIONS COMMISSIONS REQUIREMENTS If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, please ensure that the installation of this equipment does not disable alarm equipment by consulting your telephone company or a qualified installer .
C320 26 W ARRANTY AND SERVICE The f ollowing w arranty and ser vice inf or mation applies only to products pur- chased and used in the U .S. and Canada. F or warranty inf or mation in other coun- tries, please contact your local retailer or distributor .
E N G L I S H 27 Other Legal Rights This warr anty gives y ou specific legal rights and you ma y also ha ve other rights which vary from state to state. How to Obtain W arranty Ser vice T o obtain warr anty ser vice, please prepa y shipment and return the unit to the appro- priate facility listed belo w .
.
E S P A Ñ O L Guía Del Usuario Clarity C320.
T abla de Contenido INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............................. 3 INST ALACION ................................................................... 7 FUNCIONES ...................................................................... 11 • Control de P otencia Clarity TM .
E S P A Ñ O L INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES 3 8. No cubra las ranuras y aberturas en este teléf ono . Este teléfono n unca debe ponerse cerca o sobre de un radiador o registrador térmico. Este teléf ono no debe colocarse en una instalación cerrada a menos que se pro vea v enti- lación apropiada.
C320 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 13. Par a reducir el riesgo de choque eléc- trico , no desar me este teléf ono . El abr ir o e xtraer las cubier tas puede e xponerlo a voltajes peli grosos o a otros riesgos. El rearmado incorrecto puede causar choque eléctrico cuando el aparato se usa subsecuentemente.
E S P A Ñ O L 5 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD asegurarse que es permisible ser conec- tado a las instalaciones de la compañía local de telecomunicaciones. El equipo debe instalarse también usando un método aceptable de conexión.
6 En el interior hallar los siguientes artículos: A . Un auricular B. Cordón del teléfono (enrollado) C. Base de la unidad D. Cordón del teléfono (largo y plano) E. Aparato de montura en la pared/ escritorio F . Adaptador A C G. Esta guía del cliente.
E S P A Ñ O L 7 INST ALCION Advertencia: Para prevenir choques o cortos eléctricos, desconecte siempre la línea o cordón del teléfono, que está enchufado al receptáculo eléctrico de la pared antes de desconectar el cordón del teléf ono .
8 INST ALCION Figura de Instalación RJ-11C Nota: Si está enchufado su teléfono sobre un receptáculo antiguo de cuatro puntas o dientes, use un adaptador RJIIC, como el que aparece abajo.
E S P A Ñ O L 9 INST ALACION ➤ Para instalar en la Par ed: Importante: Par a la montura o instalación sobre una pared se requiere de un recep- táculo modular de pared con clavijas que sobresalgan hacia afuera un poco . • Inser te el adaptador de corr iente alterna A C en el enchuf e situado en la par te supe- rior del teléfono .
10 INST ALLA TION • Sostenga la Unidad de Clarity C320 mientras niv ela los huecos sobre el sopor te o receptáculo de montura con las clavijas que sobresalen del recep- táculo modular de pared.
E S P A Ñ O L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 26 25 21 20 22 24 16 19 17 18 23 27 13 14 12 28 29 30 FUNCIONES DEL C320 11 1 . Control de P otencia Clar ity 2 . A umento de potencia 3 . Botón/ Indicador de audíf onos 4. Botón/ Indicador de espera 5 . Flash 6.
12 Su equipo C320 estaácompuesto con funciones integradas que le ayudarán a mejorar su communicación por teléfono. ➤ Botón para el control del Clarity: El botón para el control de la claridad le permite modificar la claridad de sus conversaciones telefónicas.
E S P A Ñ O L Auxiliar de Canal de acceso Interruptor de Estilo del Timbre Canal de acceso del Auricular Bajar V olumen del Timbre Apagar/ Encender el Timbre Subir V olumen del Timbre 13 ➤ Interrup.
14 ➤ Selección del T ono/Pulso El T eléf ono Clarity puede ser usado en el modo de T ONO (marcado de T oque de botones) o en el modo de pulso (como si fuera marcado con disco giratorio). El modo de T ONO es requerido para usar servivios telefónicos especiales, como llamadas de larga distancia.
