Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Exilim EX-M20 del fabbricante Casio
Vai alla pagina of 187
Digitale Camera EX-S20/EX-M20 Gebruiksaanwijzing K858PCM1DMX Gefeliciteerd met de aanschaf van dit CASIO product. • ✤ V oordat u het in gebruik neemt dient u eerst de voorzorgsmaatregelen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. • ✤ Houd de gebruiksaanwijzing daarna op een veilige plaats voor latere naslag.
INLEIDING 2 INLEIDING Uitpakken Controleer dat alle hier getoonde items inderdaad meegeleverd zijn met de camera. Mocht er iets missen, neem dan zo snel mogelijk contact op met de dealer.
INLEIDING 3 Inhoudsopgave 2 INLEIDING Uitpakken ..................................................................... 2 Kenmerken ................................................................... 9 V oorzorgsmaatregelen .............................
INLEIDING 4 Gebruiken van de zoom ............................................. 46 Gebruiken van de flitser ............................................. 47 V oorzorgsmaatregelen voor de flitser 49 Opnemen van macro-beelden ...........................
INLEIDING 5 Gebruik van beeldroulette .......................................... 92 T oevoegen van audio aan een snapshot (alleen bij model EX-M20) ......................................... 93 Heropnemen van het geluid 94 Weergeven van een spraakopnamebestand (alleen bij model EX-M20) .
INLEIDING 6 V eranderen van de displaytaal ................................ 123 Formatteren van het ingebouwde geheugen ........... 123 125 GEBRUIKEN V AN EEN GEHEUGENKAART Gebruiken van een geheugenkaart .
INLEIDING 7 Installeren van software van de CD-ROM op een Macintosh computer ................................................. 157 Installeren van software 157 Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden) 158 159 WEERGEVEN V AN EEN AUDIOBEST AND (Alleen voor model EX-M20) Oversturen van audiobestanden naar de camera .
INLEIDING 8 BELANGRIJK! • The inhoud van deze gebruiksaanwijzing is onder voorbehoud en kan zonder voorafgaande mededeling worden veranderd. • CASIO COMPUTER CO., LTD. aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade of verlies voortvloeiend uit het gebruik van deze gebruiksaanwijzing.
INLEIDING 9 Kenmerken • 2,0 miljoen effectieve beeldpunten Een hoge-resolutie megapixel CCD voorziet in 2,0 miljoen effectieve beeldpunten (2,11 miljoen totale beeldpunten) voor beelden waarvan mooie afdrukken kunnen worden gemaakt.
INLEIDING 10 • Real-time histogram Een in-beeld histogram laat u de belichting bijstellen terwijl bekijkt hoe dit de algehele beeldhelderheid be ï nvloedt, hetgeen het maken van shots bij moeilijke belichtingsomstandigheden nu makkelijker maakt dan ooit te voren.
INLEIDING 11 • Bijgesloten met Photo Loader en Photohands Uw camera wordt geleverd met Photo Loader, de populaire applicatie die automatisch beelden laadt van uw camera naar uw PC. Ook is Photohands bijgesloten, een applicatie die het retoucheren van beelden versnelt en vergemakkelijkt.
INLEIDING 12 • Richt de flitser nooit op een persoon die een motorvoertuig aan het besturen is. Dit kan hinder veroorzaken en het gevaar op een ongeluk met zich meebrengen. • Gebruik de flitser nooit als het te dicht bij de ogen van het onderwerp is.
INLEIDING 13 • Mocht de behuizing van de camera ooit breken doordat de camera gevallen is of op andere manier blootgesteld is aan een ruwe behandeling, schakel dan onmiddellijk de spanning uit.
INLEIDING 14 Voorwaarden voor juiste werking • Deze camera is ontworpen voor gebruik bij temperaturen tussen 0 ° C en 40 ° C. • Gebruik de camera niet en berg hem niet op op de volgende plaatsen. — Op plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht.
INLEIDING 15 Lens • Oefen nooit te veel kracht uit bij het reinigen van het oppervlak van de lens. Word dit toch gedaan, dan kan de lens bekrast raken en defecten worden veroorzaakt. • Vingerafdrukken, stof en anderszins bevuilen van de lens kan op de juiste manier opnemen belemmeren.
SNELSTARTGIDS 16 SNELSTARTGIDS Laad de accu eerst op! 1. Leg de accu in (pagina 26). 2. Plaats de camera in de USB slede om de accu op te laden (pagina 28).
SNELSTARTGIDS 17 1. Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen. 2. Druk op [ ], [ ], [ ] en [ ] om de gewenste taal te selecteren. 3. Druk op [SET] om de taalinstelling te registreren. 4. Selecteer het gewenste geografische gebied m.
SNELSTARTGIDS 18 1. Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen. 2. Stel de functiekeuzeschakelaar af op “ ” (PLAY) (weergave). 3. Blader m.b.v. [ ] and [ ] door de beelden op het beeldscherm. M E N U D IS P 3 1 Bekijken van een opgenomen beeld (Zie pagina 78 voor details.
SNELSTARTGIDS 19 1. Druk op de spanningstoets om de camera in te schakelen. 2. Stel de functiekeuzeschakelaaraf op “ ” (PLAY) (weergave). 3. Druk op [ ] ( ). 4. Laat het beeld zien dat u wilt uitwissen m.b.v. [ ] en [ ]. 5. Selecteer “Delete” (wissen) m.
VOORBEREIDINGEN 20 VOORBEREIDINGEN Dit hoofdstuk bevat informatie die u dient te weten aangaande de camera en wat u dient te doen voordat u met het gebruik daarvan gaat beginnen. Betreffende deze gebruiksaanwijzing Dit hoofdstuk bevat informatie over de afspraken die in deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt.
