Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MC 1763 E-W del fabbricante AEG
Vai alla pagina of 168
BENUTZERHANDBUCH GUIDE DE L ’UTILISATEUR GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DO UTILIZADO USER MANUAL DE FR NL PT GB 2 35 7 1 1 03 135 MC1763 E MIKROWELLENGERÄT FOUR À MICRO-ONDES MAGNETRONOVEN FORNO A MICR.
2 Inhalt F Ü R P E R F E K T E E R G E B N I S S E D a nk e, d as s S ie s i c h f ü r di e s e s A E G P r od uk t e nt s c h ie de n h ab e n . Wi r h ab en e s g e sc ha f f e n, d a mi t S ie v .
3 Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Zur V ermeidung von Feuer Mikrowelle ngerä te sollte n w ährend des Betrie bs nic ht un beaufsic htigt gelasse n werde n.
4 Wichtige Sicherheitshinweise a) Die Tür muss einwandfr ei schließen und darf nicht schlecht ausgerichtet oder verzogen sein. b) Die Scharniere und Tür sicherheitsverriegelungen dürfen nicht gebr ochen oder lose sein. c) Die Tür dichtungen und Dichtungsoberflächen dürfen nicht beschädigt sein.
5 Wichtige Sicherheitshinweise Nie mal s v er schlo sse ne B ehälte r v erw end en. V er schlü sse und Ab dec kun gen en tfe rne n. V er sch loss ene Behäl ter kö nne n dur ch den Dru cka nst ieg se lbs t nach dem Au ssc hal ten de s Ger äte s noch expl odi er en.
6 Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Gerät darf von Per sonen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw .
7 Geräteüberblick GERÄTEÜBERBLICK Mikr owellengerät & Zubehör Gerätefront Innenbeleuchtung Bedienblende Türöffnungs-Taste Spritzschutz für den Hohlleiter Garraum Antrieb Türdichtungen u.
8 Geräteüberblick & V or der ersten Inbetriebnahme Bedienblende An ze ig ef el d Sy mb ol e Mi kr ow el len Ei ns te ll en Ga rp ha se n Pl us /M in us GA R- AU T OM A TI K -S ym bol e GA R- AU .
9 V or der er sten Inbetriebnahme Beispiel: Einstellen der Stunden auf 23:30 Uhr (24-Stunden-Uhr). 1. Schließen Sie den Netzstecker an. 2. Das Display ist: . 3. Drücken Sie die START/QUICK-Taste. Das Display ist: . 4. Drehen Sie bei geöffneter Tür den ZEITSCHAL TUHR/GEWICHT-Knopf.
10 Hinweis für das K ochen mit Mikrowellen HINWEIS FÜR DAS KOCHEN MIT MIKRO WELLEN K ochen mit Mikr owellen Um Sp ei se n i n ei ne m M ik r ow el le nh er d z u k o ch en / au fz ut au en , mu ss di e M ik r ow ell en en er gi e de n B eh äl te r du r c hd ri nge n k ön ne n, u m i n d ie Sp ei s en ei nz ud ri n ge n.
11 Hinweis für das K ochen mit Mikrowellen K oc h te ch n ik en An or dne n Le gen Si e d ie N ahr ung sm it tel mit de m d ick ste n T eil nac h a uß en i n di e Sc hü ss el. z. B. Häh nch en ke ule . Ab dec ke n Be nut ze n S ie M ikr ow ell en- Fo li e od er e ine n g ee ign ete n D ec kel .
12 Bedienung des Mikrowellengeräts BEDIENUNG DES MIKRO WELLENGERÄTS Gar en mit Mikr owellen I h r G e r ät l ä s st s i c h b i s zu 9 0 M i n ut en p r o g r a mm ie r en . D ie G ar ze i t k an n i n E i nh ei t e n vo n 1 5 S e ku nd e n b is f ün f M in ut e n e in g e ge be n w er de n.
13 Bedienung des Mikrowellengeräts Beispiel : Erh itze n von Sup pe für 2 M in . 30 Sek . mit 5 60 W Mik ro we ll en le ist ung. 1. Dr üc ke n S ie z we im al di e LE IS TU NG SS TUF EN -T as te. 2. Geben Sie das Zeit durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT -Knopfs im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen ein bis 2:30 angezeigt ist.
14 Bedienung des Mikrowellengeräts Pr o 30 Sekunden Mit der START/QUICK-T aste können Sie die folgenden Funktionen bedienen: 1. Direkt start Sie können sofort 30 Sekunden lang mit einer Leistung von 80 0 W/ HÖ HE R ko chen , wen n Si e di e ST AR T/ QU IC K- T as te drü ck en .
15 Bedienung des Mikrowellengeräts H in we i s : Z um A u s sc h al t en d e r F u nk t io n P L US / M IN US d r ü ck e n S ie d r ei ma l d i e LEISTUNGSSTUFEN- T as t e. Be i A us wa hl von PL US er sc he in t au f d em Di sp lay . Be i A us wa hl von MI NU S e r sc he in t a uf dem Di sp la y .
16 Bedienung des Mikrowellengeräts Gar automatik & Auftauautomatik Betrieb Die GARAUTOMATIK & AUFT AUAUTOMA TIK Funktion berechnet automatisch die richtige Betriebsart und Garzeit. Sie können unter 6 GARAUTOMA TIK- Menüs und 2 AUFT AUAUTOMA TIK-Menüs auswählen.
17 Bedienung des Mikrowellengeräts A u f t a ua u to m a t i k B e i s p i e l : S o a u ft a u S i e 0 , 2 k g b r ot . 1 . Wählen Sie das gewünschte Menü durch z we im al Drücken der AUFTAUAUTOMA TIK-Taste. 2 . D r eh en S ie de n ZEITSCHALTUHR/GEWICHT K no pf , b is 0 .
18 Progr ammtabellen PROGRAMMT ABELLEN Gar automatik & Auftauautomatik T abellen Ga r- Me ng e ( Ge wi cht s- T as t e V er f ah r en au to ma ti k ei nh ei t) / Ge sc hi rr G e t r ä nk e 1 - 4 T as se n • T a s s e a n d e n Ra n d d e r D r e hs ch ei be s t e l l e n .
19 Progr ammtabellen Hinweis: Auftauautomatik 1. Steaks und K oteletts sollten nebeneinander (einlagig) eingefror en wer den. 2. Hackfleisch sollte flach eingefror en wer den. 3. N a c h d e m W e n d e n d i e a u f g e t a u t e n P o r t i o n e n m i t d ü n n e n A l u m i n i u m s t r e i f e n a b d e c k e n .
