Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MC1761EM del fabbricante AEG
Vai alla pagina of 164
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION Micr owave oven Mikr owellengerät Four à micr o-ondes Magnetr onoven Mikr ovågsugn Oper ating instructions Gebr auchsanweisung Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing.
Dear Customer , Thank you for buying an AEG-Electrolux micr owave oven and putting your trust in the AEG-Electrolux br and name. Before using your AEG-Electr olux micr owave oven for the first time, please read the instruction book thor oughly . This will enable you to take advantage of all the features that the appliance offer s.
1 UK Contents Important safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 - 3 Oven & accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Important safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULL Y AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE To avoid the possibility of injury WARNING: Do not operate the oven if it is damaged or malfunctioning. Check the following before use: a) The door; make sure the door closes pr operly and ensure it is not misaligned or warped.
3 UK Important safety instructions To avoid the possibility of explosion and sudden boiling: WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. Never use sealed containers. Remove seals and lids before use.
4 Oven & accessories ACCESSORIES: Check to make sure the following accessories ar e provided: ( 15 ) Turntable ( 16 ) T urntable support ( 17 ) 4 fixing screws (not shown). • Place the turntable support in the seal packing on the floor of the cavity .
5 UK Contr ol panel 1 Digital Display 2 Indicators The appropriate indicator will flash or light up, just above each symbol according to the instruction. When an indicator is flashing, press the appr opriate button (having the same symbol) or carry out the necessary operation.
6 Befor e operation Setting the clock Plug in the oven. 1. The oven display will flash: 2. Touch the STOP button the display will show: To set the clock, see below . Using the Stop button Use the STOP button to: 1. Erase a mistake during progr amming.
Suitable ovenwar e 7 UK What ar e microwaves? Microwaves ar e generated in the micr owave oven by a magnetron and cause the water molecules in the food to oscillate. Heat is generated by the friction which is caused, with the r esult that the food is thawed, heated or cooked.
8 Tips & advice Time settings In general the thawing, heating and cooking times ar e significantly shorter than when using a conventional cooker or oven. For this reason you should adher e to the recommended times given in this book. It is better to set the times too short, rather than too long.
9 UK Tips & advice Browning agents After more than 15 minutes cooking time food acquir es a brownness, although this is not compar able to the deep brownness and crispness obtained thr ough conventional cooking. In order to obtain an appetising brown colour you can use br owning agents.
10 Tips & advice Turning/stirring Almost all foods have to be turned or stirred fr om time to time. As early as possible, separate parts which ar e stuck together and rearr ange them. Small amounts... defrost mor e quickly and evenly than larger ones.
Manual oper ation 11 UK Micr owave power levels NOTE: 1. When the door is opened during the cooking process, the cooking time on the digital display stops automatically . The cooking time starts to count down again when the door is closed and the START/QUICK button is pressed.
12 Other convenient functions 1. MULTIPLE SEQUENCE COOKING A maximum of 3 sequences can be input, consisting of manual cooking time and mode. Example: To cook: 5 minutes on 800 W power (Stage 1) 16 minutes on 240 W power (Stage 2) STAGE 1 1. Enter the desired cooking time by rotating TIMER/WEIGHT knob .
13 UK Other convenient functions 2. QUICK COOK FUNCTION The START/QUICK button allows you to oper ate the two following functions: a. Direct start Y ou can directly start cooking on 800 W micr owave power level for 30 seconds by pressing the START/QUICK button.
14 Automatic oper ation The AUTOMA TIC function automatically works out the correct cooking mode and cooking time. Y ou can choose from 7 AUT OCOOK menus and 5 AUTO DEFROST menus. What you need to know when using this automatic function: 1. Press the AUTOMA TIC PROGRAMMES button once, the display will appear as shown.
15 UK Automatic charts AUTOCOOK NO. AC-1 Cook Frozen V egetables e.g. Brussel sprouts, green beans, peas, mixed vegetables AC-2 Cook Fresh V egetables AC-3 Cook Frozen Ready Meals Stirrable type e.g. Noodles, Bolognese, Chinese Menus. AC-4 Cook Frozen Gr atin e.
16 Automatic charts NOTES: Auto Defr ost 1. Steaks and Chops should be frozen in one layer . 2. Minced meat should be frozen in a thin shape. 3. After turning over , shield the defrosted portions with small, flat pieces of aluminium foil. 4. The poultry should be processed immediately after defrosting.
17 UK Recipes for automatic AC-6 & AC-7 FISH FILLET WITH SAUCE (AC-6) Fish fillet with piquant sauce Ingredients 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg 140 g 280 g 420 g canned tomatoes (drained) 40 g 80 g 120 g co.
18 Cooking charts ABBREVIATIONS USED TABLE: DEFROSTING Food Quantity Power Time Hints Standing time -g- -Setting- -Min- -Min- Roast meat (e.g. pork, beef, 1500 80 W 58-64 place on an upturned plate, t.
19 UK Cooking charts Fish and Poultry Quantity Power Time Hints Standing time or Vegetable -g- -Setting- -Min- -Min- TABLE: COOKING MEA T , FISH, POULTRY AND FRESH VEGET ABLES Roasts 500 800 W 8-10* s.
20 Recipes Camembert toast Total cooking time: appr ox. 1 1 /2 -2 1 /2 minutes Utensils: Ingredients 4 slices of bread for toasting 2 tbsp butter or margarine (20 g) 150 g camembert 4 tsp cranberry jelly cayenne pepper 1. Toast the br ead and spread with butter .
21 UK Recipes Sole fillets Total cooking time: appr ox. 13-16 minutes Utensils: Shallow , oval oven dish with microwave cling film (approx. 26 cm long) Ingredients 400 g sole fillets 1 lemon, whole 2 .