VOORBEREIDINGEN 21 6 5 1 2 3 4 M E N U D I S P D 0 9 8 7 A E G F C B Algemene gids De volgende afbeeldingen tonen de namen van elk component, elke toets en elke schakelaar op de camera. • Alle afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing laten de EX-M20 zien.
VOORBEREIDINGEN 22 7 6 1 Camera aansluiting 2 Fototoets [PHOTO] 3 [USB] toets 4 [USB] indicator 5 Oplaadindicator [CHARGE] 6 [DC IN 5.3V] 5,3V gelijkspanningsingangsaansluiting ■ Achterkant ■ Voorkant USB slede Door de CASIO digitale camera eenvoudigweg op de USB slede te plaatsen wordt u in staat gesteld de volgende taken te verrichten.
VOORBEREIDINGEN 23 Inhoud van het beeldscherm Het beeldscherm houd u via verschillende indicatoren en ikonen op de hoogte van de status van uw camera. Opnamefunctie (REC) 1 Flitserfunctie indicator Ge.
VOORBEREIDINGEN 24 12 4 5 6 3 7 8 Weergavefunctie (PLAY) 1 Weergavefunctie (PLAY) bestand type Snapshot Film Snapshot Audio (alleen bij model EX-M20) Spraakopname (alleen bij model EX-M20) 2 Beeldbeve.
VOORBEREIDINGEN 25 Indicators op (pagina 22) Histogram op (pagina 81) Indicators uit Beeldscherm uit Veranderen van de inhoud van het beeldscherm Telkens bij indrukken van de [DISP] toets verandert de inhoud van het beeldscherm zoals hieronder aangegeven.
VOORBEREIDINGEN 26 Vastmaken van de polsriem Maak de polsriem vast aan de polsriemstang zoals aangegeven in de afbeelding. BELANGRIJK! • Zorg ervoor de polsriem om uw pols te houden wanneer u de camera aan het gebruiken bent om te voorkomen dat hij onverhoeds valt.
VOORBEREIDINGEN 27 2. Plaats het pijlteken op de accu tegenover het pijlteken op de camera zoals aangegeven in de afbeelding en schuif de accu in het accuvak. 3. Sluit het accudeksel en schuif het vervolgens in de door het pijlteken aangegeven richting terwijl u er tegen blijft drukken.
VOORBEREIDINGEN 28 Opladen van de accu 1. Sluit het netsnoer aan op de meegeleverde netadapter. 2. Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact. 3. Sluit de netadapter aan op de [DC IN 5.3V] aansluiting van de USB slede. Netadapter 5,3V gelijkspanningsingangsaansluiting [DC IN 5.
VOORBEREIDINGEN 29 BELANGRIJK! • Het duurt ongeveer twee uur om te accu volledig op te laden. De werkelijke oplaadtijd hangt af van de huidige accucapaciteit en de oplaadomstandigheden. • Gebruik enkel de USB slede (CA-23) of de los verkrijgbare oplaadeenheid (BC-10L) voor het opladen van de speciale NP-20 oplaadbare lithium- ion accu.
VOORBEREIDINGEN 30 ■ Als de camera normaal werkt 1. Blijf de camera gebruiken tot de accu leeg is en laad de accu opnieuw op. ■ Als de camera niet normaal werkt Dat kan betekenen dat er een probleem is met de manier waarop de accu ingelegd is.
VOORBEREIDINGEN 31 * 1 Omstandigheden bij doorlopende opname • Temperatuur: 23 ° C • Beeldscherm: Ingeschakeld • Flitser: Uitgeschakeld • Beeld opgenomen per 10 seconden * 2 Omstandigheden bi.
VOORBEREIDINGEN 32 Voorzorgsmaatregelen voor de stroomvoorziening Merk de volgende voorzorgsmaatregelen op bij het hanteren of gebruik van de accu en de los verkrijgbare oplaadeenheid.
VOORBEREIDINGEN 33 • Mocht u ooit een lek, vreemde geur, opwekking van hitte, verkleuring, vervorming of een andere abnormale conditie constateren tijdens het gebruik, het opladen of het opbergen van een accu, verwijder hem dan onmiddellijk uit de camera of de optionele oplaadeenheid en houd hem uit de buurt van open vuur.
VOORBEREIDINGEN 34 ● VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET OPBERGEN • Bent u niet van plan de camera binnen afzienbare tijd te gebruiken, verwijder dan de accu.
VOORBEREIDINGEN 35 • Mocht het snoer van de netadapter beschadigd raken (met een blootliggende interne bedrading) laat deze dan vervangen door een erkende CASIO erkende onderhoudswerkplaats. Een beschadigd netadaptersnoer brengt namelijk het gevaar op brand en elektrische schok met zich mee.
VOORBEREIDINGEN 36 Automatisch stroomuitschakelfunctie (APO = Auto Power Off) De automatisch stroomuitschakelfunctie (APO) schakelt de camera automatisch uit wanneer u geen bediening uitvoert voor een bepaalde tijd. 1. Schakel de camera in en zet de functiekeuzeschakelaar vervolgens op “ ” (REC) (opname) of op “ ” (PLAY) (weergave).
VOORBEREIDINGEN 37 Gebruik van de in-beeld menu ’ s Bij indrukken van de [MENU] toets worden menu ’ s verkregen op het beeldscherm die u kunt gebruiken voor het uitvoeren van verschillende bedieningshandelingen. Het menu dat verschijnt hangt af van of de opnamefunctie (REC) of de weergavefunctie (PLAY) ingeschakeld is.