Fischfilet mit pikanter Sauce 20 Progr ammtabellen 0, 4 k g 0, 8 k g 1, 2 k g 1. Di e g es al ze nen Fi sc hf il e ts mi t d en dü n ne n En de n z ur Mi tte in ei ne ru nde Au fl au ff o rm ge be n. 2. Di e f er ti g z ube r e it et e Sa uc e u nd di e Ba na ne n üb er di e F il ets ge be n.
21 Progr ammtabellen Auftauen & Gar en Le be ns mit te l Me ng e L ei st u ng Ze it V er f ah r en sh in w ei se St an dz ei t -g - -S tu fe - - Mi n- -M in - Fischfilet 3 0 0 8 00 W 1 0 -1 2 abdecken 2 Teller gericht 4 0 0 8 0 0 W 9 - 1 1 b e d e c ke n , n a c h 6 M i n .
22 Rezepte Garen von Fleisch & Fisch Le be ns mit te l M e ng e L ei st un g s- A u ft au z ei t V er f ah r en sh in w ei se St an dz ei t -g - st uf e - Mi n- -M in - B r a t e n 1 0 0 0 8 0 0 W.
23 Rezepte Gemüsetopf 1. D a s O li ven öl un d d ie Kno bl au ch ze h e i n d ie Sc hü s se l ge be n. Da s v orb er ei te te G em üs e m it Aus na hm e d er Ar ti sc ho ck enh er ze n d az u ge be n u nd mi t Pf ef fe r wü rz en . D as Bou qu et ga rn i zu fü ge n u nd a bg ed ec kt ga r e n.
24 Rezepte Züricher Geschnetzeltes 1. Das K a lb fl eis ch in St r ei fe n s ch ne ide n. 2. Die Sc hü ss el mit Bu tt er ei nfe tt en . F le isc h u nd Zw ie be ln in die Sc hü ss el g eb en , b ed ec k en un d ko ch en . W äh re nd d es K oc he ns ei nm a l um rü hr en .
25 Rezepte Beeren grütze mit V anillesauce 1. E ini ge Fr üc ht e zu m G ar ni er en zu r üc kb eha lt en Di e r es t li ch en B ee re n m it d em We iß w ei n p ür ie r en , i n di e S ch üs se l ge be n u nd ab ged ec kt er hi t ze n. 7 - 9 m i n .
26 Reinigung & Pflege VO R SI CH T! Z UR R EI N IG UN G DÜR F EN K E IN ES FA LL S KO MM E RZ I EL LE O FE NR EI NI GE R, DA MP F RE IN IG ER , S CHE UE RM IT T EL , S CHA R FE R EI NI GU NG SM I TT EL , N AT R IU MH Y D R O X ID E NT HA LT EN DE R EIN I GU NG SMI TT EL O D ER SC HEU ER SC HW ÄM M E VE R WE ND ET W ER DE N .
27 Was tun, wenn . . . & T echnische Daten W AS TUN, WENN . . . Sy mp to m Üb er pr üf en / Em pf eh lu ng D as M i kr ow e l l en ge r ä t • D er N et zs t ec ke r e in g es te c k t i s t. n ic ht a rb e i te t? • D ie S ic h e r un ge n i n d er I ns t a ll at i o n i n Or dn u ng s i nd .
28 Aufstellanweisungen AUFSTELLANWEISUNGEN Installier en des Gerätes 1. Entfernen Sie die gesamte V erpackung und überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. 2. Die Standardausführung dieses Herdes ist passend für einen Einbauschrank von 360 mm Höhe ausgelegt.
29 Aufstellanweisungen Sicher er Gebr auch des Gerätes W e nn S i e d e n M ik r o we l le n he r d i n P os i ti o n B o d er C e i n ba u e n (S i e he S c ha u bi l d S ei t e 2 8) : • Der Oberschrank muss einen Abstand von mindestens 500 mm (E) zur Arbeitsfläche habehabe.
30 Umweltinformation Elektrische Anschlüsse WARNU NG: DIESES GE RÄT MUSS GE ERDET SEIN Bei Nichteinhaltung dieser Sicherheitsmaßnahme lehn t de r Her s teller jegliche Haftung ab . Wenn der an Ihrem Gerät befindliche Stecker nicht auf Ihre Steckdose passt, müssen Sie Ihren örtlichen autorisierten AEG-Kundendienstvertr eter herbei rufen.
31 Kundendienst Kundendienst Sehr geehrter Kunde, der W erkskundendienst von AEG Hausgeräte ist dezentr al or ganisiert. Damit bieten wir Ihnen über all einen zuverlässigen Service. Unter der für Sie kostengünstigen Rufnummer 0 180 322 66 22 (EUR 0.
32 Garantiebedingungen Gar antiebedingungen De r E nd ab ne hme r d ie se s G erä te s ( V er br au ch e r) ha t b ei ei n em K a uf di e se s G er ät es v on ei ne m Un te rn eh me r (H än dl er ).
33 Garantiebedingungen Kundendienst & Er satzteile (Belgien) Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, vor dem Anruf beim örtlichen Kundendien stzentrum folgende Punkte überprüfen: Wenn der Ofen nicht einsetzt: • Prüfen, ob das Gerät richtig angeschlossen ist.
34 Garantiebedingungen Gar antiebedingungen (Belgien) Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. T rotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser K undendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur , und zwar sowohl während des Garantiezeitr aums als auch danach.
35 Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décr ets pour une utilisation sur le territoire fr ançais.
36 Sommaire P O U R D E S R É S U L T A T S P A R F A I T S M e r c i d ' a v oi r c ho is i c e p r o d u it A E G . N o u s l' a v on s c r éé p o u r v o u s o f f r ir d e s pe r f o .
37 Avertissements importants de sécurité AVERTISSEMENTS IMPORT ANTS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES: LES LIRE A TTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSUL TA TIONS ULTERIEURES P our éviter tout danger d’incendie Vo us d evez surveiller le four lorsqu’ il est en fonctionnement.
Avertissements importants de sécurité 38 P our éviter toute blessur e Ad ve rti ss em e nt ! N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement.
39 Avertissements importants de sécurité Si le cordon d’alimentation de cet appar eil est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifié. Les interrupteurs de verr ouillage de sécurité incorporés empêchent le four à micro- ondes de fonctionner lor sque la porte est ouverte.
