Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto S73200DTW0 del fabbricante AEG
Vai alla pagina of 60
S73200DTW0 NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN FRIDGE-FREEZER USER MANUAL 21 DE KÜHL-GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 39.
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 7 Bedieningspaneel 8 Het eerste gebruik 8 Dagelijks gebruik 10 Nuttige aanwijzingen en tips 12 Onderhou d en reiniging 14 Problemen oplossen 16 Technische gegevens 16 Mo.
VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze ge - bruiksaanwijzing, inclusief de tips en w aarschuwingen, grondig doorleest.
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en in stallatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronn.
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken al s ze rechtstreeks vanuit het apparaat ge - consumeerd worden. Onderhoud en reiniging • Schakel het apparaat uit en trek de ste kker uit het stopconta ct voordat u onderhouds - handelingen verricht. • Maak het apparaat niet schoon met metalen voor werpen.
Bescherming van het milieu Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonla ag kunnen beschadigen, niet in het koelcir - cuit en evenmin in de isolatiemateri alen.
• de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt • de plaats van het apparaat. Als de omgevingstemperatuur lager is dan 1 6 °C, druk dan op de temperatuurregelaar totdat de LED gaat branden die corres pondeert met de laagste temperatuur .
Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders zodat de schapp en op de g ewen - ste plaats gezet kunnen worden. Flessenrek Plaats de flessen (met de openingen naar vor en gericht) in het voorgepl aatste schap.
Kalender ingevroren voedsel De symbolen geven verschillende s oorten ingevroren levensmiddelen aan De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de bijbehorende ingevroren levens - middelen Of de.
• Als de omgevingstemperatuur hoog is, d e thermostaatknop op een lage temperatuur staat en het apparaat volle dig gevuld is, kan de comp ressor continu aan staan waar - door er ijs op de verdamper ontstaat.
• water bevriest, als dit rechts treeks uit het vriesvak geconsume erd wordt, kan het aan de huid vastvriezen; • het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien ho.
len de buitenkant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met een beetje afwasmiddel. Steek, na het schoonmaken van het appar aat, de stekker weer in het stopcontact. Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de compress ormotor tijdens norm al e werking stopt, automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd.
PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Voordat u storingen opspoort, de st ekker uit het stopcontact trekken. Het opspor en van storingen die niet in deze handleiding vermel d zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of competent persoon.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het ap- paraat is te hoog. De thermostaatknop is niet goed ingesteld. Stel een lagere temperatuur in. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuur van het pro - duct is te hoog.
3. Vervang, indien nodig, de defecte deur afdichtingen. Neem contact met de service- afdeling. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoog te 1750 mm Breedte 600 mm Diept e 645 mm Tijdsduur 20 h De technische gegevens s taan op het typepl aatje aan de linker binnenkant in het appa - raat en op het energielabel.
Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten voor dat het volt age en de frequentie op het typeplaatje over - eenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel.
Afstandsstukken achterkant In het apparaat vindt u twee afstandsstukken die geplaatst moeten worden zoals aangege- ven op de afbeelding. Draai de schroe ven los en plaats het afstands - stuk onder de .
2. Schuif de bovendeur van de pen (G). Schroef de pen (G) los en monteer deze op de andere kant. 3. Verwijder de twee pluggen van de mid - delste kruisbalk en monteer ze op de te - genoverliggende zijde, over de gaten die na het verwijderen van h et schar - nier zichtbaar zijn.
9. Schroef het handvat los. Verwijder de dop met een drevel. Installeer het hand - vat op de dop op de andere kant. Haal de twee doppen uit het zakje met de ac - cessoires en maak de na de verwijde - ring van het handvat overgebleven ga - ten hiermee dicht.
FOR PERFECT RE SULTS Thank you for choosing th is AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative techno logies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minute s reading to get the very best from it.
CONTENTS 23 Safety information 25 Control panel 26 First use 27 Daily use 29 Helpful hints and tips 30 Care and cleaning 32 What to do if… 34 Technical data 34 Installation 38 Environmental concerns.
SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
• It is dang erous to alter the specifications or modify this pr oduct in any way. Any dam - age to the cord may cause a short-ci rcuit, fire and/or electric sh ock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, co mpressor) must be replaced by a cert ified service agent or qualified service personnel.
• Regularly examine the drain in the refrigerat or for defrosted water. If necessa ry, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance. Installation For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
Fan light 2 Tempera ture regu lator Frostmatic bu tton 3 Frostmatic indicator Switching on Remove, if present, the remove label stu ck on the inside of the freezer compartment. Insert the plug into the wall socket. Switching off To switch off the appliance remove the mains plug.
DAILY USE this appliance is sold in France. In accordance with regulations valid in this country it must be provided with a special device (see figure) placed in the lower compartment of the fridge to indicate the coldest zone of it .
Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. Cold Store compartment The models equipped with this feature in the fridge part, it is indicated for a best conser - vation of fresh food s as fish, mea t, seafood, et c.
Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to being us ed, can be thawed in the refrigerator com - partment or at room temperatur e, dependin g on the time available for this opera tion. Small pieces may even be cooked sti ll frozen, directly from the freezer: in this case, cook - ing will take longer.
• wrap up the food in aluminium foil or poly thene and make sure that the packages are airtight ; • do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoi ding a rise i.
Many proprietary kitchen surface cleaners co ntain chemicals that ca n attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended th at the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added.