22 Recipes Fruit Jelly with vanilla sauce Total cooking time 1 0-13 minutes Utensils: Dish with lid (2 l capacity) Dish with lid (1 l capacity) Ingredients 150 g redcurr ants, washed and stalks remove.
23 UK Car e & cleaning What to do if... NOTE: If you cook the food over the standard time with only 800 W, the power of the oven will lower automatically to avoid overheating. (The microwave power level will be r educed to 560 W). After pausing for 90 seconds, 800 W power can be reset.
24 Guar antee conditions Service & spar e parts Standard guar antee conditions We, AEG-Electr olux, undertake that if within 24 months of the date of the purchase this AEG-Electr olux appliance or.
25 UK Specifications Important information AC Line Voltage Distribution line fuse/circuit br eaker AC P ower requir ed: Microwave Output power: Microwave Microwave Fr equency Outside Dimensions: MC175 1E MC176 1E Cavity Dimensions Oven Capacity Turntable Weight Oven lamp : 230 V, 50 Hz, single phase : Minimum 1 0 A : 1.
26 Installation If fitting the microwave in position B or C: • The cupboard must be a minimum of 500mm (E) above the worktop & must not be installed directly above a hob . • This appliance has been tested and approved for use near domestic gas, electric and induction hobs only .
27 UK Installation • The electrical outlet should be readily accessible so that the unit can be unplugged easily in an emergency . • The socket should not be positioned behind the cupboard.
28 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir bedanken uns für den Kauf dieses Mikowellengerätes und das damit der Marke AEG-Electrolux entgegengebr achte Vertr auen. Zur Nutzung aller Vorteile dieses Gerätes lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sor gfältig durch.
29 D Inhalt Wichtige sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 0 - 32 Gerät & Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 Wichtige sicherheitshinweise Keine Lebensmittel oder ander e Gegenstände im Gerät lagern. Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes überprüfen um sicherzustellen, dass das Gerät wie gewünscht arbeitet. Diese Bedienungsanleitung verwenden.
31 D Wichtige sicherheitshinweise Eier nicht in der Schale kochen. Hartgekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt werden, da sie selbst nach der Erwärmung explodieren können. Zum K ochen oder Aufwärmen von Eiern, die nicht verquirlt oder verrührt wur den, das Eigelb und Eiweiß anstechen, damit es nicht explodiert.
32 Wichtige sicherheitshinweise Sonstige Hinweise Niemals das Gerät auf irgendeine W eise verändern. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vor gesehen und darf nur zum Garen von Lebensmitteln verwendet werden. Es eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke oder den Gebrauch in einem Labor .
33 D Gerät & Zubehör ZUBEHÖR: Überprüfen Sie, dass folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: (15) Drehteller (16) Dr ehteller-Träger (17) 4 Befestigungsschrauben (nicht abgebildet) • Den Drehteller-T räger in die Antriebswelle am Garraumboden einsetzen.
34 Bedienblende 1 Anzeigefeld 2 Symbolen Die Anzeige über dem Symbol blinkt oder leuchtet auf. Wenn eine Anzeige blinkt, die entspr echende Taste (mit demselben Symbol) drücken oder den erforderlichen Bedienungsschritt dur chführen.
35 D V or Inbetriebnahme 4. Stellen Sie die Minuten ein. Den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT -Knopf drehen, bis die richtigen Minuten angezeigt werden (35). Benutzung der STOP-T aste 1. Löschen eines Eingabefehlers beim Pr ogrammier en. 2. Vorüber gehendes Unterbrechen des laufenden Betriebes.
36 W as sind Mikrowellen? Das Geeignete Geschirr Bratbeutel können im Mikrowellengerät verwendet wer den. Metallclipse sind jedoch zum Ver schließen ungeeignet, da die Bratbeutelfolie schmelzen kann. Nehmen Sie Bindfaden zum Ver schließen und stechen Sie den Bratbeutel mehrmals mit einer Gabel ein.
37 D Das Geeignete Geschirr Tipps & techniken Einstellung der Zeiten Die Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind im allgemeinen erheblich kürzer als in einem konventionellen Herd oder Backofen. Halten Sie sich deshalb an die in diesem Buch empfohlenen Zeiten.
38 Tipps & techniken Zerlassene Butter und P aprikapulver P aprikapulver Sojasauce Barbecue- und Wor cester-Sauce, Bratensauce Ausgelassene Speckwürfel oder Tr ockenzwiebeln Kakao, Schokostr euse.
39 D Tipps & techniken ERHITZEN • Fertiggerichte in Aluminiumbehältern sollten herausgenommen und auf einem T eller oder in einer Schüssel erhitzt werden. • Speisen mit Mikrowellenfolie, T eller oder Abdeckhaube (im Handel erhältlich) abdecken, damit die Oberfläche nicht austrocknet.
40 Tipps & techniken GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE • Achten Sie beim Kauf von Gemüse dar auf, dass die Stücke möglichst gleichmäßig sind. Dies ist vor allem dann wichtig, wenn Sie das Gemüse im Stück garen möchten (z.
41 D Hinweis zur Leistungseinstellen Manuelle-Betrieb Für den manuellen Betrieb stehen 5 verschiedene Leistungsstufen zur Auswahl. Zur Wahl der Mikrowellenleistung sollten Sie sich an den Angaben in dem nachfolgenden Rezepte-Ratgeber orientieren. Generell gelten folgende Empfehlungen: 800 W Für schnelles Garen oder Erwärmen, z.
42 Ander e nützliche Funktionen 1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN Eine Folge von (maximal) 3 Stufen kann progr ammiert werden. Beispiel: Garen: 5 Minuten bei 800 W Leistung (Stufe 1) 16 Minuten bei 240 W Leistung (Stufe 2) STUFE 1 1. Geben Sie durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT -Knopfs im Uhrzeigersinn die gewünschte Garzeit ein.