40 Avertissements importants de sécurité La températur e du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des aliments que vous devez vérifier . Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur .
41 Av ertissements importants de sécurité Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matièr e autochauffante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas endommager le plateau tournant et le pied du plateau.
42 Avertissements importants de sécurité • Le papier ab sorban t vous re ndr a de gran ds se rvic es, vous l’u til iser ez p ar ex emp le pou r env elo ppe r le pain, les br ioc hes , les cake s ... à déc ong ele r , pour gril ler le ba con dont il abs orb er a l’exc ès de mati èr es gr ass es .
43 Vue d’ensemble de l’appar eil VUE D'ENSEMBLE DE L'APP AREIL Four micr o-ondes et accessoir es Encadrement avant Eclairage du four Bandeau de commande Touche ouverture de la porte Cadr.
44 Vue d’ensemble de l’appar eil & Avant la mise en service Bandeau de commande Affichage numérique Micro-ondes Horloge Et ap es de cu iss on Pl us /M oi ns Symboles CUISSON AUTOMA TIQUE T ou.
45 Avant la mise en service Exemple: P our régler l’horloge à 23:30 (24 heures). 1. Branchez l'appar eil. 2. L'écr an d'affichage: . 3. Appuyez sur la touche START/QUICK. L'écran d'affichage: . 4. Réglez l'heure en tournant le bouton MINUTEUR/POIDS.
46 Conseils de cuisson aux micro-ondes Sécurité enfant V otre four est équipé d'une fonction de sécurité conçue pour empêcher un enfant de le démarr er accidentellement. Une fois cette fonction de verrouillage sélectionnée, aucune des fonctions du four micr o-ondes ne fonctionnera jusqu'à ce qu'elle ait été annulée.
47 Conseils de cuisson aux micro-ondes Ca r a ct ér i st iqu es de s a li men t s C o m p o si t i on L e s a l i m e n t s r ic he s e n g r a i s s e o u e n s u c r e ( p . e x . l e s pl u m -p u d di ng s e t le s p iè ce s m i n c e s) e x i g e n t u n t e m ps d e c ui ss o n m o i n d r e .
48 Conseils de cuisson aux micro-ondes Pl at s T ra n s pa r en t R em ar qu e s au x mi cr o- on d es F i l m a lu mi ni um / ✔ / ✘ I l e s t p o ss ib le d ' u t i li s e r d e p e t i t e s s e ct io ns d e f il m a l u m i n iu m b a r q u e t t es e n p o u r p ré ve ni r l a s u r ch au ff e d e s a li me nt s .
49 Utilisation du four micr o-ondes UTILISA TION DU FOUR MICRO-ONDES Cuisson aux micr o-ondes V ous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à 90 minutes . L ’augmentation du temps de cuisson varie de 15 secondes à cinq minutes . Elle dépend de la durée totale de cuisson indiquée dans le tableau.
50 Utilisation du four micr o-ondes Exe mpl e: V ous sou hai tez ré cha uff er une soup e pend ant 2 minut es et 30 seco nde s à mi- pui ssa nce 560 W . 1. Ap pu ye z d eux fo is su r l a to uc he de sé lec ti on NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES. 2.
51 Utilisation du four micr o-ondes Ajouter 30 secondes La to uc he ST AR T/ Q UI CK vou s p er me t d ’ut il is er le s de ux fo nc ti ons su iv an te s: 1.
52 Utilisation du four micr o-ondes 4. Appuyez sur la touche ST ART/QUICK. 5. Vé ri fi ez l’ aff ich age : R em ar qu e : P our an nu le r l a fo nc ti on PL U S/ MO IN S, ap p uy ez 3 f oi s s u r l a t ou ch e d e sé le ct io n d e pu is sa nc e.
53 Utilisation du four micr o-ondes Fonctionnement automatique L e f on c ti o n A UT O M A TI Q UE c a l cu l e a ut o ma t i qu e me n t l e m od e e t l e t em p s d e cu i s so n c o rr e c ts .
54 Utilisation du four micr o-ondes Lo r s qu ’u ne a ct io n d e v otr e p ar t e st né ce ssa ir e ( pa r ex em pl e r et ou rn er l es al im en ts) , le fo ur s’ ar rêt e, le s s ig nau x s on or es r et en ti ss en t e t le te mp s r es ta nt et le vo y an t c li gn ot e nt su r l ’a ff ic hag e.
55 Tableaux de pr ogrammation T ABLEAUX DE PROGRAMMA TION T ableaux des pr ogr ammes automatiques Cu i s so n Q u a n t it é / T ou ch e Pr oc é du re au to ma ti qu e u s t e n s i l e s B o i s s on 1 - 4 t a s s e s • P l a c ez l a t as s e a u c en tr e d u p la te a u t o u r n a n t.
56 Tableaux de pr ogrammation Remarq ues: Décongélation Automatiqu e 1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche. 2. Congelez la viande hachée en tranches fines . 3. Après avoir r etourné, protégez les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium.
57 Tableaux de pr ogrammation Filet de poisson avec sauce piquante 0, 4 k g 0, 8 k g 1, 2 k g 1 . Me tt e z le f il et d e p o i ss on d an s l e pl a t av e c l es e x tr ém i t é s f i n es v e r s l e c e nt r e e t s au p o u dr ez a v ec d u se l .
58 Tableaux de pr ogrammation Bo i s so n s/ Qu an t P ui ss an ce T em p s Conseils de préparation me t s -g /m l- -L e ve l- -M in - U n e a s s i e t t e - r e p as 4 0 0 8 00 W 3 -6 a s p e r g e.
59 Recettes Cuisson de viande et de poissons Al im en t s Qu an t P ui ss an c e T em ps Co n se il s d e p ré pa r at i on Re po s -g - -N iv ea u- - Mi n- -M in - Rôtis 1 0 0 0 8 0 0 W 1 9 - 2 1 *.
60 Recettes Ratatouille spéciale 1. Mettez l’huile d’olive et la gousse d’ail dans la terrine. Ajoutez les légumes à l’exception des cœurs d’artichaut, poivr ez. Ajoutez le bouquet garni, couvrez et faites cuire en remuant de temps en temps.
61 Recettes Émincé de veau à la zurichoise 1. Couper le veau en bandes . 2. Beurrer le plat. Disposer la viande et l’oignon dans le plat, couvrir et cuire. Remuer une fois en cours de cuisson. 7 - 1 0 m i n . 8 00 W 3. Ajouter le vin blanc, le fond de sauce et la crème.