VOORBEREIDINGEN 38 ● Bediening van het menubeeldscherm Wanneer u dit wilt doen: Beweeg heen en weer tussen tabs Beweeg van de tab naar de instellingen Beweeg van de instellingen naar de tab. Beweeg heen en weer tussen instellingen. Toon de opties die beschikbaar zijn voor de instelling.
VOORBEREIDINGEN 39 6. Voer éé n van de volgende handelingen uit om de geconfigureerde instellingen toe te passen. Om dit te doen: Pas de instelling toe en verlaat het menuscherm. Pas de instelling toe en ga terug naar de functieselectie in stap 4. Pas de instelling toe en ga terug naar de tabselectie in stap 3.
VOORBEREIDINGEN 40 BELANGRIJK! • De klokinstellingen van de camera worden gewist wanneer de spanning volledig uitgevallen is. Dit kan gebeuren als de accu volledig leeg raakt terwijl de camera niet van stroom voorzien wordt via de USB slede.
VOORBEREIDINGEN 41 3. Gebruik [ ], [ ], [ ], en [ ] om het geografische gebied te selecteren waar u woont en druk daarna op [SET]. 4. Gebruik [ ] en [ ] om de naam van stad waar u woont te selecteren en druk dan op [SET].
VOORBEREIDINGEN 42 7. Stel de huidige datum en tijd in. Om dit te doen: Verplaatsen van de cursor tussen instellingen Verander de instelling bij de huidige plaats van de cursor Overschakelen tussen de 12-uur en de 24-uur tijdaanduiding. Doe dit: Druk op [ ] en [ ].
43 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Dit hoofdstuk beschrijft de basisprocedure voor het opnemen van een beeld. Opnemen van een beeld Richten van de camera Gebruik beide handen om de camera stil te houden wanneer u een beeld aan het opnemen bent.
44 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Uw camera stelt automatisch de sluitersnelheid in overeenkomstig de helderheid van het onderwerp. Her beeld dar u opneemt wordt in het ingebouwde geheugen van de camera opgeslagen of op een geheugenkaart als die zich in de camera bevindt.
45 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Aangaande het beeldscherm van de opnamefunctie • Het tijdens de opnamefunctie (REC) op het beeldscherm getoonde beeld is een vereenvoudigd beeld voor het maken van een compositie. Het daadwerkelijke beeld wordt opgenomen overeenkomstig de beeldkwaliteitinstellingen die op dat moment geselecteerd zijn bij uw camera.
46 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Gebruiken van de zoom U kunt de digitale zoomfunctie van uw camera gebruiken om in te zoomen op het midden van een beeld. Bij het uitvoeren van een zoombediening wordt de zoomfactor overgeschakeld tussen 1X en 4X. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU].
47 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME BELANGRIJK! • De zoomfunctie werkt niet wanneer het beeldscherm uitgeschakeld is (pagina 25). • Het gebruik van digitale zoom kan een nadelige invloed hebben op het opnamebeeld.
48 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME 5. Neem het beeld op. BELANGRIJK! • De flitsereenheid van deze camera flists een aantal malen bij het opnemen van een beeld. De aanvankelijke flitsen zijn voorflitsen waarbij de camera informatie inwint die nodig is voor de belichtingsinstellingen.
49 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Voorzorgsmaatregelen voor de flitser Let erop dat uw vingers de flitser niet blokkeren terwijl u de camera vasthoudt. Afdekken van de flitser zal het effect grotendeels teniet doen. • Een benadering van het effectieve bereik van de flitser wordt hieronder gegeven.
50 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Opnemen van macro-beelden U kunt kiezen tussen selectie van normale opname of macro-opname (close-up) d.m.v. de keuzeschakelaar die zich aan de linkerkant van de camera bevindt. De onderstaande tabel beschrijft de twee instellingen die bij deze keuzeschakelaar beschikbaar zijn.
51 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME Gebruiken van de zelfontspanner Met de zelfontspanner kunt u een vertraging van 2 seconden of 10 seconden selecteren voordat de sluiterontspanning plaatsvindt nadat u de sluiterontspanningstoets indrukt.
52 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME 5. Neem het beeld op. • Bij indrukken van de sluiterontspanningstoets gaat de zelfontspannerindicator knipperen en de sluiter ontspant zich nadat de zelfontspanner het aftellen heeft voltooid.
53 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME OPMERKINGEN • Selecteer de “ 1600 x 1200 ” beeldgrootte wanneer u van plan bent grote afdrukken te maken van de beelden of wanneer u ze wilt gebruiken in applicaties waar een hoge resolutie de hoogste prioriteit heeft.
54 ELEMENTAIRE BEELDOPNAME OPMERKING • Gebruik de “ Fine ” (fijn) instelling wanneer de beeldkwaliteit uw grootste prioriteit is en de bestandsgrootte ondergeschikt is. Omgekeerd als uw grootste prioriteit de bestandsgrootte is en de beeldkwaliteit secundair, gebruik dan de “ Economy ” (economisch) instelling.
55 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Dit hoofdstuk beschrijft de andere indrukwekkende kenmerken en functies die beschikbaar staan voor het opnemen. Belichtingscompensatie (EV verschuiving) De belichtingscompensatie laat u de belichtingsinstelling (EV waarde) met de hand veranderen voor aanpassing aan de belichting van het onderwerp.
56 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES • Om de belichtingscompensatie te annuleren dient u de waarde bij te stellen tot 0.0. 4. Neem het beeld op. BELANGRIJK! • Bij het opnemen onder bijzonder donkere of juist lichte omstandigheden kunt u mogelijk geen bevredigende resultaten verkrijgen ook al gebruikt u belichtingscompensatie.