43 D Ander e nützliche Funktionen 2. SCHNELLKOCHFUNKTION Mit der START/QUICK -T aste können Sie die folgenden Funktionen bedienen: a. Direktstart Sie können sofort 30 Sekunden lang mit einer Leistung von 800 W kochen, wenn Sie die START/QUICK -T aste drücken.
44 Automatik-Betrieb Die AUTOMA TIK Funktion berechnet automatisch die richtige Betriebsart und Garzeit. Sie können unter 7 GAR-AUTOMA TIK - Menüs und 5 AUFTAU-AUT OMATIK -Menüs auswählen. Folgendes müssen Sie bei der Verwendung dieser Automatikfunktion beachten: 1.
45 D Automatik-T abellen GAR- AUTOMA TIK AC-1 Garen Tiefkühl-Gemüse z.B. Rosenkohl, Blumenkohl, Erbsen, Mischgemüse, Brokkoli AC-2 Garen Frisches Gemüse AC-3 Garen Tiefkühl- Fertiggerichte Speisen zum Umrühren wie Nudeln Bolognese, Chinesische Menüs.
46 Automatik-T abellen VERFAHREN • Die Speise auf einem flachen Teller in die Mitte des Drehteller s stellen. • Wenn das akustische Signal ertönt, die Speise wenden, neu anordnen und ggf. tr ennen. Decken Sie dünne Teile und warme Stellen mit kleinen Aluminiumstücken ab .
47 D Automatik-T abellen HINWEIS: Auftau-Automatik 1. Steaks und Koteletts sollten nebeneinander (einlagig) eingefror en werden. 2. Hackfleisch sollte flach eingefroren wer den. 3. Nach dem Wenden die aufgetauten P ortionen mit dünnen Aluminiumstreifen abdecken.
48 Rezepte für Automatik AC-6 & AC-7 FISCHFILET MIT SAUCE (AC-6) Fischfilet mit Pikanter Sauce Zutaten 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg 140 g 280 g 420 g Tomaten aus der Dose (abgetropft) 40 g 80 g 120 g Mai.
49 D Gar-T abellen Getränk/Speise Menge Leistung Zeit Verfahr enshinweise -g/ml -Stufe- -Min- TABELLE: ERHITZEN VON GETRÄNKEN UND SPEISEN *ab Kühlschranktemper atur Kaffee, 1 T asse 150 800 W ca.
50 Gar-T abellen Lebensmittel Menge Leistung Zeit Verfahr enshinweise Standzeit -g- -Stufe- -Min- -Min- TABELLE: GAREN VON FLEISCH, FISCH, GEFLÜGEL UND FRISCHEM GEMÜSE Braten 500 800 W 8-10* nach Ge.
51 D Rezepte Camemberttoast Gesamtgarzeit: ca. 1 1 / 2 -2 1 / 2 Minuten Geschirr: Flacher Teller Zutaten 4 Scheiben Toastbr ot 2 EL Butter oder Margarine (20 g) 150 g Camembert 4 TL Preiselbeerkonfitüre Cayennepfeffer 1. Die Br otscheiben toasten und mit Butter bestreichen.
52 Rezepte Gemüsetopf Gesamtgarzeit: ca. 19-2 1 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Zutaten 5 EL Olivenöl (50 ml) 1 Knoblauchzehe, zerdrückt 1 Zwiebel (50 g), in Scheiben 1 kleine A.
53 D Rezepte Beerengrütze mit V anillesauce Gesamtgarzeit: ca. 1 0-13 Minuten Geschirr: 2 Schüsseln mit Deckel (2 I Inhalt) Zutaten 150 g Johannisbeeren, rot, gewaschen und verlesen 150 g Erdbeeren,.
54 Reinigung und Pflege W as tun, wenn… ... das Mikr owellengerät nicht arbeitet? Überprüfen Sie, ob – der Netzstecker eingesteckt ist, – die Sicherungen in der Installation in Ordnung sind, – eventuell der Strom ausgefallen ist, Sollten die Sicherungen mehrfach auslösen, rufen Sie bitte einen zugelassenen Elektroinstallateur .
55 D Kundendienst Sehr geehrter Kunde, der Werkskundendienst von AEG-ELECTROLUX Hausgeräte ist ezentr al organisiert. Damit bieten wir Ihnen über all einen zuverlässigen Service. Unter der für Sie kostengünstigen Rufnummer 0 180 322 66 22 (EUR 0.
56 Gar antiebedingungen Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbr aucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vor schriften über den Verbr auchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt wer den.
57 D Kundendienst & ersatzteile (Belgien) Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, vor dem Anruf beim örtlichen Kundendienstzentrum folgende Punkte überprüfen: Wenn der Ofen nicht einsetzt: • Prüfen, ob das Gerät richtig angeschlossen ist.
58 Gar antiebedingungen (Belgien) Unsere Geräte wer den mit größter Sorgfalt her gestellt. Tr otzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Repar atur , und zwar sowohl während des Gar antiezeitraums als auch danach.
59 D T echnische Daten Wichtige Hinweise Stromver sorgung Sicherung/Sicherungsautomat Leistungsaufnahme: Mikrowelle Leistungsabgabe: Mikrowelle Mikrowellenfr equenz Außenabmessungen: MC175 1E MC176 1.
60 Aufstellanweisungen Wenn Sie den Mikr owellenherd in P osition B oder C einbauen: • Der Schrank muss einen Abstand von mindestens 500mm (E) zur Arbeitsfläche haben & die Mikrowelle darf nicht dir ekt über einem Kochfeld installiert wer den.
61 D Aufstellanweisungen • Darauf achten, dass die Netzsteckdose leicht err eichbar ist, damit der Stecker im Notfall schnell abgezogen werden kann. • Steckdose nicht hinter dem Schrank anor dnen. • Die beste Stelle ist über dem Schrank, vgl. (A).