62 Recettes Gelée de fruits rouges à la sauce à la vanille 1. Lavez les fruits , équeutez-les et séchez-les . Gardez-en quelques-uns pour la décoration. Réduire le r este des fruits en purée avec le vin blanc, versez-les dans la terrine, couvrez et réchauffez.
63 Entretien et nettoyage AT TENTION : N’UTILIS E Z PAS DE DÉCA PE FOURS VENDUS DANS LE COM MERCE OU DE PRODUI TS ABRASI FS O U A G RESSI FS, OU DE PR ODUITS QUI CONTIE NNENT DE LA SOUDE C AUSTIQU E, OU DE T AMPONS ABRASI FS SUR UNE PARTIE QUEL CONQ U E DE VO TRE FOUR À MI C R O-ONDES .
64 En cas d'anomalie de fonctionnement et Caractéristiques techniques EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Sy mp tô me Vé ri fi ez / c on se il L e f ou r m i c r o - o nd es n e • Que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté.
65 Installation INST ALLA TION Installation de l’appar eil 1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pour détecter les traces de détériorati on possibles . 2. Ce four est conçu pour s’adapter de façon standard dans un élément de cuisine de 360 mm de haut.
66 Installation Sécurité d’utilisation Si vou s in stal lez l e fo ur à mi cr o-o nd es en po siti on B ou C (v oir i llu str ati on à la p ag e 65 ): • L ’él éme nt d e c uis in e do it .
67 Informations environnementales AVERTISSEMENT : CET APP A REIL DOIT ETRE REL I E A L A T ERRE Le f abricant décline toute responsabilité si cette co n si g ne de sécurité n’est pas resp ectée.
68 S e r v i ce a p r è s - v e nt e e t p i è c e s d e r e c ha ng e ( B e l gi qu e) S e r v i c e a p r è s - v e n t e e t p i è c e s d e r e c h a n g e ( B e l g i q u e ) Si l’appar eil ne fonctionne pas correctement, effectuez d’abor d les vérifications suivantes avant de contacter le service après-vente local.
69 Dé cla ra tio n de co nd iti ons de g ar an tie ( Be lgi que ) D éc la r a ti on de co n d i ti on s d e ga r an ti e ( B e lg iq u e ) Nos appareils sont produits avec le plus gr and soin.
70 Se rvi ce e t g ar ant ie (Fr an ce) Gar antie / Service-clientèle Garantie Conformément à la Législation en vigueur , votre V endeur est tenu, lor s de l’acte d’achat de votre appar eil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci.
71 Inhoud V O O R P E R F E C T E R E S U L T A T E N B e da nk t d at u vo o r d it A EG p r o d uc t h e ef t g e ko ze n . D it a pp ar aa t i s o nt wo r p e n o m v el e j ar en u i ts te k e n d.
72 BELANGRIJKE AANWIJZINGEN M.B .T . DE VEILIGHEID BELANGRIJK VOOR UW VEILIGHEID: LEES DE VOLGENDE AA NWI JZI NGE N GO ED DO OR E N BE W AA R DEZ E GE BR UIK SAA NWI JZI NG Om br and te voorkomen Magnetronove ns mog en tijdens het ge bruik niet zo nde r t oe zicht worden gelaten.
73 Belangrijke aanwijzingen m.b .t. de veiligheid c) De deurafdichtingen en afsluitvlakken mogen niet beschadigd zijn. d) In de ovenruimte en de deur mogen geen deuken of andere beschadigingen aanwezig zijn. e) Het aansluitsnoer en de stekker mogen niet beschadigd zijn.
Belangrijke aanwijzingen m.b .t. de veiligheid 74 Om verbrandingen door plotseling overkoken (kookpuntvertraging) te voorkomen: 1. De vloeistof vóór het verwarmen omroeren. 2. Bij het verwarmen van vloeistoffen een glazen staafje of lepeltje in het glas of kopje zetten.
75 Belangrijke aanwijzingen m.b .t. de veiligheid Overige aanwijzingen Breng op geen enkele wijze ver a nderinge n aan het apparaa t aan. Dit ap pa r aat is all e en be doeld voor hui s houdelijk gebruik e n mag alleen v oor het bereide n van levensmiddelen worden gebruikt.
76 Overzicht van het apparaat OVERZICHT VAN HET APP ARAA T Magnetr onoven & toebehor en front ovenlamp bedieningspaneel toets om de deur te openen afd ekk ing van de mic r ogo lve nge lei der oven.
77 Overzicht van het appar aat & Vóór het in gebruik nemen Bedieningspaneel Di sp la y s ym bol en V erm og en ss ta nd Kl ok K oo k fa se n Pl us /M in sy mb ol en AU TO MA TI SC HE KO OK PR OG.
78 Vóór het in gebruik nemen Vo orbeeld: Instellen van de klok un 23:30 uur (24-urrs klok). 1. Steek de stekker van de oven in het stopcontact. 2. Het display is: . 3. Druk toets ST ART/QUICK in. Het display is: . 4. Staan en dr aai aan de knop TI J DS CH AKE LK LO K/ GE W IC HT om de uren in te stellen.
79 Tips voor het koken in de magnetronoven Kinder slot De oven is voorzien van een veiligheidsfunctie, zodat kinder en de oven niet per ongeluk kunnen aanzetten. Wanneer u het slot heeft ingesteld, werkt geen enkel onderdeel van de magnetronoven totdat u deze veiligheidsfunctie heeft geannuleerd.
80 Tips voor het koken in de magnetronoven K oo kt ec hn ie ke n R a n g s ch i k ke n P l a a t s d e d i k s t e g e d e e l t e n v a n h e t v o e d s e l d i c h t b i j d e r a n d v a n d e s c h a a l . B i j v . k i p p e n p o t e n . A f d e k ke n G e b r ui k m ag ne tr o nf ol i e o f e en g e s c h i k t d e k s e l .
81 Werking van de magnetron WERKING VAN DE MAGNETRON K oken magnetr onoven Bij handmatig gebruik kunt u een bereidingstijd van max. 90 minuten (90.00) instellen. De tijdseenheid varieert van 15 seconden tot 5 minuten, afhankelijk van de totale ber eidingstijd zoals aangegeven in de tabel.
82 Werking van de magnetron V oo rb ee l d: So ep v er wa rme n, 2 m in ut en e n 3 0 s ec on d en me t 5 60 wa t t v er mo ge n. 1. Dr uk tw ee maa l o p d e t oe ts v oo r h et ma gne tr on ve rmo ge n.
