Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto F88075VI1P del fabbricante AEG
Vai alla pagina of 76
FAVORIT 88075 VI 1P NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 20 FR Notice d'utilisation 37 DE Benutzerinforma tion 56.
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- structies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verant- woordelijk voor letsel en schade veroor- zaakt door een foutieve in stallatie. Be- waar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
WAARSCHU WING! Gevaarlijke spanning. • Als de watertoe voerslang bescha digd is, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de service-a fdeling om de water - toevoerslang te vervang en.
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top sproeiarm 2 Bovenste sproeiarm 3 Onderste sproeiarm 4 Filters 5 Typeplaatje 6 Zoutreservoir 7 Waterhardheidsknop 8 Glansmiddeldoseerbak.
3. BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Aan/uit-toets 2 Display 3 Delay -tiptoet s 4 Program -tiptoets 5 ExtraHygiene -tipto ets 6 TimeSaver -tiptoets 7 Multitab -tipt oets 8 AutoOpen -tiptoets 9 Indicatielampjes Indicatie- lampj es Beschrijving Zoutindicatielampje.
Programma Mate van vervui- ling Type lading Programma fasen Opties 5 5) Normaal bevuild Serviesgoed en bestek Voorspoelen Afwassen 50 °C Spoelgangen Drogen ExtraHygiene 6) TimeSaver 7) AutoOpen 6 8) .
Programma 1) Bereidingsduur (min) Energie- (kWh) Water (l) 2 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 10 4 30 0.8 9 5 195 0.82 10.2 6 130 - 140 1.
het bijbehorende lampje kort drie keer en dan gaat het uit. 5.2 TimeSaver Met deze optie verhoogt u de druk en de temperatuur van het water. De was- en droogfasen zijn korter. De totale duur van het programm a neemt met onge- veer 50% af. De wasresultaten zijn hetzelfde als bij de normale programmaduur.
5.5 Geluidssignalen Het geluidssignaal weerklinkt wa nneer er een storing in het apparaat optreedt of wanneer het niveau va n de waterontha r- der wordt aangepast e n als het pro- gramma voltooid is. Dit geluidssignaal is standaard in gescha- keld, maar kan worden uitgescha keld.
6.1 De waterontharder instellen Waterhardheid Waterontharder afstelling Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarke- graden Handma- tig Elek- tro- nisch 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 2 1) 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.
5. Druk op de aan/uit-toets om het ap - paraat te deactiveren en om de in- stelling te bevestigen. 6.2 Het zoutreservoir vullen 1. Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen. 2. Doe een liter water in het zoutreser- voir (alleen de eerste keer).
• Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatielampje v an het glansmiddel bran dt. 3. Laad de korven in. 4. Voeg het afwasmiddel toe. • Activeer de Multitab-optie als u gecombineerde afwastabletten ge - bruikt. 5. U dient het juiste programma in te stellen en te starten voor het type la- ding en de mate van vervuiling.
raat verder vanaf het punt van onderbre- king. De uitgestelde start annuleren tijdens het aftellen Als de startuitstel wordt geannuleerd, wordt ook het programma geannuleerd. 1. Houd tegelijkertijd Program en Ex- traHygiene ingedrukt totdat er 2 ho- rizontale statusstreepjes op het dis- play worden weergegeven.
Gebruik niet meer dan de juiste hoeveelheid vaatwasmidde l. Zie de instructies van de vaatwas- middelfabrikant. 8.3 De korven inruimen Zie de meegeleverde folder voor voorbeelden van het inruim en van de korven. • Gebruik het apparaat alleen om voor- werpen af te wassen die vaatwasbe- stendig zijn.
9.1 De filters reinigen A B C C 1. Draai het filter ( A ) linksom en verwij- der het. A1 A2 2. Haal om het filter ( A ) te demonte- ren, ( A1 ) en ( A2 ) uit elkaar.
• - Het apparaat pompt geen water weg. • - Het bescherminssysteem tegen waterlekkage is in werking getreden. WAARSCHU WING! Schakel het apparaat uit voordat u controles uitvoert. Storing Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet inscha- kelen. Zorg dat de stekker in het stopcontact is ge- stoke n.
• De kwaliteit van het glansmid del kan de oorzaak zijn. • De kwaliteit van de gecom bineerde vaatwastabletten kan de oorzaak zijn. Probeer een ander merk of activeer het glansmiddeldoseerbakje en g e- bruik het glansmiddel samen met de gecombineerde afwastabletten.
12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpa kking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten.
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- pliance, carefully read the supplied in- structions. The manufa cturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the ap pliance for future reference.
• If the water inlet hose is damaged, im- mediately disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Service to replace the water inlet hose.
2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top spray arm 2 Upper sp ray arm 3 Lower spray arm 4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Water hardness dial 8 Rinse aid dispenser 9 Detergent.
3. CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 On/off button 2 Display 3 Delay touchpad 4 Program touchpad 5 ExtraHygiene touchpad 6 TimeSaver touchpad 7 Multitab touchpad 8 AutoOpen touchpad 9 Indicators Indicators Description Salt indicator. It is always off while the programme operates.
Programme Degree of soil Type of load Programme phases Options 6 8) Mixed soil Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Wash 70 °C Rinses Dry TimeSaver 7 Normal or light soil Delicate crockery and glassware Wash 45 °C Rinses Dry 8 9) All Prewash 1) The appliance senses t he degree of soil an d the quant ity of items in the baskets.
Programme 1) Duration (min) Energy (kWh) Water (l) 4 30 0.8 9 5 195 0.82 10.2 6 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 7 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 8 14 0.1 4 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the programme duration and the consumption values.
How to activate the TimeSaver option 1. Press TimeSaver . The related indica- tor comes on. In the display y ou can see the update of the prog ramme duration. • If the option is not applicable to the programme, the related indica- tor flash es quic kly 3 tim es and then goes off.
• The indicators of Delay, Program and TimeSaver go off. • The indicator of ExtraHyg iene con- tinues to flash. • The display shows the current set- ting. Acoustic signal on. Acoustic signal off. 4. Press ExtraHygiene to cha nge the setting. 5. Press the on/off button to deactivate the appliance and to confirm the set- ting.
Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Elec- tronic 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.
6.2 Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise and open the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt con- tainer (only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwash- er salt. 4. Remove the salt around the opening of the salt container.
5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil. 7.1 Using the detergent 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ).
Cancelling the programme 1. Press and hold, at th e same time, Program and ExtraHygie ne until the display shows 2 horizontal status bars. Make sure that there is detergent in the detergent disp enser be- fore you start a new program me. At the end of the programme The display shows 0:0 0 and the end indi- cator comes on.
• Do not put in the appliance items that can absorb water (spo nges, household cloths). • Remove remaining food from the items. • To remove easily remaining burned food, soak pots a nd pans in water be- fore you put them in the app liance. • Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down.
A1 A2 2. To disassemble the filter ( A ), pull apart ( A1 ) and ( A2 ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Before you put the filter ( B ) back, make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.
Problem Possible solution The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. The appliance does not fill with water. Make sure that the water tap is open.
• The display shows the current set- ting. Rinse aid dispens er off. Rinse aid dispens er on. 4. Press Progra m to change the setting. 5. Press the on/off button to deactivate the appliance and to confirm the set- ting. 6. Adjust the released quantity of rinse aid.
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions four- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des domma ges et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
AVERTISSEMEN T Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arriv ée d'eau est endom- magé, dé branchez imm édiatement la fiche de la prise secteur.
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Bras d'aspersion s upérieur 2 Bras d'aspersion intermédiaire 3 Bras d'aspersion inférieur 4 Filtres 5 Plaque signaléti.
3. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Touche Marche/Arrêt 2 Affichage 3 Touche Delay 4 Touche Program 5 Touche ExtraHygiene 6 Touche TimeSaver 7 Touche Multitab 8 Touche AutoOpen 9 Voyants Voyant s Description Voyant du réservoir de sel régénérant.
Programme Degré de salissu- re Type de vaisselle Phases du programme Options 5 5) Normalement sale Vaisselle et cou- verts Prélavage Lavage à 50 °C Rinçages Séchage ExtraHygiene 6) TimeSaver 7) .
Valeurs de consommation Programme 1) Durée (min) Consommat ion électrique (kWh) Eau (l) 1 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 2 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 10 4 30 0.8 9 5 195 0.82 10.2 6 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 7 70 - 80 0.7 - 0.
5.1 ExtraHygiene Cette option fournit des résultats plus hygiéniques. Au cours d e la phase de rinçage, la température reste à 70 °C pendant au moin s 10 minutes. Comment activer l'opt ion ExtraHygiene 1. Appuyez sur la touche ExtraHygie- ne .
• Durant la phase de séchage, un dispo- sitif entrouvre la porte de l'appareil. • À la fin du programme, le dispositif se rétracte et la porte de l'appareil se re- ferme.
couleurs. Les différentes couleurs ap- paraissent sur le sol. 5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil et con firmer le réglage. 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau rég lé pour l'adoucisseur d'eau correspond à la dureté de l'eau de votre région.
Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l' eau sur la position 1 ou 2. Réglage électronique 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage M A X 1 2 3 4 + - A B D C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture ( D ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage ( A ), sans dépasser le re- père « max ».
7.1 Utilisation du produit de lavage 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture ( B ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Versez le produit de la vage dans le compartiment ( A ).
Annulation du programme 1. Maintenez enfoncées simultanément les touches Program et ExtraHygie- ne jusqu'à ce que 2 barres d'état ho- rizontales s'affichent. Assurez-vous que le distributeur de produit de lav age n'est pas vi- de avant de démarrer un nou- veau programme de lavage.