57 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES 3. Gebruik [ ] en [ ] om de gewenste instelling te selecteren en druk vervolgens op [SET]. OPMERKINGEN • Bij selecteren van “ Manual ” (handmatig) verandert de witbalans naar de instellingen die de laatste maal verkregen werden dat de witbalans handmatig ingesteld werd.
58 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES 4. Richt de camera op een wit stuk papier of een soortgelijk voorwerp onder dezelfde lichtomstandigheden waarvoor u de witbalans in wilt stellen en druk vervolgens op de sluiterontspanningstoets. • Hierdoor wordt de procedure voor het bijstellen van de witbalans gestart.
59 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU]. 2. Selecteer de “ REC ” (opname) tab, selecteer “ REC Mode ” (opnamefunctie) en druk vervolgens op [ ]. 3. Gebruik [ ] en [ ] om “ BESTSHOT ” te selecteren en druk vervolgens op [SET].
60 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Cre ë ren van uw eigen BESTSHOT instelling U kunt de onderstaande procedure gebruiken om een instelling van een door u opgenomen beeld op te slaan om dat beeld later weer op te roepen wanneer u het nodig heeft.
61 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES OPMERKINGEN • Hieronder volgen de instellingen die zich/bevinden onder de BESTSHOT functie gebruikersinstellingen. EV verschuivingswaarde, witbalansfunctie, flitsintensiteit en ISO gevoeligheid.
62 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Combineren van shots van twee mensen tot een enkel beeld (Coupling Shot (combinatieshot)) De Coupling Shot functie stelt u in staat om beelden op te nemen van twee mensen en die dan te combineren tot een enkel beeld.
63 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES 5. Gebruik het beeldscherm om het linkergedeelte van het beeld samen te stellen en op te nemen. • De instellingen voor de belichting, de witbalans, de zoom en de flitser zijn bij dit type beeld vastgezet (onveranderbaar). 6.
64 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Opnemen van een onderwerp over een bestaand achtergrondbeeld (Pre-shot (vooropname)) De Pre-shot functie helpt bij het verkrijgen van de gewenste achtergrond zelfs als u iemand anders moet vragen om het beeld voor u op te nemen.
65 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU]. 2. Selecteer de “ REC ” (opname) tab, selecteer “ REC Mode ” (opnamefunctie) en druk vervolgens op [ ]. 3. Gebruik [ ] en [ ] om “ BESTSHOT ” te selecteren en druk vervolgens op [SET].
66 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Gebruiken van de filmfunctie U kunt filmpjes opnemen van maximaal 60 seconden. Bij de EX-M20 kunt u zelfs geluid opnemen bij de filmpjes. • Bestandsformaat: AVI Het AVI formaat voldoet aan het Motion JPEG formaat dat wordt verbreid door de Open DML groep.
67 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES • Gebruik om het opslaan van een filmbestand te annuleren [ ] om “ Delete ” (wissen) te selecteren terwijl het opslaan wordt uitgevoerd en druk vervolgens op [SET]. BELANGRIJK! • De flitser flitst niet tijdens de filmfunctie.
68 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) op [MENU]. 2. Selecteer de “ REC ” (opname) tab, selecteer “ REC Mode ” (opnamefunctie) en druk vervolgens op [ ]. 3. Gebruik [ ] en [ ] om “ ( + ) ” te selecteren en druk vervolgens op [SET].
69 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Opnemen van spraak De spraakopnamefunctie maakt opnemen van uw stem snel en eenvoudig. • Audioformaat: WAVE/ADPCM opnameformaat Dit is het Windows standaardformaat voor het audioformaat. De bestandsextensie van een WAVE/ADPCM bestand is “ .
70 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES ■ Voorzorgsmaatregelen bij audio opname • Houd de microfoon aan de voorkant van de camera gericht op het onderwerp. • Let er op dat u de microfoon niet met uw vingers blokkeert. • Goede opnameresultaten zijn niet mogelijk wanneer de camera te ver van het onderwerp weg is.
71 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES • Neigt het histogram te veel naar links, dan betekent dit dat er te veel donkere beeldpunten zijn. Dit type histogram is het resultaat van een beeld dat in het algemeen te donker is. De donkere gedeelten van het beeld kunnen zelfs “ geheel verduisterd ” worden als het histogram te ver naar links toe neigt.
72 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Camera instellingen van de REC (opname) functie Specificeren van de ISO gevoeligheid Gebruik de volgende procedure om de ISO gevoeligheidsinstelling te selecteren die het beste past bij het type beeld dat u opneemt. 1. Druk tijdens een opnamefunctie (REC) op [MENU].
73 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES In- en uitschakelen van het in-beeld raster U kunt rasterlijnen op het beeldscherm verkrijgen om u te helpen bij de compositie van beelden en om er zeker van te zijn dat de camera tijdens het opnemen recht gehouden wordt. Om dit te doen: Toon het raster Verberg het raster Selecteer deze instelling: On (aan) Off (uit) 1.
74 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Toewijzen van functies aan de [ ] en [ ] toetsen Een functie voor “ toetsaanpassing ” stelt u in staat de [ ] en [ ] toetsen te configureren zodat deze de camera instellingen veranderen wanneer ze ingedrukt worden tijdens de opnamefunctie (REC).
75 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Toewijzen van functies aan de [ ] en [ ] toetsen Een functie voor “ toetsaanpassing ” stelt u in staat de [ ] en [ ] toetsen te configureren zodat deze de camera instellingen veranderen wanneer ze ingedrukt worden tijdens de opnamefunctie (REC).
76 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Specificeren van de default instellingen bij inschakelen van de spanning Met het “functiegeheugen” van deze camera kunt u de default instellingen bij inschakelen van de spanning afzonderlijk instellen voor de opnamefunctie (REC), de flitserfunctie, de witbalansfunctie, de ISO gevoeligheid en de digitale zoomfunctie.