83 Werking van de magnetron 4. Indicatie controler en: A an wi jz in g: Dr uk op de to ets ST OP om de t im er op pa uze te ze tt en . Dr uk op de to e ts ST AR T/ QUI CK om de ti me r w ee r aa n t e z et te n. D ru k n og ma als op de to et s ST OP om de ti me r u it t e s ch ak el en.
84 Werking van de magnetron 4. Druk toets START/QUICK in. 5. Indicatie controler en: A an wi jz in g: Om de PL US /M IN- fu nc ti e t e an nu le r en , d ru kt u d ri e ma al op de to e ts vo or he t m ag net r o nv er mog en . W an n ee r u PLU S s el ec te ert , d an ve r sc hi jn t o p h et d is pl ay .
85 Werking van de magnetron Gebruik automatische kookpr ogr amma & automatische ontdooipr ogr amma De automatische kookprogr amma & automatische ontdooipr ogramma berekenen de juiste methode en ber eidingstijd. U kunt kiezen uit 6 automatische kookprogr amma's en 2 automatische ontdooipr ogramma's .
86 Werking van de magnetron Al s e en be di eni ng sh an de lin g n oo dz ak e li jk is (b ij v . l ev en sm id d el en om ke r en ) s to pt he t ap pa ra at aut om at is ch , er kl in kt ee n ak oe st is ch bel , d e r es ter en de be re id ing st ij d e n a n de r e sy mb ol en wo rd en k ni pp er en d aa ng e ge ve n.
87 Progr amma’s PROGRAMMA’S K oo kp r o g- Ho ev ee lh ei d T oe t s Ti ps r am m a ( g e w i c h t s e e n h e i d ) / s e r v i e s D r a n k 1 - 4 m o k k e n • Z et d e m o k a a n r an d v an d r a a i p la te a u .
88 Progr amma’s Aanwijzing: automatische ontdooiprogramma 1. Biefstukken en karbonades naast elkaar (in 1 laag) invriezen. 2. Gehakt plat invriezen. 3. Na h et om ke r en de al on td ooi de de le n m et s tr oo kj es a lu mi ni um fol ie af de kk en.
89 Progr amma’s Visfilet met pikante saus 0, 4 k g 0, 8 k g 1, 2 k g 1 . D e g e z o u t e n v i s f i l e t s m e t d e d un ne ei nd en na ar h e t m i d d e n i n e en r o n d e o v e n s c h a a l l e g g e n . 2 . D e s a u s o v e r d e f il et s g ie te n e n d e s tu kj es b a n a a n e r op le gg en .
90 Progr amma’s Dr an k/ H o e v e e l h e i d V e r m o g en s - Ti j d T ip s ge r e ch t - g/ ml - - st a nd - - Mi n- G e r e c h t g es er ve er d 4 00 8 00 W 3 -6 w a t w a t e r o p d e s au .
91 Recepten RECEPTEN Alle recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn, tenzij ander s aangegeven, bedoeld voor 4 porties. Aanpassen van traditionele r ecepten Als u uw vanouds beproefde recepten wilt aanpassen voor de magnetron, moet u op het volgende letten: De bereidingstijden met een derde tot de helft verkorten.
92 Recepten Zeetongfilet 1. De fi le ts was se n e n d r oo g d ep pe n. Gr at e n ve rw ij de r en . 2. Sn ij d d e c itr oe n e n d e t om at en i n d un ne pl ak je s . 3. V et de sc ha al in me t bo te r . L eg de vi sf i le ts in de sc ho te l e n be sp re nk el m et pl an ta ar di g e o li e .
93 Recepten Bessengelei met vanillesaus 1 . E e n p aa r v ru c ht e n a ch t e rh o ud e n v oo r d e g ar n er i n g. D e r e s t m et d e w i tt e w i jn p u r e r e n, i n d e s ch a al d o e n e n af g e de kt v e r wa r m en . 7 - 9 m i n . 8 0 0 W 2 .
94 Reiniging & onderhoud W AAR SCH UWI NG : GE BRU IK G EE N CO MM ER CIË L E OVEN RE IN IG ER S, ST OO MR EI NI GE RS, SC HU R END E REI NIG IN GSM IDD EL EN, SC HOO N MA AKM ID DE L EN DI E NA T RI U MHY DR OXI DE BE VA TT EN O F S C HUU RS P ON SJ ES.
95 Wat te doen als . . . & Technische gegevens W A T TE DOEN ALS . . . Sy mp to om Mo ge li jk e o orz ak en / o pl o ss in ge n De magnetron niet goed • De zekering in de huisinstallatie in or de is. functioneert? • De stroom misschien uitgevallen is.
96 Installatie-aanwijzing INST ALLA TIE-AANWIJZING Installer en van het appar aat 1. Verwijder de verpakking en controleer het appar aat op transportschade.
97 Installatie-aanwijzing Aansluiting op het stroom net • Zorg ervoor dat de stekker makkelijk bereikbaar i s, zodat hij in geval van nood snel uit het stopcontact kan wor den getrokken.
98 Milieuinformatie Elektrische aansluiting WAARSCHU WING: DIT APP A RAA T MOET GEAARD ZIJN Als de ze veiligheidsmaatreg el niet w ordt opgevolgd, is de fabrikant ni et aansprak elijk voor schade. Als de stekker die zich aan het apparaat bevindt niet in uw stopcontact past, neem dan contact op met onze service-afdeling.
99 Service Service In het hoofdstuk "W at te doen als ... zijn enkele storingen beschreven die u zelf kunt opheffen. Lees in geval van storing eerst dit hoofdstuk. Als u daar geen aanwijzingen vindt, neemt u contact op met onze service- afdeling.
100 Gar antievoorwaarden NEDERLAND Gar antievoorwaar den NEDERLAND Onze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceer d. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de garantietermijn.
101 Garantievoorwaar den NEDERLAND Gar antievoorwaar den NEDERLAND Art. 1 Aan de consument zal na een melding van een storing zo mogelijk direct, doch uiterlijk binnen één werkdag worden medegedeeld op welke dag het bezoek van de technicus zal plaatsvinden.
102 W aarborgvoorwaar den BELGIË W aarbor gvoorwaarden BELGIË Onze toestellen worden met de grootst mogelijke z orgvuldigheid geproduceer d. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal d it op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn.