62 Cher Client, Merci d’avoir acheté un four à micr o-ondes AEG-Electrolux et d’avoir fait confiance à la marque AEG-Electr olux. Avant d’utiliser votre four à micr o-ondes AEG-Electrolux pour la premièr e fois, veuillez lire attentivement la notice d’utilisation.
63 F Sommair e Avertissements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 - 66 Four et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64 Avertissements importants de sécurité Pour éviter toute blessur e AVERTISSEMENT : N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement.
65 F Avertissements importants de sécurité Pour éviter toute brûlur e, contrôlez la températur e des aliments et remuez-les avant de les servir , en particulier lorsqu’ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des personnes âgées. Réchauffez les biberons sans la tétine.
66 Avertissements importants de sécurité posez à l’intérieur ou à côté de celui-ci un verre r empli d’eau qui absorbera l’éner gie micro-ondes. Faites fonctionner le four pendant 1 minute à la puissance maximum. Si le récipient à tester reste fr oid, il convient à la cuisson par micro-ondes.
67 F Four et accessoir es 1. Encadr ement avant 2. Eclairage du four 3. Bandeau de commande 4. Touche ouverture de la porte 5. Cadre du répartiteur d'ondes 6. Cavité du four 7. Entraînement 8. Cadre d’ouverture de la porte 9. Points de fixation (x4) 10 .
68 Bandeau de commande 1 Affichage numérique 2 Symboles L ’indicateur correspondant clignoter a ou s’allumera juste au-dessus du symbole, en fonction de l’instruction. Lorsqu’un indicateur clignote, appuyez sur la touche correspondante (mar quée du même symbole) ou effectuez l’action nécessaire.
69 F Avant la mise en service Branchez la prise. 1. L’affichage indique: 2. Appuyez sur la touche STOP , l’affichage indique : Réglez l’horloge comme suit. Vérifier l’affichage. Il y a deux modes de réglage : horloge sur 12 heures et horloge sur 24 heur es.
70 Que sont les micr o-ondes? Film plastique pour micro-ondes La feuille plastique résistante à la chaleur est idéale pour recouvrir ou envelopper les aliments. Respectez les indications du fabricant. Sachets à rôti Ils peuvent être utilisés dans le micr o-ondes.
71 F Bien choisir la vaisselle Réglage des temps Les temps de décongélation, de réchauffage et de cuisson sont en général beaucoup plus courts qu’avec une cuisinière ou un four conventionnel. Il vaut mieux régler des temps trop courts que tr op longs.
72 Conseils Beurre fondu et paprika en poudr e P aprika en poudre Sauce de soja Sauce Barbecue et sauce Wor cestershir e, sauce de rôti Dès de lard fondus ou oignons secs Cacao, chocolat râpé, gla.
73 F Conseils Réchauffage • Retirez les plats cuisinés de leur bar quette en aluminium et réchauffez les dans un plat ou dans une terrine. • Enlevez le couvercle des récipients hermétiquement fermés.
74 Conseils CUISSON DE LEGUMES FRAIS • Dans la mesure du possible, achetez des légumes de la même taille. Ceci est important surtout si vous voulez cuire les légumes entier s (p.
75 F Niveaux de puissance du micr o-ondes 400 W Convient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle pr olongée (les plats de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour obtenir une viande tendre. 240 W Décongélation: utilisez ce niveau de puissance pour décongeler vos plats de manière uniforme.
76 Autr es fonctions pratiques 1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES Il est possible de saisir un maximum de 3 séquences, comprenant le temps et mode de cuisson normale. Exemple: P our cuire: 5 minutes à la puissance 800 W (Etape 1) 16 minutes à la puissance 240 W (Etape 2) ETAPE 1 1.
77 F Autr es fonctions pratiques 2. FONCTION CUISSON RAPIDE La touche START/QUICK vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes : a. Démarrage dir ect Vous pouvez commencer dir ectement la cuisson micro-ondes à la puissance 800 W pendant 30 secondes en appuyant sur la touche START/QUICK .
78 Fonctionnement automatique Le fonction AUTOMA TIQUE calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects. V ous disposez de 7 progr ammes de CUISSON AUTOMA TIQUE et 5 progr ammes de DÉCONGÉLATION AUT OMATIQUE . Ce que vous devez savoir lors de l’utilisation de cette fonction : 1.
79 F T ableaux de progr ammes automatiques CUISSON AUTOMA TIQUE AC-1 Cuisson Légumes surgelés e.g. Choux de Bruxelles, haricots verts, petits pois, jardinièr e de légumes, brocolis AC-2 Cuisson Légumes frais AC-3 Cuisson Plats préparés surgelés À remuer e.
80 T ableaux de progr ammes automatiques CUISSON AUTOMA TIQUE AC-6 Cuisson Filet de poisson en sauce AC-7 Cuisson Gratin QUANTITÉ / USTENSILES 0,4 - 1,2 kg* (1 00 g) (Temp. initiale 20° C) Plat à gratin et plastique micro-ondes 0,5 - 1,5 kg* (1 00 g) (Temp.
81 F T ableaux de progr ammes automatiques FILET DE POISSON EN SAUCE (AC-6) Filets de poisson avec sauce piquante Ingrédients 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg 140 g 280 g 420 g tomates en boîte (égouttées) 40.
82 Recettes pour pr ogrammes automatiques AC-6 et AC-7 GRATIN (AC-7) Gratin d’epinar ds Ingrédients 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 5 g 10 g 15 g beurre ou mar garine (beurrer le plat) 150 g 300 g 450 g d’.
83 F T ableaux de cuisson Boissons/mets Quant Puissance Temps Conseils de préparation g/ml- -Niveau- -Min- TABLEAU: RECHAUFFAGE DE BOISSONS ET DE METS * températur e du réfrigérateur Café, 1 Tasse 150 800 W env. 1 ne pas couvrir Lait, 1 Tasse 150 800 W env .