E S P A Ñ O L 15 ➤ Marcado del Ultimo Númer o: La tecla de marcar el último Número , le permite volver a marcar automáticamente el último número de teléfono al que llamó. Esta función es conveniente para volver a llamar números que están ocupados.
16 ➤ Como usar la función de Espera 1. Mientras una llamada telefónica está en progreso, oprima el botón de espera una vez para poner la llamada en es- pera. La luz foja de llamada en espera se encenderá. 2. Cuelgue el aur icular . 3. Par a sacar la llamada fuera de “espera”: A.
E S P A Ñ O L 17 ➤ Auxiliar de Canal de Acceso El Modelo C320 tiene un receptor de sonido para usarse con un A uxiliar de canal de acceso . El V olumen de dicho auxiliar , es controlado con el botón de control de potencia Clarity . Cuando el auxiliar de canal de acceso está conec- tado, el auricular será desactivado.
18 PROGRAMANDO LOS NUMEROS EN LA MEMORIA C320 ➤ Posiciones de almacenaje en memoria El C320 le per mite programar diez (10) posiciones indirectas o dos teclas de almacenaje en memoria en el teléfono (teclas 0-9) que pueden programarse para marcar los números de hasta 16 dígitos que se marcan con más frecuencia.
E S P A Ñ O L 19 IMPORT ANTE: Usted debe grabar un mensaje de bien venida para hacer fun- cionar el contestador telefónico. La pantalla parpadeará OR lo que indica que se necesita grabar el mensaje de bien venida.
20 C320 CONTEST ADOR TELEFÓNICO Número de timbr es Usted puede seleccionar el número de veces que el C320 timbrará antes de que el contestador telefónico conteste una llamada. Usted puede seleccionar 2, 4 ó 6 timbres. P ara configurarlo, deslice el interruptor ubicado en el extremo superior del teléfono a los parámetros deseados.
E S P A Ñ O L 21 P ara repetir un mensaje Presione en el botón PREV (Anterior) para regresar al principio del mensaje actual. Presione dos veces en el botón PREV (Anterior) para regresar al mensaje anterior . La pantalla mostrará el número de mensajes grabados .
22 C320 La Unidad de C320 ha sido diseñada para darle a usted muchos años de buen servicio con un mínimo de mantenimiento. P ara asegurar lo máximo en Operación, siga las siguentes pautas en el m.
E S P A Ñ O L ➤ El teléfono no funcionará Desconecte cualquier otro equipo que pueda estar conectado al teléf ono . V erifique los cordones del teléfono y sus conexiones. Pruebe diferentes cordones de línea y/o el cordón del auricular para determinar si el problema es con uno de los cordones.
➤ Pr ogramando Códigos de Acceso Personal • Dificultad en la Pr ogramación de Númer os de Cuenta • Su selector de T ONO/PULSO tiene que estar en el modo de T ONO a fin de que entren los números de cuenta.
E S P A Ñ O L ➤ Problemas en la T ransmisión • La persona en el lado opuesto, No puede Escucharle • Cuando ha y muchos teléf onos o apar- atos en la línea, podrían afectar su transmisión telef ónica. Como nor ma, más de (5) teléf onos o aparatos telef ónicos podrían sobrecargar la línea telefónica.
• Considere la compra de un mecanismo auxiliar de tono o sonido variable, tal como el que nosotros ofrecemos: Clarity WR100. Estos aparatos pueden ampli- ficar el volumen excepcionalmente y pueden ser enchufados en cualquier receptáculo de pared para teléfono en su hogar .
E S P A Ñ O L Información de la P arte 68 de FCC 68 Este equipo cumple con la P ar te 68 de las Reglas de FCC y los requisitos adoptados por el A CT A. La etiqueta de la Pa r te 68 de FCC 68 está en la base de la unidad. Esta etiqueta contiene, entre otra información, un identificador de producto en el formato US:AAAEQ##TXXXX.