103 Índice P A R A R E S U L T A D O S P E R F E I T O S O b ri ga d o p or e sc ol h e r e s t e pr od u t o A E G . Cr i á mo -l o p ar a l h e of e r e c e r u m d es e m p en ho i m pe cá v e l.
104 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORT ANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: LEIA A TENTAMENTE E GUARDE P ARA FUTURAS CONSULT AS P ara evitar riscos de incêndio Não se afaste do forno micro-ond as quando e ste estiver em funcionamento.
105 Instruções de segurança importantes c) As ju nt a s d a p or ta e s u pe rf íc ie s i s ol an te s – ve r if iq ue se nã o es tã o d an if i ca da s. d) O i nt er io r d a c a vi da de do fo r no e a po rt a – v er if iq ue se n ão ex is te m a m ol ga de la s .
Instruções de segurança importantes 106 3. Deixe repousar o líquido dentr o do forno durante 20 segundos, no mínimo, no final do tempo de cozedur a por forma a prevenir um levantamento da fervura retardado.
107 Instruções de segurança importantes Outr os avisos Não tente modificar o fo r no em circunstância alguma. Este f orno destina-se únic a e exclusivamente à prepar a ção de alimentos em casa e só deve ser utilizado par a c ozinhar alimentos.
108 Descrição ger al do aparelho DESCRIÇÃO GERAL DO AP ARELHO Forno micr oondas e acessórios Protecção frontal Lâmpada do forno P ainel de contr olo Botão abertura da porta Protecção da gui.
109 Descrição geral do aparelho & Antes da primeira utilização P ainel de contr olo Vi so r d ig it al i nd ic ad or es Mi cr oo nd as Relógio Et ap as de co zed ur a Ma is e M en os I nd i c.
110 Antes da primeira utilização Exemplo: P ara acertar o reló gio as 23:30 (24 horas). 1. Ligue a ficha do forno à tomada. 2. O visor não apresenta: . 3. Prima o botão START/QUICK. O visor não apresenta: . 4. Rode o botão rotativo TEMPORIZADOR/PESO para acertar a hora.
111 Cozinhar conselhos micro-ondas Bloqueio de segur ança par a crianças O forno possui uma função de segurança que evita que o forno seja activado acidentalmente por uma criança. Quando o bloqueio está accionado, nenhuma parte do microondas funcionará enquanto a respectiva funcionalidade não for cancelada.
112 Cozinhar conselhos micr o-ondas Té cn ic as pa ra co zi nh ar D i s p o si ç ã o C ol oq ue a s p ar t e s m a i s g r o s s a s d os a l i m e n t o s v o l t a d a s p a r a o e x t e r i o r d o p r a to . P . e x . c ox as d e g al i n ha .
113 Cozinhar conselhos micro-ondas Utensílios de cozinha adequados para o microondas Ut en sí li o s Se gu r an ç a Co me nt ár io s mi cr oo nd a s F o l h a d e a l u m í n i o ✔ / ✘ / R e .
114 Funcionamento do forno microondas FUNCIONAMENT O DO FORNO MICROONDAS Cozinhar micr o-ondas O seu forno pode ser progr amado para um tempo máximo de 90 minutos. A unidade de introdução do tempo de cozedura varia entre os 15 segundos e os cinco minutos .
115 Funcionamento do forno micr oondas E xe m pl o : A qu e ce r s o pa d u r a nt e 2 m i n ut o s e 3 0 s eg u n do s a u m a po t ê nc i a d e 56 0 W .
116 Funcionamento do forno microondas Adicione 30 segundos O botão START/QUICK permite-lhe aceder às funções seguintes: 1. Início dir ecto P ode iniciar dir ectamente a cozedura a 800 W de potência durante 30 segundos , premindo o botão STAR T/QUICK.
117 Funcionamento do forno micr oondas N ot a: P a r a c a nc e la r P L US / MI N U S (M A I S/ M EN O S) , p r im a 3 v e z es a t e c la d o n í v el d e p o tê n c ia . Se se le cc io nar PL US (M AI S), su rg e n o vi so r . Se se le cc io nar MI NU S ( ME NOS ), su r ge no vi so r .
118 Funcionamento do forno microondas Oper ação c o z ed ur a a ut om át ic a o u d es co ng el açã o a u t om át ic a CO ZE DU RA AU TO MÁ T IC A o u DE SC ON GE LA ÇÃO AU TO MÁ TIC A selecciona automaticamente o modo e tempo de cozedura corr ectos.
119 Funcionamento do forno micr oondas D es co ng el açã o au to má ti ca Ex e mp lo : P ar a d e s c o n g el a r 0 , 2 k g pão. 1 . S el e ci on e o m en u r eq u er id o pr es s io na n do DE SCO NG EL AÇ ÃO AU T O MÁ TI CA t ec la du as vez es .
120 Gráficos de pr ogramas GRÁFICOS DE PROGRAMAS Co ze du r a P es o (u ni d ad e d e Bot ão Pr oc ed im en to au to má ti ca Au me nt o) / Ut en s il io s B e b i d as 1 -4 c h á v e n a s • C o l o qu e a c há v e na p e r t o d o b or d o d o p r a t o r ot at iv o.
121 Gráficos de progr amas Nota: Descongelação automática 1. Os bifes e costeletas devem ser congelados numa única camada. 2. A carne picada deve ser congelada numa camada fina. 3. Depois de voltar os alimentos, proteja as porções já descongeladas com pedaços de folha de alumínio.
122 Gráficos de pr ogramas Filetes de peixe com picante 0, 4 k g 0, 8 k g 1, 2 k g 1. Co lo qu e o s f ile te s d e p ei xe n um pr at o r ed o nd o pa r a gr at in ad o co m a s e xt r em id ad es vi ra da s pa r a o c en tr o e t em pe re co m sa l.
123 Gráficos de progr amas Al im en to / Q u a n t i d a d e Potência Te mp o M é t o d o Be bi da -g /m l- -N iv el - - Mi n- Guisado / sopa 20 0 8 0 0 W 1 - 2 tape, mexa após aquecer Legumes 2 0.
124 Receitas RECEIT AS T o d a s a s r ec ei t a s in c l u íd as n es te l iv r o s ã o ca l c ul ad a s c om b as e e m q u a t r o pr at o s – s a lv o e s pe ci f i c aç ão e m c o n tr ár i o .
125 Receitas Filetes de linguado 1 . L a ve o p ei x e e s eq u e l ev e m en te . R e ti r e a s e sp i nh a s . 2 . Co r te o l im ã o e o t o ma t e e m r od e l as f i n as . 3 . Un t e o r e c ip i en t e c om m a n te i ga . C ol o qu e o s f i le t es d e p e i xe n o r e c ip i e nt e e r e g ue c om ó l e o v eg e ta l .