84 T ableaux de cuisson Toutes les r ecettes de cette notice sont, à défaut d’indication contrair e, prévues pour quatre per sonnes. ADAPTA TION DE RECETTES CONVENTIONNELLES A LA CUISSON AUX MICR.
85 F Recettes Toast au camembert Temps de cuisson total: env . 1 1 / 2 -2 1 / 2 minutes Vaisselle: assiette plate Ingrédients 4 tranches de pain de mie (80 g) 2 CS de beurre ou de mar garine (20 g) 150 g de camembert 4 CC de confiture d’airelles r ouges (40 g) poivre de Cayenne 1.
86 Recettes Agneau braisé aux haricots verts Temps de cuisson total: app. 20 - 24 minutes Vaisselle: terrine à couvercle (2 litr es) Ingrédients 1-2 tomates (1 00 g) 400 g de viande d’agneau dés.
87 F Recettes Pommes de terr e farcies Temps de cuisson total: app. 12 - 16 minutes Vaisselle: terrine à couvercle (2 litr e) assiette en porcelaine Ingrédients 4 pommes de terre de taille moyenne (.
88 Entr etien et nettoyage Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débr anché l’appareil. ATTENTION: N’UTILISEZ P AS DE DÉCAPE FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SUR UNE P ARTIE QUELCONQUE DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES.
89 F Que fair e si... ... le four micro-ondes ne fonctionne pas correctement ? Vérifiez - que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas sauté, - qu’il n’y a pas de coupure de cour ant. - Si les fusibles continuent de sauter , faites appel à un électricien qualifié.
90 Service après-vente et pièces de r echange (Belgique) Si l’appareil ne fonctionne pas corr ectement, effectuez d’abord les vérifications suivantes avant de contacter le service après-vente local. Si le four ne démarre pas : • Vérifiez si l’appareil est br anché correctement.
91 F Déclar ation de conditions de garantie (Belgique) Nos appareils sont pr oduits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter . Notre service clientèle se charger a de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie.
92 Fiche technique Information importante Tension d’alimentation Fusible/disjoncteur de protection Consommation électrique: Micro-ondes Puissance: Micr o-ondes Fréquence des micro-ondes Dimensions.
93 F Installation Si vous installez le four à micro-ondes en position B ou C : • L’élément de cuisine doit être au minimum à 500 mm (E) au-dessus du plan de travail et il ne doit pas êtr e installé directement au- dessus d’une cuisinière ou plaque de cuisson.
94 Installation • La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appar eil puisse être débranché r apidement en cas d'urgence. • La prise ne doit pas se trouver derrièr e le meuble. • La meilleure position est au-dessus du meuble, comme illustré au point (A).
95 F Electrolux Home Products F rance S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS AEG-ELECTROLUX P our tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electr olux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs.
96 Geachte klant, 96 Gefeliciteerd met de aankoop van deze AEG magnetr on. Wij adviseren u deze gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen zor gvuldig door te lezen, zodat u alle voordelen van het appar aat leert kennen. Bewaar de gebruiksaanwijzing goed, zodat u nog eens iets kunt nalezen.
97 NL Inhoud Belangrijke aanwijzingen m.b .t. de veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 - 100 Apparaat en toebehor en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
98 Belangrijke aanwijzingen m.b .t. de veiligheid Na het starten van het apparaat de instellingen controler en om er zeker van te zijn dat het apparaat zoals gewenst werkt. Deze gebruiksaanwijzing gebruiken. Om verwondingen te voorkomen WAARSCHUWING: Het apparaat niet gebruiken als het beschadigd is of niet goed functioneert.
99 NL Belangrijke aanwijzingen m.b .t. de veiligheid Eieren niet in de dop koken. Har dgekookte eieren mogen niet in de magnetron verwarmd wor den, omdat ze zelfs na het verwarmen kunnen exploderen. V oor het koken of opwarmen van eieren die niet geklutst of ger oerd wor den, eidooier en eiwit inprikken, zodat ze niet kunnen exploderen.
100 Belangrijke aanwijzingen m.b .t. de veiligheid Om te voorkomen dat het draaiplateau bar st: (a) Vóór het r einigen het draaiplateau laten afkoelen. (b) Geen hete gerechten of heet servies op het koude draaiplateau zetten. (c) Geen koude levensmiddelen of koud servies op het hete draaiplateau zetten.
101 NL Appar aat en toebehoren TOEBEHOREN: Controleer of de volgende onder delen zijn meegeleverd: (15) draaiplateau (16) dr aaimechanisme (17) 4 bevestigingsschroeven (niet afgebeeld) • Het draaimechanisme in de aandrijfas in de bodem van de ovenruimte plaatsen.
102 Bedieningspaneel 1 display 2 symbolen De indicatie boven het symbool knippert of gaat branden. Als een indicatie knippert, de betr effende toets (met hetzelfde symbool) indrukken of de benodigde bedieningshandeling uitvoeren.
103 NL Vóór het in gebruik nemen De stekker in het stopcontact steken. 1. De indicatie begint te knipperen. 2. Toets STOP indrukken. Indicatie contr oleren. De klok volgens onderstaande aanwijzingen instellen. Voorbeeld: Instellen van de 24-uur s-klok op 23:35 uur .
104 Braadzakken Braadzakken kunt u in de magnetr on gebruiken. Metalen sluitclips zijn echter ongeschikt, omdat de braadzak dan kan smelten. Gebruik een touwtje om de braadzak af te sluiten en prik de br aadzak met een vork enkele malen in. Het is niet raadzaam om niet hittebestendig folie, bijv .