REGLAMENTOS DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES NO DESARME ESTE EQUIPO . No contiene ningún componente reparab le por el usuario. La conexión a la línea “party” está sujeta a tarifas . A vise a la comisión de utilidades públicas, a la comisión de servicios públi- cos o comisión de corporaciones, estatal, para información.
E S P A Ñ O L La siguiente información de garantía y servicio se aplica solamente a los pro- ductos comprados en los EE.UU. y Canadá. Par a inf or mación acerca de la garantía en otros países, por f av or comuníquese con su concesionario o distribuidor local.
estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o consecuentes, así que la limitación o e xclusión anterior puede que no se aplique a usted. Otros der echos legales Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
.
.
F R A N Ç A I S Guide de l’utilisateur Clarity C320.
T able des Matièr es CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................. 3 INST ALLA TION ......................................................... 6 FONCTIONS .............................................................. 10 • Clarity P ower Control TM .
F R A N Ç A I S 3 INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES DE SÉCURITÉ CONSER VER CES INSTRUCTIONS En utilisant votre équipement de téléphone, des mesures de sécurité de base devraient toujours être suivies pour ramener le risque du feu, décharge et imnjury électriques aux personnes, y compris ce qui suit: 1.
4 CONSER VER CES INSTRUCTIONS C320 INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES DE SÉCURITÉ 13. P our réduire le risque d’électrocution, ne pas démonter ce téléphone. L ’ouver ture ou le démontage des couv ercles peut causer l’exposition à des tensions danger- euses ou d’autres dangers.
F R A N Ç A I S 5 CONSER VER CES INSTRUCTIONS Les informations suivantes sont incluses dans le cadre des exigences CS-03. Le code de configuration de connexion stan- dard de l’équipement est CA11A. Ce produit répond aux caractéristiques tech- niques du Canada d'industrie applicable.
6 C G A B F D E V ous tr ouverez à l’intérieur les ar tic les suivants: A . Combiné B . Cordon du combiné (ser pentin, 10pi.) C . Unité de base D . Fil de téléphone (long et plat) E . Fixation F . Adaptateur A C G . Ce guide de l’utilisateur Retirez av ec soin chacun des items de l’emballage.
F R A N Ç A I S 7 INST ALLA TION Prise 120 volts standard Adaptateur AC L ’adaptateur AC se branche ici Cordon plat ici Cordon ser pentin ici RJ-11C Note: Si vous branchez votre appareil dans une vieille prise à quatre orifices, utilisez un adaptateur RJ-11C .
8 INST ALLA TION ➤ Choisissez l’endroit • Cet appareil requiert une prise télé- phonique modulaire et une prise de courant 120 volts standard. • L ’appareil doit être placé de façon à ce que l’avertisseur visuel soit bien visible. • Éviter de placer l’appareil là où il serait exposé au soleil ou à une humidité excessive.
F R A N Ç A I S 9 Fixation murale INST ALLA TION Arrière de l’appareil • Insérez le cordon d'alimentation A C dans l'encavure droite située à l'arrière du téléphone. • Retour nez la fixation de manière à ce que la partie large (coussinets de caoutch- ouc) soit placée vers le bas.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 26 25 21 20 22 24 16 19 17 18 23 27 13 14 12 28 29 30 15 FONCTIONS C320 10 C320 1 . Réglage Clar ity P ower (réglage de volume et de timbre) 2 . Boost (amplification) 3 . Bouton/indicateur de branchement du casque 4 . Bouton/indicateur de la fonction Hold (mise en attente ) 5 .
F R A N Ç A I S FONCTIONS C320 V otre appareil C320 est pour vu de fonctions qui vous aideront à améliorer vos communications téléphoniques. ➤ Clarity Power Control TM Le CLARITY POWER CONTROL vous permet de contrôler la clarté de vos con- versations téléphoniques.
Port auxiliaire du circuit Commutateur de type de sonnerie T ouche du casque d’écoute Réduction du volume de la sonnerie Arrêt/ Marche de sonnerie Augmen- tation du volume de la sonnerie ➤ Comm.