126 Receitas Geleia de frutas com molho de baunilha 1 . P o nh a d e p a rt e a l gu m a f ru ta p a r a d e co r a ç ão . E sm a gu e a f r u ta r es ta n t e co m o v i n ho b r a n co , c ol o qu e n u m p r at o , t ap e e l e v e a a qu e ce r .
127 Cuidados e Limpeza CUIDADO: NÃO UTILIZE PRODUTOS DE LIMPEZA P ARA FORNOS, PRODUTOS DE L IMPEZA À BASE DE VAPOR , PRODUTOS DE LIM PEZA ABRASIVOS OU AGRESSIVOS OU QUE CONTENHAM HIDRÓXIDO DE SÓDIO OU ESFREGÕES PARA LIMPA R O SEU FORNO MICRO-ONDAS.
128 O que fazer se . . . e Especificações O QUE FAZER SE . . . Si nt om a V er i fi ca r / r ec om en daç õe s O m ic r o-o nd as nã o e sti ve r • Os f us ív ei s i ncl uí do s n a c ai xa de fu sív ei s e st ão a f un ci on ar . a f un ci on ar cor r ec tam en te ? • Nã o h ou ve ne nh um cor te de en er gi a.
129 Instalação INST ALAÇÃO Instalação do apar elho 1. Retire todas as embalagens e verifique cuidadosamente a existência de sinais de danos. 2. Este forno foi concebido para ser instalado, regra geral, num armário com 360 mm de altur a.
130 Instalação Ligação do apar elho à alimentação • A toma da deve estar situada num local acessível para que a unidade p ossa ser desligada fac i l mente numa situação de emerg ência.
131 Informações ambientais Ligações eléctricas A VIS O! ESTE A P A R ELHO DEVE S ER LIGADO À TERRA O fabricante declina quaisquer responsabilidades caso esta med i d a de segura nça não seja cumpri da . Se a ficha instalada no seu aparelho não encaixar na tomada, deve contactar o seu agente autorizado local da AEG.
132 Certificado de garantia Certificado de gar antia, Estimado Cliente Queremos felicitá-lo pela sua compr a e agradecer a confiança depositada na nossa Empr esa. O seu electrodoméstico possui uma garantia de 24 me s es par a peças , mão-de-obra e de slocações.
Plano de Prolon game nto de Garantia A ENVIAR N ÚM E RO DE P RO D UT O M OD E LO N ÚM E RO DE S ÉR I E T IP O DE AP A RE L HO D ATA D E C O MP R A P RE Ç O D E C O MP R A O presente Certificado de Garantia tem conhecimento por duas partes, separadas pela linha ponteada.
134 Condições de garantia Condições de gar antia 1. O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de 2 anos a partir da data de aquisição. Os pedidos de assistência na garantia são gratuitos , mediante apresentação do respectivo certificado juntamente com a factura de compra.
135 Contents F O R P E R F E C T R E S U L T S T h an k y ou f o r ch o o s in g t hi s A E G p r od u c t. W e h av e c r e a te d i t to g iv e y ou i m p ec ca b l e p e rf or m a n ce f o r m a n .
136 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS Important safety instructions: Read car efully and keep for futur e r efer ence To avoid the danger of fire Th e mi cr o wa ve o ve n s hou ld no t be le ft un at te nd e d du ri ng op e r at ion .
137 Important safety instructions Ne ver ad ju s t, r e pa ir or mo di fy t h e ov en yo u r sel f. I t is ha za rdo us fo r a n yo ne ot her th an a co mp e te n t per so n t o c arr y o ut a ny s er.
138 Important safety instructions Do n ot co ok egg s i n t hei r s he lls , a nd wh ol e ha rd bo i le d e ggs sh ou ld no t be h ea t ed i n mi cr ow av e o ve ns si n c e th ey m a y e xp lod e e ve n af te r mi cr o wa ve c ook in g h as e nd ed.
139 Important safety instructions T o pr om ote tr ou ble -f r ee u se of y ou r ove n an d a vo id da mag e Ne ve r o pe r at e t he ov en whe n i t i s e mp ty .
140 Appliance overview APPLIANCE OVERVIEW Micr owave oven & accessories Front trim Oven lamp Control panel Door opening button Waveguide cover Oven cavity Seal packing Door seals and sealing surfa.
141 Appliance overview & Before first use Contr ol panel Di gi ta l d is pla y i nd ic at or s Mi cr ow av e Cl oc k Co ok in g s ta ges Pl us /M in us AU T O CO OK ind ic at or s AU T O CO OK but.
142 Before first use Example: T o set the clock to 23:30 (24 hour clock). 1. Plug in the oven. 2. The display will show: . 3. Press the START/QUICK button. The display will show: . 4. Rotate the TIMER/WEIGHT knob to adjust the hour . 5. Press the START/QUICK button once then rotate the TIMER/WEIGHT knob to adjust the minutes.
143 Microwave cooking advice 1 1 1 1 2 2 AUTO + AUTO AUTO 1 1 1 2 MICRO W AVE COOKING ADVICE Micr owave cooking T o c o ok /d efr os t f oo d i n a mi cr ow a ve ov en, th e m ic r ow av e e ne r gy mu st be ab le t o p as s th r o ug h t he c on ta in er to p en et r at e t he fo od .
144 Microwave cooking advice Co ok in g t ec hni qu es A r r a n g e P l a c e t h e t h ic ke st p a r t s o f f o o d t o w a r d s t h e o u ts id e o f t h e d i sh . E . g . C h i c k e n d r u m s t i ck s . C o v e r U s e v en te d m i c r o w a ve c l i n g f i l m o r a s ui t a bl e l i d .
145 Microwave operation MICRO W AVE OPERA TION Micr owave cooking Y our ov en ca n b e pr og r am m ed fo r up to 90 mi nu t es . T he in pu t u ni t of co ok in g t i me va ri es fr om 15 se co nd s t o fi ve mi nu te s. It d ep en ds o n t he to ta l le ng th of co oki ng ti me as s ho wn in th e t ab le .
146 Microwave operation E xa mp le : To he a t s ou p f or 2 m i nu te s a nd 30 s ec on ds on 56 0 W m ic ro wa v e p ow er . 1. Pr es s t he p ow er le ve l bu tt on tw ic e. 2. En te r t he tim e b y r ot ati ng th e T IM ER/ WE IG HT kn ob cl oc kw is e/ ant i- cl oc kw i se un ti l 2 :3 0 is di sp la ye d .