105 NL Geschikt servies Tijden instellen De ontdooi-, verwarm- en kooktijden zijn over het algemeen aanzienlijk korter dan in een conventionele oven. Houd u daarom aan de in deze gebruiksaanwijzing aangegeven tijden. Stel de tijden liever korter dan langer in.
106 Tips en adviezen gesmolten boter en paprikapoeder paprikapoeder sojasaus barbecue- en worcester saus uitgebakken spekblokjes of gedroogde ui cacao, chocoladehagelslag, bruin glazuur , honing en ja.
107 NL Tips en adviezen VERWARMEN • Kant-en-klar e gerechten uit het aluminium schaaltje nemen en op een bord of in een schaal verwarmen. • Gerechten met magnetr onfolie, bord of afdekkap (in de handel verkrijgbaar) afdekken, opdat het oppervlak niet uitdroogt.
108 Tips en adviezen KOKEN VAN VERSE GROENTE • Let er bij het kopen van groente op, dat de stukken zo veel mogelijk even groot zijn. Dat is voor al belangrijk als u de groente in z'n geheel wilt koken (bijv .
109 NL V ermogensstanden AANWIJZINGEN: 1. Als u de ovendeur tijdens het bereidingsproces opent, wor dt de bereidingstijd op het display automatisch aangehouden. Het terugtellen van de tijd gaat weer verder als u de deur sluit en toets ST ART/QUICK indrukt.
110 Ander e nuttige functies 1. KOKEN IN VERSCHILLENDE FASES U kunt een reeks van (maximaal) 3 standen pr ogrammer en. Voorbeeld: koken: 5 minuten bij 800 watt vermogen (fase 1) 16 minuten bij 240 watt vermogen (fase 2) FASE 1 1. Voer door knop TIJDSCHAKELKLOK/GEWICHT rechtsom te draaien de gewenste tijd in.
111 NL Ander e nuttige functies 2. SNELST ARTFUNCTIE Met toets START/QUICK kunt u de volgende functies bedienen: a. Direct starten U kunt direct 30 seconden lang op een vermogen van 800 watt koken, als u toets ST ART/QUICK indrukt.
112 Automatisch gebruik De automatische progr amma's berekenen de juiste methode en bereidingstijd. U kunt kiezen uit 7 automatische kookprogr amma's en 5 automatische ontdooiprogr amma's . Let daarbij op het volgende: 1. Druk toets AUTOMATISCHE PROGRAMMA'S één maal in, de indicatie komt dan overeen met de afbeelding.
113 NL T abellen automatische progr amma's KOOK- PROGRAMMA AC-1 koken diepgevror en groente bijv . spruitjes, bloemkool, erwtjes, broccoli, gemengde groente AC-2 koken verse gr oente AC-3 koken diepgevror en gerechten bijv . spaghetti bolognese, Chinese menu's AC-4 koken diepgevror en ovenschotels bijv .
114 T abellen automatische progr amma's KOOK- PROGRAMMA AC-6 koken visfilet met saus AC-7 koken ovenschotels HOEVEELHEID (gewichtseenheid) / SERVIES 0,4-1,2 kg* (1 00 g) (uitgangstemp. vis 5°C, saus 20°C) ovenschaal met magnetronfolie 0,5-1,5 kg* (1 00 g) (uitgangstemp.
115 NL AANWIJZING: automatische ontdooiprogr amma's 1. Biefstukken en karbonades naast elkaar (in 1 laag) invriezen. 2. Gehakt plat invriezen. 3. Na het omkeren de al ontdooide delen met strookjes aluminiumfolie afdekken. 4. Gevogelte direct na het ontdooien verder verwerken.
116 Recepten voor automatische kookpr ogramma's AC-6 en AC-7 OVENSCHOTELS (AC-7) aardappel-cour getteschotel ingrediënten 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 200 g 400 g 600 g aa r dappelen (in plakjes) 1 15 g.
NL 117 T abellen GEBRUIKTE AFKORTINGEN product hoeveelheid vermogens- tijd water tips standtijd (g) stand (min.) toevoegen(el) (min.) TABEL: ONTDOOIEN EN KOKEN visfilet 300 800 W 10-12 - afdekken 1-2 .
118 T abellen Alle recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn, tenzij anders aangegeven, bedoeld voor 4 porties. AANPASSEN V AN TRADITIONELE RECEPTEN Als u uw vanouds beproefde r ecepten wilt aanpassen voor de magnetron, moet u op het volgende letten: De bereidingstijden met een der de tot de helft verkorten.
119 NL Recepten Camemberttoast totale bereidingstijd: ca.1 1 / 2 -2 1 / 2 minuten servies: plat bord ingrediënten 4 sneetjes wit brood 2 el boter of margarine (20 g) 150 g camembert 4 tl vossenbessenjam cayennepeper 1. Het brood r oosteren en met boter bestrijken.
120 Recepten Zeetongfilet voor 2 porties totale bereidingstijd: ca. 13-16 minuten servies: platte ovale ovenschaal en magnetronfolie (ongeveer 26 cm) ingrediënten 400 g zeetongfilet 1 citroen, onbeha.
121 NL Recepten Gevulde aardappelen totale bereidingstijd: ca. 12-16 minuten servies: schaal met deksel (2 l inhoud) porseleinen bor d ingrediënten 4 middelgr ote aardappelen (400 g) 1 00 ml water 60 g ham, in kleine blokjes 1 / 2 ui (25 g), gesnipperd 75-1 00 ml melk 2 el geraspte P armezaanse kaas (20 g) zout en peper 2 el geraspte Emmentaler 1.
122 Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING: GEBRUIK GEEN COMMERCIËLE OVENREINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHURENDE REINIGINGSMIDDELEN, SCHOONMAAKMIDDELEN DIE NATRIUMHYDROXIDE BEV ATTEN OF SCHUURSPONSJES. DIT GELDT VOOR ALLE DELEN VAN UW MAGNETRON. REINIG DE MAGNETRONOVEN REGELMATIG EN VERWIJDER ALLE VOEDSELRESTEN.