77 OVERIGE OPNAMEFUNCTIES Terugstellen (reset) van de camera Gebruik de volgende procedure om alle instellingen van de camera terug te stellen (reset) tot hun oorspronkelijke defaultwaarden zoals aangegeven bij “ Menureferentie ” op pagina 173. 1.
78 WEERGAVE 3. Gebruik [ ] (voorwaarts) of [ ] (achterwaarts) om door de bestanden te bladeren op het beeldscherm. OPMERKINGEN • Door [ ] of [ ] ingedrukt te houden wordt versneld door de beelden gebladerd.
79 WEERGAVE Weergave van een audio snapshot (alleen bij model EX-M20) Voer de onderstaande stappen uit om een audio snapshot te tonen (aangegeven door de indicator) en de audio (het geluid) af te spelen. 1. Gebruik [ ] en [ ] tijdens de PLAY functie totdat het gewenste beeld wordt weergegeven.
80 WEERGAVE Omklappen van de display Met de volgende procedure wordt het beeld 180 º omgeklapt. Dit kan handig zijn wanneer u het beeld op het beeldscherm wilt laten zien aan iemand die voor u staat. 1. Gebruik tijdens de weergavefunctie (PLAY) [ ] en [ ] om door de beelden te bladeren op het beeldscherm en het gewenste beeld te tonen.
81 WEERGAVE 3. Druk om door de beelden op het scherm te bladeren op [SET] en vervolgens op [ ], [ ], [ ] of [ ]. • Druk nogmaals op [SET] om de indicator voor verder zoomen te verkrijgen. 4. Druk op [MENU] om het beeld terug te brengen naar de oorspronkelijke grootte.
82 WEERGAVE BELANGRIJK! • Door de afmetingen van een beeld her aan te passen wordt een nieuw bestand gecre ë erd dat het beeld bevat in de afmetingsgrootte die u selecteert. Het bestand met het oorspronkelijke beeld blijft ook in het geheugen. • Van beelden kleiner dan 640 x 480 beeldpunten kunnen de afmetingen niet worden heraangepast.
83 WEERGAVE 5. Druk op [DISP] om deze te vergrendelen wanneer het trimkader de gewenste grootte heeft. • Nadat u [DISP] heeft ingedrukt om de grootte van het trimkader te vergrendelen kunt u [DISP] opnieuw indrukken om het trimkader te ontgrendelen.
84 WEERGAVE BELANGRIJK! • Door een beeld te trimmen wordt een nieuw bestand gecre ë erd dat het getrimde beeld bevat. Het bestand met het oorspronkelijke beeld blijft ook in het geheugen. • Beelden die opgenomen zijn in het 1600 x 1072 (3:2) beeldformaat kunnen niet worden getrimd.
85 WEERGAVE Doe dit: Houd [ ] of [ ] ingedrukt. Druk op [SET]. Druk op [ ] of [ ]. Druk op [MENU]. Druk op [ ] of [ ]. • U kunt de volgende bediening uitvoeren terwijl de film weergegeven wordt. Om dit te doen: Snel vooruit- of achteruitspoelen van de film Pauzeren en hervatten van de film weergave.
86 WEERGAVE • Door het indrukken van [ ] terwijl de datumselectiecursor zich op de bovenste regel van de kalender bevindt, wordt de vorige maand in beeld verkregen. • Door het indrukken van [ ] terwijl de datumselectiecursor zich op de onderste regel van de kalender bevindt, wordt de volgende maand in beeld verkregen.
87 WEERGAVE Spelen van een Slide show (diashow) De Slide Show (diashow) speelt beelden automatisch in volgorde en met vaste tussenpauzes. 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2. Selecteer de “ PLAY ” (weergave) tab, selecteer “ Slideshow ” (diashow) en druk vervolgens op [ ].
88 WEERGAVE BELANGRIJK! • Merk op dat alle toetsen onbedienbaar zijn terwijl een beeldverandering aan de gang is. Wacht totdat een beeld stilstaat op het beeldscherm voordat u een toets probeert te bedienen of houd de toets ingedrukt totdat het beeld stil gaat staan.
89 WEERGAVE ■ Selecteren van een bepaald beeld voor een diashow Wanneer u “ One image ” (één beeld) selecteert as het type diashow dan zal de diashow enkel één beeld tonen zonder dit te veranderen. Gebruik deze instelling als u een bepaald beeld op de display wilt houden terwijl de camera op de USB slede staat (Photo Stand functie).
90 WEERGAVE Specificeren van de slideshow (diashow) tussenpauze 1. Gebruik [ ] en [ ] om “ Interval ” (tussenpauze) te selecteren. 2. Gebruik [ ] en [ ] om de gewenste tussenpauze instelling te selecteren en druk vervolgens op [SET].
91 WEERGAVE • Door op [MENU] te drukken wordt een scherm verkregen voor het configureren van diashow instellingen. Druk op [MENU] terwijl het menuscherm getoond wordt of selecteer “ Start ” en druk op [SET] om de diashow te herstarten.
92 WEERGAVE 4. Gebruik [ ] en [ ] om “ Rotate ” (roteren) te selecteren en druk vervolgens op [SET]. • Hierdoor wordt het beeld 90 º naar rechts geroteerd. 5. Druk nadat u klaar bent met het configureren van de instellingen op de [MENU] toets om het instelscherm te verlaten.
93 WEERGAVE 4. Zet om beeldroulette uit te schakelen de functiekeuzeschakelaar op “ ” (REC) om de opnamefunctie (REC) in te schakelen of druk op de spanningstoets om de camera uit te schakelen. BELANGRIJK! • De beeldroulettefunctie geeft geen filmbestanden of beelden met stemopname weer (alleen bij model EX- M20).