8.3 Chargement des paniers Reportez-vous à la brochur e four- nie pour consulter des exemp les de charge des paniers. • Utilisez uniquement cet appareil pour laver des articles qui peuvent passer au lave-vaisselle. • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en alu- minium, en étain et en cuivre.
A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Avant de remettre le filtre ( B ) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'in- térieur o u autour du b ord du col lec- teur d'eau.
Problème Solution possible Si vous avez séle ctionné un départ différé , annulez-le ou attendez la fin du décompte. L'appareil ne se remplit pas d'eau. Assurez-vous que le robinet d 'eau est ou- vert. Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse.
10.2 Comment activer le distributeur de liquide de rinçage Le distributeur de liquide d e rinçage ne peut être activé q ue lorsque l'option Multitab est activée. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Program- mation.
Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans vo tre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchs- anleitung griffbereit auf.
Ummantelung mit einem inn enliegen- den Netzkabel. WARNUNG! Gefährliche Spannung. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzu- laufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Wa s- serzulaufschlauchs an den Kunden - dienst.
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Oberer Sprüharm 2 Mittlerer Sprüharm 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Wasserhärtestufen-Wähler 8 Klarspülmittel-Dos.
3. BEDIENFELD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Display 3 Touchpad Delay 4 Touchpad Program 5 Touchpad ExtraHygiene 6 Touchpad TimeSaver 7 Touchpad Multitab 8 Touchpad AutoOpen 9 Kontrolllampen Kontrolllam- pen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“.
Programm Ve rschmutzungs- grad Beladung Programm- phasen Optionen 5 5) Normal ver- schmutzt Geschirr und Be- steck Vorspülen Hauptspülgang 50 °C Spülgänge Trocknen ExtraHygiene 6) TimeSaver 7) Au.
Verbrau chswerte Programm 1) Dauer (Min.) Energiever- brauch (kWh) Wasser (l) 1 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 2 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 10 4 30 0.8 9 5 195 0.82 10.2 6 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 7 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 8 14 0.
5.1 ExtraHygiene Diese Option sorgt für hygienischere Er- gebnisse. Während d er Spülphase wird die Temperatur für mindestens 10 Minu- ten auf 70 °C gehalten. So schalten Sie die Option ExtraHygiene ein 1. Drücken Sie „ ExtraHygiene “. Die entsprechende Kon trolllampe leuch- tet auf.
• Während der Trockenphase wird d ie Gerätetür von einer besonderen Vor- richtung einen Spaltbreit geöffnet. • Am Programmende wird die Vorrich- tung und die Tür zurückgezogen. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. VORSICHT! Versuchen Sie nicht die Geräte- tür zu schließen, während sie von der Vorrichtung offen gehalten wird.
5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ , um das Gerät auszuschalten und die Ein- stellung zu bestätigen. 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ih- rem Gebiet eingestellt ist. Pa ssen Sie die Einstellung bei Bedarf entspre- chend an.
Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wäh- ler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ , um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Ein- stellmodus befindet.
6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers M A X 1 2 3 4 + - A B D C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste ( D ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie- rer ( A ) nicht über die Marke „max“ hinaus.
7.1 Verwendung des Reinigungsmittels 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste ( B ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter ( A ). 3. Wenn das Programm einen Vorspül- gang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die In- nenseite der Gerätetür.
Beenden des Programms 1. Halten Sie Program und Extr aHygie- ne gleichzeitig ge drückt, bis das Dis- play 2 horizontale Linien anzeigt. Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter ge- füllt ist. Am Programmende Das Display zeigt 0:0 0 an und die Kon- trolllampe „Programmende“ leuchtet.
8.3 Beladen der Körbe Beispiele für die Beladung der Körbe finden Sie in der mitgelie- ferten Broschüre. • Spülen Sie im Gerät nur sp ülmaschi- nenfestes Geschirr. • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrtei- le aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer.
A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter ( B ) wieder einsetzen, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmut- zungen in oder um d en Rand der Wanne befinden.
Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob die Si cherung im Siche- rungskasten nicht ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. Überprüfen Sie, ob die Gerätetür geschlos- sen ist. Wenn die Zei tvorwahl eing estellt ist, bre- chen Sie die Einstellun g ab oder warten Sie das Ende des Countdowns ab.
Mögliche andere Ursachen fin- den Sie unter „Tipps und Hinwei- se“. 10.2 Einschalten des Klarspülmittel-Dosierers Das Einschalten des Klarspülmittel-Do- sierers kann nur bei eingeschalteter Op- tion Multitab erfolgen. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ , um das Gerät einzuschalten.
Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen S ie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. 74 www.
DEUTSCH 75.
www.aeg.com/shop 117912681-A-482012.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il AEG F88075VI1P è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del AEG F88075VI1P - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso AEG F88075VI1P imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul AEG F88075VI1P ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il AEG F88075VI1P, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del AEG F88075VI1P.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il AEG F88075VI1P. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo AEG F88075VI1P insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.