123 NL W at te doen als… Service AANWIJZING: Als u de levensmiddelen langer dan de standaardtijd met slechts 800 W verwarmt, wordt het vermogen van het apparaat automatisch verlaagd om oververhitting te voorkomen. (Het magnetronvermogen wor dt tot 560 W verlaagd.
124 Gar antievoorwaarden NEDERLAND Onze producten wor den met de grootst mogelijke zorgvuldigheid gepr oduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de garantietermijn.
125 NL Gar antievoorwaarden NEDERLAND Art. 1 Aan de consument zal na een melding van een storing zo mogelijk direct, doch uiterlijk binnen één werkdag worden medegedeeld op welke dag het bezoek van de technicus zal plaatsvinden. De repar atie zal als regel binnen zeven werkdagen na de melding zijn uitgevoerd.
126 W aarborgvoorwaar den BELGIË Onze toestellen worden met de gr ootst mogelijke zorgvuldigheid gepr oduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn.
127 NL T echnische gegevens Belangrijke informatie Aansluiting aan Zekering Opgenomen vermogen: magnetron Nuttige vermogen: magnetron Microgolvenfr equentie Buitenafmetingen: MC1751E MC176 1E Afmetingen ovenruimte Inhoud ovenruimte Draaiplateau Gewicht Ovenlamp : 230 V, 50 Hz, één fase : min.
128 INSTALLEREN V AN HET APPARAA T Installatie-aanwijzing Als u de magnetron in positie B of C inbouwt: • De kast moet een afstand van min. 500 mm (E) tot het werkblad hebben en de magnetron mag niet dir ect boven een kookplaat worden ingebouwd.
129 NL Installatie-aanwijzing • Zorg ervoor dat de stekker makkelijk ber eikbaar is, zodat hij in geval van nood snel uit het stopcontact kan worden getr okken.
130 Bästa Kund, Tack för att du köpte en AEG-Electr olux mikrovågsugn och för att du ökar tilliten till varumärket AEG-Electrolux. Innan du använder din AEG-Electrolux mikr ovågsugn för första gången, ber vi dig att läsa igenom instruktionsboken grundligt.
131 S Innehåll Viktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 - 133 Ugn & tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
132 Viktiga säkerhetsinstruktioner VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER: LÄS DENNA TEXT NOGA OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK Att undvika risk för kroppsskada VARNING: Använd inte ugnen om den är skadad eller inte fungerar som den ska.
133 S Viktiga säkerhetsinstruktioner Att undvika risk för explosion eller plötslig kokning: VARNING: Vätskor och annan mat får inte värmas upp i förslutna behållare eftersom de kan explodera. Använd aldrig förslutna behållar e. Ta bort för slutningar och lock före användning.
134 TILLBEHÖR: Kontr ollera att följande tillbehör finns med: (15) Roterande tallrik (16) T allriksstöd (17) 4 Skruvar för fastsättning (visas ej). • Placera tallriksstödet i tätningen på botten av ugnsutrymmet. • Placera sedan den r oterande tallriken på tallriksstödet.
135 S K ontrollpanel 1 Digital display 2 Indikatorer Aktuell indikator blinkar eller lyser ovanför varje symbol enligt instruktionen. När en indikator blinkar , ska du trycka på aktuell knapp (med samma symbol) eller utföra den åtgär d som krävs.
136 För e användning Inställning av klockan Sätt i ugnens kontakt i vägguttaget. 1. Ugnsdisplayen blinkar : 2. Tryck på STOP -knappen så visas: Ställ in klockan genom att följa anvisningarna nedan. Använda STOP-knappen Använd STOP -knappen för att: 1.
137 S V ad är mikrovågor? Lämpliga eldfasta formar Mikrovågor skapas av en magnetr on inuti mikrovågsugnen, och får de vattenmolekyler som finns inuti maten att vibrer a. Värme uppstår till följd av den friktion som skapas, och detta medför att maten tinas, värms upp eller tillagas.
138 Tips & råd Tidsinställningar I allmänhet går det betydligt snabbare att tina, värma och tillaga mat i en mikrovågsugn än i en vanlig ugn eller på en spis. Av den anledningen bör du följa de tidsrekommendationer som ges i denna bok. Det är bättr e att ställa in för kort tid än för lång.
139 S Tips & råd Vilotid En av de viktigaste reglerna att komma ihåg då man tillagar mat i mikrovågsugn är att man bör följa de rekommender ade vilotiderna. För i princip all mat som tinas, värms upp eller tillagas i en mikrovågsugn, krävs en viss vilotid.
140 Tips & råd Vända/röra om Så gott som all mat måste vändas eller röras om då och då. Så snart som möjligt bör du sära på delar som har fastnat tillsammans och placera om dem. Små mängder Tinar snabbare och jämnar e än större mängder .
141 S Mikr ovågsugnens effektnivå Manuell användning OBS: 1. När dörren öppnas under tillagningsprocessen, stannar tillagningstiden på den digitala displayen automatiskt. Tillagningstiden börjar åter räknas ner när dörren stängs och knappen ST ART/QUICK trycks in.
142 Andr a användbara funktioner 1. FLERSTEGSTILLAGNING Maximalt tre stegfr ekvenser kan matas in, innehållande manuell koktid och läge. Exempel: För att tillaga: 5 minuter med effekt 800 W (steg 1) 16 minuter med effekt 240 W (steg 2) STEG 1 1. Ange önskad tillagningstid genom att vrida vredet TIMER/VIKT .
143 S Andr a användbara funktioner 2. SNABB TILLLAGNING Knappen START/QUICK ger dig möjlighet att använda följande två funktioner: a. Direktstart Tillagningen kan startas direkt på mikr ovågseffekten 800 W i 30 sekunder genom att du trycker på knappen START/QUICK .