94 WEERGAVE 1. Gebruik tijdens de weergavefunctie (PLAY) de [ ] en [ ] toetsen om door de snapshots te bladeren totdat de gewenste getoond wordt waaraan u audio wilt toevoegen. 2. Druk op [MENU]. 3. Selecteer de “ PLAY ” (weergave) tab, selecteer “ Dubbing ” (geluidsdubben) en druk vervolgens op [ ].
95 WEERGAVE BELANGRIJK! • Houd de microfoon aan de voorkant van de camera gericht op het onderwerp. • Let er op dat u de microfoon niet met uw vingers blokkeert. • Goede opnameresultaten zijn niet mogelijk wanneer de camera te ver van het onderwerp weg is.
96 WEERGAVE BELANGRIJK! • Het geluidsvolume kan enkel tijdens de weergave en tijdens het pauzeren worden bijgesteld. • Wanneer uw opname voorzien is van indextekens (pagina 69), kunt u naar het volgende indexteken doorspringen door de weergave te pauzeren en vervolgens op [ ] or [ ] te drukken.
WISSEN VAN BESTANDEN 97 WISSEN VAN BESTANDEN U kunt een enkel bestand wissen of u kunt alle bestanden wissen die zich op dat ogenblik in het geheugen bevinden. BELANGRIJK! • Merk op dat het wissen van bestanden niet ongedaan gemaakt kan worden. Als u een bestand eenmaal gewist heeft, is hij voorgoed verdwenen.
WISSEN VAN BESTANDEN 98 BELANGRIJK! • Als een bestand om een bepaalde reden niet gewist kan worden verschijnt de boodschap “ This function is not supported for this file. ” (de functie wordt niet ondersteund voor dit bestand) wanneer u dat bestand probeert te wissen.
BEHEER VAN BESTANDEN 99 BEHEER VAN BESTANDEN Dankzij de mogelijkheden van de camera voor bestandsbeheer kunt u makkelijk uw beelden in het oog houden. U kunt bestanden beveiligen tegen onverhoeds wissen en zelfs de DPOF functie gebruiken om beelden te specificeren voor het afdrukken.
BEHEER VAN BESTANDEN 100 Beschermen van bestanden Als u een bestand eenmaal beveiligd heeft kan hij niet worden gewist (pagina 97). U kunt bestanden afzonderlijk beveiligen of u kunt alle bestanden in het geheugen beveiligen door een enkele bedieningshandeling.
BEHEER VAN BESTANDEN 101 Beveiligen van alle bestanden 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op de [MENU] toets. 2. Selecteer de “ PLAY ” (weergave) tab, selecteer “ Protect ” (beveiligen) en druk daarna op [ ]. 3. Gebruik [ ] of [ ] om “ All Files : On ” (Alle bestanden : aan) te selecteren en druk vervolgens op [SET].
BEHEER VAN BESTANDEN 102 5. Specificeer het aantal kopie ë n m.b.v. [ ] en [ ]. • U kunt maximaal 99 specificeren voor het aantal kopie ë n. Specificeer 00 als u het beeld niet afgedrukt wilt hebben. 6. Druk op [DISP] zodat 12 12 1 wordt getoond om datumafstempeling voor de afdrukken in te schakelen.
BEHEER VAN BESTANDEN 103 5. Druk op [DISP] zodat 12 12 1 wordt getoond om datumafstempeling voor de afdrukken in te schakelen. • Druk op [DISP] zodat 12 12 1 niet wordt getoond om de datumafstempeling uit te schakelen. 6. Druk op [SET] om ze toe te passen nadat alle instellingen zijn zoals u wilt.
BEHEER VAN BESTANDEN 104 Exif Print Exif Print is een internationaal ondersteund, open standaard bestandformaat waarmee het mogelijk is om levendige digitale beelden met getrouwe kleuren weer te geven.
BEHEER VAN BESTANDEN 105 Gebruiken van USB DIRECT-PRINT Uw camera ondersteunt USB DIRECT-PRINT dat ontwikkeld werd door Seiko Epson Corporation. Bij directe aansluiting op een printer die USB DIRECT- PRINT ondersteunt, kunt u af te drukken beelden selecteren en het afdrukken starten vanaf de camera.
BEHEER VAN BESTANDEN 106 6. Druk op de [USB] toets van de USB slede. • Dit toont het afdrukmenu op het beeldscherm van de camera. 7. Gebruik [ ] en [ ] op het beeldscherm van de camera om “ Print ” (afdrukken) te selecteren en druk vervolgens op [SET].
BEHEER VAN BESTANDEN 107 3. Gebruik [ ] of [ ] om “ Save ” (opslaan) te selecteren en druk vervolgens op [SET]. • Hierdoor worden de namen van de bestanden in het ingebouwde geheugen of op de ingelegde geheugenkaart getoond. 4. Gebruik [ ] of [ ] om het bestand te selecteren dat u naar de FAVORITE map wilt kopi ë ren.
BEHEER VAN BESTANDEN 108 Tonen van een bestand in de FAVORITE map 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2. Selecteer de “ PLAY ” (weergave) tab, selecteer “ Favorites ” (favorieten) en druk op [ ]. 3. Gebruik [ ] of [ ] om “ Show ” (tonen) te selecteren en druk vervolgens op [SET].
BEHEER VAN BESTANDEN 109 OPMERKING • Door [ ] of [ ] ingedrukt te houden wordt versneld door de beelden gebladerd. BELANGRIJK! • Merk op dat een FAVORITE map enkel gecre ë rd wordt in het ingebouwde geheugen van de camera. Er wordt geen FAVORITE map gecre ë erd op een geheugenkaart mocht u die gebruiken.