WHAT TO DO IF… WARNING! Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do th e troubleshooting that is not in this manual. There are some sounds during normal use (compressor, refriger ant circulation).
Problem Possible cause Solution The temperature in the ap- pliance is too high. The temperature regulator is not set correctly. Set a lower te mperature. The door is not closed correctl y. Refer to "Closing the doo r". The product temperature is too high.
TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1750 mm Wi dth 600 mm Depth 645 mm Rising Time 20 h The technical information are situ ated in the rating plate on the in ternal left side of the appliance and in the energy label.
Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate cor - respond to your do mestic power supply. The appliance must be earthed. The power su pply cable plug is provided with a contact for this purpose.
Rear spacers Inside the appliance you f ind two spacers which must be fitted as shown in the figure. Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then retighten the screws. Door reversibility WARNING! Before carrying out any oper ations, remove the mains pl ug from the power socket.
2. Slide the top door o ff the pin (G). Un - screw the pin (G) and install it on the opposite side. 3. Remove the two plugs from the middle crossbeam and install them on the op - posite side, covering the holes left free from the removed hinge. 4. Remove the plugs (1) on the upp er side of both doors and move them to the other side.
9. Unscrew the handle. Remove the plug with a punch. Install the handle and the plug on opposite side. Take from the accessory bag the two plugs and cover the holes left open after having removed the handle. 10. Make sure that the front board of the door is parallel to the front boar d of the top.
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es gescha ffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung u nd den innovativen Technologien , die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren kö nnen.
INHALT 41 Sicherheitshinweise 44 Bedienblende 45 Erste Inbetriebnahme 45 Täglicher Gebrauch 48 Praktische Tipps und Hinweise 49 Reinigung und Pflege 51 Was tun, wenn … 53 Technische Daten 53 Montag.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vo rliege nde Benutzerinformatio n aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnun gen.
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Ko m - ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen . Bei einer eventuellen Bes chädigung des Kältekreislaufs: – O.
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen veru rsachen, wenn es direkt nach der En tnahme aus dem Gefrierschrank gegessen wird. Reinigung und Pflege • Schalten Sie vor Wart ungsarbeiten immer da s Gerät ab und ziehen Sie den Netzste - cker aus der Steckdose.
Umweltschutz Das Gerät enthält im Kältekreis oder in de m Isoliermaterial keine ozonschädigenden Ga - se. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmü ll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss g emäß de n geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwal tung.
• von der Häufigkei t der Türöffnung • von der Menge der eingelagerten Lebensmittel • und vom Standort des Geräts. Falls die Außentemperatur niedriger als 16°C ist, drücken Sie die Temperaturregler-T aste, bis die LED aufleuchtet, die die niedrigste Temperatur anzeigt.
Verstellbare Ablagen/Eins ätze Die Wände des Kühls chranks sind mit einer An - zahl von Führungs schienen ausgestattet, die ver - schiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Flaschenhalter Im voreingestellten Flaschenhalter können Fla - schen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert wer - den.
Der Ventilator sollte ei ngeschaltet werden, wenn die Um gebungste mperatur über 25 °C steigt. Gefrierkalender Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbe - dingt notwendig.
• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Port ionen ein, damit diese schnell und vollstän - dig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade benötigen; • die einzufr.
Ziehen Sie nicht an Leitunge n und/oder Kabeln im Innern des Küh lschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung de s Innenraums keinesfal.
• entnehmen Sie alle Lebensmittel • tauen Sie das Gerät ab 15) , Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Gerüch e zu ver - meiden.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. Wasser fließt an der Rück- wand des Kühlschranks hi- nunter. Beim automatischen Abtauen fließt das abgetaute Wasser an der Rückwand des Kühl - schranks hinunter.
1. Lösen Sie die Schraube an der Lampenab - deckung. 2. Drücken Sie mit einem Schraubendreher den hinteren Haken der Lampenabde - ckung heraus und nehmen Sie die Abde - ckung durch Ziehen nach unten ab. 3. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch ei - ne Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushalt sgeräte vorgesehen ist.
Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Kli - maklasse übereinstim mt, die auf dem Typschild des Geräts ang egeben ist: Klimaklasse Umgebungst.
sollte, lassen Sie das Gerät bitt e gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektrike r. Der Hersteller übernim mt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzun gen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshin weise entstehen.
1. Die untere Tür vom mittleren Scharnier (H) schieben. Die Befestigungsschrau - ben des mittlere n Scharniers lösen. Vergessen Sie nicht, auch den Kunst - stoff-Abstandhalter unter dem Schar - nier abzunehmen . 2. Die obere Tür vom Bolzen (G) herunter - schieben.
5. Mit einem Werkzeug die Abdeckung (e) entfernen, den unteren Scharnierstift (f) mit einem 10-mm-Schlüssel ab - schrauben und auf der gegenüberlie - genden Seite wieder anbringen. 6. Die Abdeckung (e) auf der gegenüber - liegenden Seite anbringen.
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitm enschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weiter e Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
59.
www.aeg-electrolux.com/shop 222348141-A-2920 10.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il AEG S73200DTW0 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del AEG S73200DTW0 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso AEG S73200DTW0 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul AEG S73200DTW0 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il AEG S73200DTW0, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del AEG S73200DTW0.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il AEG S73200DTW0. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo AEG S73200DTW0 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.