144 Automatisk användning Med den AUTOMA TISK funktionen räknas rätt tillagningssätt och tillagningstid ut automatiskt. Du kan välja mellan sju AUTO TILLAGNINGS -menyer och fem AUTOUPPTININGS -menyer . Detta behöver du veta när du använder denna automatiska funktion : 1.
145 S T abeller för automatisk användning AUTO TILLAGNIN GSNR AC-1 Tillagning Frysta grönsaker som t.ex. brysselkål, gröna bönor , ärtor , blandade grönsaker eller broccoli AC-2 Tillagning Färska grönsaker AC-3 Tillagning Frusna färdigrätterOmrö rningsbara rätter , som t.
146 T abeller för automatisk användning VIKT (ökningsenhet)/KÄRL 0,2 - 0,8 kg (1 00 g) (starttemp. -18 °C) (Se anm. på sidan 155) 0,2 - 0,8 kg (1 00 g) (starttemp. -18 °C) (Se anm. på sidan 155) 0,9 - 1,5 kg (1 00 g) (starttemp. -18 °C) (Se anm.
147 S OBS: Autoupptining 1. Biffar och kotletter bör frysas in i ett lager . 2. Köttfärs bör frysas in så platt som möjligt. 3. Täck över de tinade delarna med små remsor av aluminiumfolie efter vändningen. 4. Fågeln bör tillredas direkt efter upptiningen.
148 Recept för automatisk användning AC-6 & AC-7 GRATÄNG (AC-7) Spenatgratäng Ingredienser 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 5 g 10 g 15 g smör eller margarin (till smörjning av formen) 150 g 300 g 450 g.
149 S Tillagningstabeller Mat/Dryck Mängd Effekt Tid Tips -g/ml- -Inställning- -Min- TABELL: VÄRMA MA T OCH DRYCK *Kylskåpstemperatur Kaffe, 1 kopp 150 800 W ca 1 Täck inte över Mjölk, 1 kopp 1.
150 Recept Samtliga recept i den här boken är beräknade för fyr a portioner – om inget annat anges. ANPASSA RECEPT FÖR TILLAGNING I MIKROVÅGSUGN Om du vill anpassa dina favoritrecept för tillagning i mikrovågsugn, bör du observer a följande: Tillagningstiderna bör minskas med mellan en tredjedel och hälften av den ursprungliga tiden.
151 S Recept Rostat bröd med camembert Total tillagningstid: cirka 1 1 / 2 -2 1 / 2 minuter Redskap: Ingredienser 4 skivor bröd för rostning 2 msk smör eller margarin (20 g) 150 g camembert 4 tsk tr anbärsgelé kajennpeppar 1. Rosta brödet och bred på smör et.
152 Sjötungafiléer Total tillagningstid: cirka 13–16 minuter Redskap: Flat, oval ugnsform och mikrovågsfolie (cirka 26 cm lång) Ingredienser 400 g sjötungafiléer 1 hel citron 2 tomater (150 g).
153 S Recept Fruktgelé med vaniljsås Total tillagningstid 1 0–13 minuter Redskap: Skål med lock (som rymmer 2 l) Skål med lock (som rymmer 1 l) Ingredienser 150 g rödavinbär , sköljda och med.
154 Skötsel och r engöring VARNING: ANVÄND INTE UGNSRENGÖRINGSMEDEL FRÅN HANDELN, ÅNGTVÄTT , STRÄVA RENGÖRINGSPRODUKTER MED SLIPVERKAN, NÅGOT SOM INNEHÅLLER NATRIUMHYDROXID ELLER SKURSVAMP AR PÅ NÅGON DEL AV MIKROVÅGSUGNEN. RENGÖR UGNEN REGELBUNDET OCH TA BORT EVENTUELLA MATRESTER.
155 S V ad gör jag om... OBS! Om tillagningstiden över skrider standardtiden vid 800 W , sänks ugnens effekt automatiskt för att undvika överhettning. (Mikrovågsugnens effektnivå sänks till 560 W). Efter en paus på 90 sekunder , kan det 800 W effektläget ställas in igen.
156 Gar anti & Service REKLAMATION KONSUMENTKONTAKT Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spar a kvittot för eventuell reklamation. Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel.
157 S Specifikationer Viktig information Växelspänning Distributionssäkring/-relä Växelströmseffekt som krävs: Mikr ovågsugn Uteffekt: Mikrovågsugn Mikrovågsfr ekvens Utvändigt mått: MC175 1E MC176 1E Invändigt mått Ugnskapacitet Roterande tallrik Vikt Ugnsbelysning : 230 V, 50 Hz, en-fas : Minst 1 0 A : 1.
158 SÄKER ANVÄNDNING AV APPARA TEN Installation INSTALLERA APP ARATEN Om mikrovågsugnen installer as i läge B eller C: • Skåpet måste vara minst 500 mm (E) ovanför arbetsytan och får inte installeras direkt ovanför en spis.
159 S Installation • Eluttaget ska vara lättillgänligt så att enheten enkelt kan kopplas ur om en nödsituation skulle uppstå. • Kontakten får inte sitta bakom skåpet.
AG-21+22D-EU COVER 22/11/2005 15:37 Page 160.
AG-21+22D-EU COVER 22/11/2005 15:37 Page 161.
From the Electrolux Group. The World’ s No.1 choice. The Electrolux group is the world’ s largest producer of powered appliances for the kitchen, cleaning and outdoor use.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il AEG MC1761EM è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del AEG MC1761EM - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso AEG MC1761EM imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul AEG MC1761EM ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il AEG MC1761EM, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del AEG MC1761EM.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il AEG MC1761EM. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo AEG MC1761EM insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.