BEHEER VAN BESTANDEN 110 BELANGRIJK! • U kunt de bedieningshandelingen voor wissen op pagina 97 niet gebruiken om beelden uit de FAVORITE map te wissen. Echter door formatteren van het geheugen (pagina 123) worden de bestanden in de FAVORITE map gewist.
ANDERE INSTELLINGEN 111 ANDERE INSTELLINGEN In- en uitschakelen van de toetstoon (EX-S20) Gebruik de volgende procedure om de toon die klinkt bij indrukken van een toets in of uit te schakelen. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) of tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU].
ANDERE INSTELLINGEN 112 4. Gebruik [ ] en [ ] om de instelling te veranderen en druk vervolgens op [SET]. Selecteer deze instelling: Sound 1 - Sound 5 (geluid 1 - 5) Off (uit) Om dit te doen: Selecteer een ingebouwd geluid Schakel het geluid uit OPMERKING • De default geluidsinstelling voor alle bewerkingen is “ Sound 1 ” (geluid 1).
ANDERE INSTELLINGEN 113 Specificeren van een beeld voor het beginscherm U kunt een opgenomen beeld specificeren als het beeld voor het beginscherm, waardoor dit voor ongeveer 2 seconden op het beeldscherm verschijnt telkens wanneer u de camera inschakelt.
ANDERE INSTELLINGEN 114 Configureren van de instellingen voor het spanningsuitschakelbeeld Met de spanningsuitschakelbeeldfunctie kunt u de camera zodanig configureren dat deze een bepaald beeld in het geheugen weergeeft telkens wanneer u de spanning van de camera uitschakelt.
ANDERE INSTELLINGEN 115 BELANGRIJK! • Er kunnen uitsluitend snapshot- (JPEG) of filmbestanden (AVI) gebruikt worden als het spanningsuitschakelbeeld. • Merk op dat de spanningsuitschakelbeeldfunctie enkel werkt bij beelden die opgenomen zijn met deze camera.
ANDERE INSTELLINGEN 116 Specificeren van de bestandsnaam serienummer generatiemethode Gebruik de volgende procedure om de methode te specificeren voor het genereren van het serienummer dat gebruikt wordt voor bestandsnaam (pagina 99). 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) of tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU].
ANDERE INSTELLINGEN 117 Gebruiken van het alarm U kunt maximaal drie alarmtijden configureren die de camera een pieptoon laat geven en een gespecificeerd beeld laat zien op het tijdstip dat u specificeerde. Instellen van een alarm 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU].
ANDERE INSTELLINGEN 118 Stoppen van het alarm Als een alarmtijd bereikt wordt terwijl de camera uitgeschakeld is, zal het alarm voor ongeveer éé n minuut afgaan (of totdat u het alarm afzet) waarna de camera ingeschakeld wordt. Om het alarm te stoppen nadat het begonnen is kunt u op willekeurige welke toets drukken.
ANDERE INSTELLINGEN 119 4. Gebruik [ ] en [ ] om “ City ” (stad) te selecteren en druk vervolgens op [ ]. 5. Gebruik [ ], [ ], [ ] en [ ] om de het geografische gebied te selecteren dat de plaats bevat die u wenst voor de thuistijdzone en druk vervolgens op [SET].
ANDERE INSTELLINGEN 120 Veranderen van de datumopmaak U kunt een selectie maken uit drie verschillende opmaken van het tonen van de datum. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) of tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2. Selecteer de “ Set Up ” (instelling) tab en selecteer “ Date Style ” (datumstijl) en druk vervolgens op [ ].
ANDERE INSTELLINGEN 121 Configureren van wereldtijdinstellingen 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) of tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2. Selecteer de “ Set Up ” (instelling) tab en selecteer “ World Time ” (wereldtijd) en druk vervolgens op [ ].
ANDERE INSTELLINGEN 122 Configureren van de zomertijdinstellingen (DST) 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) of tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2. Selecteer de “ Set Up ” (instelling) tab en selecteer “ World Time ” (wereldtijd) en druk vervolgens op [ ].
ANDERE INSTELLINGEN 123 Veranderen van de displaytaal U kunt de volgende procedure gebruiken om één van de onderstaande tien talen te selecteren als de displaytaal. 1. Druk tijdens de opnamefunctie (REC) of tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU].
ANDERE INSTELLINGEN 124 3. Selecteer de “ Set Up ” (instelling) tab en selecteer “ Format ” (formaat) en druk vervolgens op [ ]. 4. Gebruik [ ] en [ ] om “ Format ” (formatteren) te selecteren en druk vervolgens op [SET]. • Selecteer “ Cancel” (annuleren) om de formatteerfunctie te verlaten zonder te formatteren.
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART 125 GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART U kunt de opslagmogelijkheden van uw camera uitbreiden door een los verkrijgbare geheugenkaart (SD geheugenkaart of MultiMediaCard) te gebruiken. U kunt ook bestanden kopi ë ren van het ingebouwde flash- geheugen naar een geheugenkaart en van een geheugenkaart naar flashgeheugen.
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART 126 Verwijderen van een geheugenkaart uit de camera 1. Druk de geheugenkaart in de richting van de camera en laat hem dan los.
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART 127 Formatteren van een geheugenkaart Mocht u een geheugenkaart formatteren dan wordt alle data uitgewist die is opgeslagen op de kaart. BELANGRIJK! • Gebruik voor het formatteren van een geheugenkaart altijd de camera.
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART 128 Voorzorgsmaatregelen voor de geheugenkaart • Mocht een geheugenkaart zich abnormaal gedragen, dan zal hij waarschijnlijk weer normaal werken als hij opnieuw gerformatteerd wordt.