147 Microwave operation Add 30 seconds Th e S TA RT /QU IC K b ut to n al lo ws yo u t o op er at e t he t wo fo ll ow i ng fu nc ti on s : 1. Di r e ct St ar t Y ou c an di r ec tl y s ta rt co oki ng on 80 0 W / HI GH mi cr ow av e po we r l ev el for 30 se co nd s by pr es si ng t he ST AR T /Q UI CK bu tt on.
148 Microwave operation N ot e: T o c a nc el PLU S / MI NU S, pr es s th e p owe r l ev el ke y 3 t im es . If yo u s el ec t PL US th e d is pla y w il l s ho w .
149 Microwave operation Auto cook & auto defrost operation AUTO COOK and AUTO DEFROST automatically work out the correct cooking mode and cooking time. You can choose from 6 AUTO COOK and 2 AUT O DEFROST menus. A u t o C o o k E x a m p le : T o c o o k 0 .
150 Microwave operation A u t o D e f r o s t E x a m p le : T o d e f r o s t 0 .2 k g o f b r e ad . 1 . S el ec t th e m e n u r eq ui r e d b y p r es si n g t h e A U T O DE FR O S T b u t t o n t w i c e. 2 . T u rn t h e T I M E R /W E I GH T k n o b u n t i l 0 .
151 Progr amme charts PROGRAMME CHARTS Auto cook & auto defrost charts Au to co ok W e ig ht (i nc r ea s in g Bu t to n Pr oce du re un it ) / Ut en s i l s B e v e r a g e 1 - 4 cu p s • P la c e c u p t o wa r ds e d g e o f t u rn ta b l e.
152 Programme charts Note: Auto defrost 1. Steaks and Chops should be frozen in one layer . 2. Minced meat should be frozen in a thin shape. 3. After turning over , shield the defrosted portions with small, flat pieces of aluminium foil. 4. The poultry should be processed immediately after defrosting.
153 Progr amme charts Fish fillet with piquant sauce 0, 4 k g 0, 8 k g 1, 2 k g 1 . P l a c e t h e f i sh f i l l e t i n a r o u n d g r a t i n d i s h w i t h t h e t h i n e n d s t o w a r d t h e c e n t r e a n d s p ri n k l e w i t h s a l t .
154 Programme charts Fo od / Q u an ti ty P ow er Ti me M et h od Dr in k -g /m l- -L e ve l- -M in - V e ge ta bl es 2 0 0 8 0 0 W 2 - 3 i f n ec es sa ry a d d s o me w a t e r , c o v e r , s ti r .
155 Recipes RECIPES A l l t h e r e c i p e s i n t h i s b o o k a r e c a l c u l a t e d o n t h e b a s i s o f 4 s e r v i n g s u n l e s s o t h e r w i s e s t a t e d .
156 Recipes Ratatouille 1 . P l ac e t h e o l i v e o i l a n d g a r l i c i n t h e b o wl . A d d t h e p r e p ar e d v e g e t a b l e s , e x c e p t t he a r t i c h ok e h e a r t s , a n d s e a s o n w i t h p e p p e r . A d d t h e b o u q u e t g a r n i , c o v e r a n d c o o k , s t i r r i n g o n ce .
157 Recipes Zürich veal stew 1 . C u t t h e v e a l i n t o s t r i p s . 2 . G r ea s e t h e d i s h w i t h t h e b u tt e r . P u t t h e m e a t a n d o n i o n i n t o t h e d i s h , c o v e r a n d c o o k . S t ir o n c e d u r i n g c o o k i n g.
158 Recipes Fruit jelly with vanilla sauce 1 . P u t s o m e o f t h e f r u i t t o o n e s i d e f o r d e c o r a t i o n. Pu r ée t h e r es t o f t h e f r u i t w i t h t h e w h it e w i n e , p u t i t i n t o a d i s h , c o v e r a n d h e a t .
159 Care & cleaning CA U TI O N ! DO NO T US E CO MM ER C IA L O VE N C L EA NE R S, S T EA M CL E AN E RS , A B R AS I VE , H A RS H CL E AN ER S , A NY T HA T CO NT A I N SO DI UM H YD R OX ID E O R S C O U RI NG P AD S O N A NY P AR T O F Y O UR M IC RO W A V E O VE N.
160 What to do if . . . & Specifications WHA T T O DO IF . . Pr ob le m Ch ec k i f . . . T h e m i c r o w a v e a pp li an ce i s • T he f u s e s i n t he f u s e b ox a r e w or ki n g . n o t w o r k i n g p r o p e r l y ? • T he r e h as n o t b e e n a p o w e r o u t a g e .
161 Installation INST ALLA TION Installing the appliance 1. Remove all packaging and check carefully for any signs of damage. 2. This oven is designed to fit into a 360mm high cupboard as standard. When fitting into a 350mm high cupboard:- Unscrew and r emove the 4 feet from the bottom of the oven.
162 Installation Safe use of the appliance I f f i t t i n g t h e m ic ro wa ve i n p o s i t i o n B o r C (s ee di ag r a m o n p ag e 1 6 1) : • The cupboard must be a minimum of 500mm (E) above the worktop & must not be installed dire ctly above a hob .
163 Installation & Environmental information Electrical connections W AR NI N G! TH IS AP P LI AN C E M U ST B E EA RT H ED Th e ma n uf ac tu re r d ec li ne s a ny l ia bi l it y sh ou ld th is sa fe ty me a s u r e n ot be o bs er ve d .
164 European guarantee EUROPEAN GUARANTEE If you should move to another country within Eur ope then your guar antee moves with you to your new home subject to the following qualifications: • The guarantee starts from the date you first purchased your product.
165 ww w .elec trolux.c om ☎ ✉ Albania +35 5 4 261 450 R r . Pjeter Bogdani Nr . 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteen weg 719, 1502 Lembeek Č eská republika +420 .
.
.
www .aeg-electrolux.com/shop TINS-A632URR1 Subject to change without notice.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il AEG MC 1763 E-W è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del AEG MC 1763 E-W - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso AEG MC 1763 E-W imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul AEG MC 1763 E-W ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il AEG MC 1763 E-W, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del AEG MC 1763 E-W.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il AEG MC 1763 E-W. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo AEG MC 1763 E-W insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.