F R A N Ç A I S Note aux utilisateurs du mode pulsation : De nombreux services télé- phoniques automatisés, tels ceux des banques, magasins et services gouv- ernementaux requièrent l’utilisation du mode tonalité (“appuyez sur 1 pour le service en français”, “appuyez sur o pour assistance immédiate”, etc).
FONCTIONS C320 ➤ Mise en garde Cette fonction avancée de votre appareil C320 vous permet de mettre un appel en garde et de passer à une autre ligne, ou d’avoir une conversation sans que votre interlocuteur ne vous entende.
F R A N Ç A I S ➤ Port auxiliaire du cir cuit Le modèle C320 est muni d’une fiche phono 3.5mm pour un circuit bouclé. Le volume de ce circuit est contrôlé par le Clarity Power Control. Lorsque le circuit est branché , le récepteur du combiné n’est plus en f onction.
PROGRAMMA TION DES NUMÉROS FRÉQUEMMENT UTILISÉS 16 C320 ➤ Positions de mémoire Le C320 per met de programmer dix (10) positions de mémoire « indirectes » accessibles en appuy ant sur deux tou.
F R A N Ç A I S 17 IMPORT ANT : Pour que le répondeur fonctionne, v ous devez d’abor d enregistrer un message sortant (message d’accueil). S’il n’y en a pas, l’écran affiche en c lignotant la mention « OR » pour indiquer que v ous devez enregistrer un message sortant.
18 C320 Vérification du message sortant À tout moment, v ous pouvez écouter le message sortant en appuyant une fois sur le bouton RECORD (enregistrer).
F R A N Ç A I S Pendant l’écoute des messages P our faire une pause Appuyez sur le bouton PLA Y/P A USE (écoute/pause) pour faire une pause pendant l’écoute d’un message. Le bouton PLA Y clignote en ver t pendant une pause. Appuyez sur PLA Y pour reprendre l’écoute du message.
Mode haut-parleur Si un nouvel appel téléphonique est reçu pendant le pla yback de message tandis qu'en mode de speakerphone (combiné sur le crochet), le pla yback de message s'arrêtera et v ous pourrez sur veiller l'annonce de message à diffuser et le nouv eau message entrant.
F R A N Ç A I S ➤ Si l’appareil ne fonctionne pos Débranchez tout autre equipement branché à cet appareil. Vérifiez vos fils et vos branchements.
➤ Interférences • Interférence par les électro-ménagers V otre appareil C320 peut être placé près d’une lampe à contrôle tactile, d’un micro- ondes ou d’un réfrigérateur , ce qui pourrait créer des interférences. Relo-caliser l’appareil pourrait régler le problème.
F R A N Ç A I S ➤ Compatibilité • Les téléphones Clarity sont compatibles avec les systèmes PBX digitaux. Si un appareil téléphonique standard fonctionne, votre appareil C320 devrait fonctionner également. • Les téléphones Clarity ne sont pas compatibles avec les systèmes à touche ou avec les systèmes PBX de A T&T .
EXIGENCES DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICA TIONS (FCC) Informations sur la partie 68 de la FCC Cet équipement satisf ait à la par tie 68 des règles de la FCC et aux e xigences adoptées par A CT A. L ’étiquette de la par tie 68 de la FCC est située sur la BASE du téléphone.
F R A N Ç A I S EXIGENCES DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICA TIONS (FCC) NE P AS DÉMONTER CET ÉQUIPEMENT . Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur .
La garantie suivante et les renseigne- ments sur le service ne s’appliquent qu’aux produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Pour des renseignements sur la garantie dans d’autres pays, veuillez contacter votre détaillant ou distributeur local.
F R A N Ç A I S GARANTIE & SER VICE Autres dr oits légaux Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’un état à un autre.
Clarity , a Division of Plantronics 4289 Bonny Oaks Driv e, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 www .clar ityproducts.com Made in China © 2004 Clarity , a Division of Plantronics, Inc.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Clarity C320 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Clarity C320 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Clarity C320 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Clarity C320 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Clarity C320, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Clarity C320.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Clarity C320. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Clarity C320 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.