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART 129 3. Selecteer de “ PLAY ” (weergave) tab, selecteer “ Copy ” (kopi ë ren) en druk vervolgens op [ ]. 4. Gebruik [ ] of [ ] om “ Built-in Card ” (ingebouwd geheugen geheugenkaart) te selecteren en druk vervolgens op [SET].
GEBRUIKEN VAN EEN GEHEUGENKAART 130 Kopi ë ren van een bestand van een geheugenkaart naar het ingebouwde geheugen Met deze procedure kunt u éé n bestand per keer kopi ë ren. 1. Voer de stappen 1 tot en met 3 van de procedure onder “ Kopi ë ren van alle bestanden in het ingebouwde geheugen naar een geheugenkaart ” uit.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 131 BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER Na de USB slede te hebben gebruikt om een USB aansluiting te maken tussen de camera en de computer, kunt u de computer gebruiken om beelden in het bestandsgeheugen te bekijken en een kopie op te slaan op de harde schijf van de computer of een ander opslagmedium.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 132 3. Click op een menuscherm dat verschijnt op “ Nedelands ” . 4. Klik [USB driver] en vervolgens [Installeer]. • Hierdoor wordt het installeren gestart. • De volgende stappen laten zien hoe het installeren in zijn werk gaat bij de Engelse versie van Windows.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 133 6. Sluit het netsnoer aan op de meegeleverde netadapter en steek de stekker aan het andere uiteinde van het netsnoer in het stopcontact. 7. Sluit de netadapter aan op de [DC IN 5.3V] aansluiting van de USB slede.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 134 M E N U D IS P 9. Plaats de camera in de USB slede na eerst te hebben gecontroleerd dat hij is uitgeschakeld. • Plaats de camera niet op de USB slede wanneer hij nog ingeschakeld is. 10. Druk op de [USB] toets van de USB slede.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 135 11. Dubbelklik “ Deze computer ” op uw computer. 12. Dubbelklik “ Verwisselbare schijf ” . • Uw computer ziet het bestandengeheugen als een uitneembare disk. 13. Dubbelklik de “ Dcim ” map. 14. Dubbelklik de map die het gewenste beeld bevat.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 136 Gebruik van de camera met een Macintosh computer Hieronder volgend de algemene stappen voor het bekijken en kopi ë ren van bestanden van een computer die draait onder Macintosh. U kunt details aangaande elke bedieningshandeling vinden in de procedures die hieronder uiteen gezet worden.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 137 BELANGRIJK! • Als u bestanden wilt overzetten van het ingebouwde geheugen van de camera naar een computer, let er dan op dat er zich geen geheugenkaart bevindt in de camera voordat u de camera op de USB slede plaatst.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 138 3. Sluit de USB kabel die met de camera gebundeld is aan op de USB slede en op de USB poort van uw computer. 4. Plaats de camera in de USB slede na eerst te hebben gecontroleerd dat hij is uitgeschakeld. • Plaats de camera niet op de USB slede wanneer hij nog ingeschakeld is.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 139 5. Druk op de [USB] toets van de USB slede. • Door indrukken van de [USB] toets wordt de USB functie ingeschakeld waardoor de [USB] indicator van de USB slede groen gaat branden (pagina 177). 6. Uw computer ziet het bestandengeheugen als een uitneembare disk.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 140 Voorzorgsmaatregelen voor de USB aansluiting • Zorg ervoor de documentatie te lezen die met uw computer meegeleverd wordt voor belangrijke informatie aangaande USB aansluitingen. • Zorg ervoor de netadapter aan te sluiten op de USB slede om de camera van spanning te voorzien.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 141 Gebruiken van een los verkrijgbare SD geheugenkaart lezer/schrijver Zie voor details aangaande het gebruik de gebruikersdocumentatie die meegeleverd wordt met de SD geheugenkaart lezer/schrijver.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 142 Geheugendata Met deze camera opgenomen beelden en andere data worden in het geheugen opgeslagen m.b.v. het DCF (Design rule for Camera File System) protocol.
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 143 ■ Inhoud van mappen en bestanden • DCIM map Map die alle digitale camerabestanden opslaat • Opslagmap Map voor het opslaan van bestanden die zijn gecre .
BEKIJKEN VAN BEELDEN MET EEN COMPUTER 144 Voorzorgsmaatregelen voor het ingebouwde geheugen en de geheugenkaart • Merk op dat de map die “ DCIM ” heet, de bovenliggende (bovenste) map is van alle bestanden in het geheugen.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 145 Cre ë ren van een album 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2. Selecteer de “ PLAY ” (weergave) tab, selecteer daarna “ Create Album ” (cre ë er album) en druk vervolgens op [ ].
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 146 • Het weergavefunctiescherm (PLAY) verschijnt opnieuw nadat het aanmaken van het album voltooid is. • Door een album te cre ë ren wordt een bestandmap die “ ALBUM ” heet aangemaakt, die een bestand met de naam “ INDEX.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 147 Configureren van gedetailleerde albuminstellingen 1. Druk tijdens de weergavefunctie (PLAY) op [MENU]. 2. Selecteer de “ PLAY ” (weergave) tab, selecteer daarna “ Create Album ” (cre ë er album) en druk vervolgens op [ ].
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 148 Selecteer deze optie: On (aan) Off (uit) Om dit te doen: Schakel automatisch albumcreatie aan Schakel automatisch albumcreatie uit ■ Automatisch album creatie aan/uit Deze instelling regelt of een album automatisch wordt gecre ë erd telkens wanneer u de camera uitschakelt.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 149 Bekijken van albumbestanden U kunt albumbestanden bekijken en afdrukken via de web browser applicatie van uw computer. 1. Verkrijg toegang tot de data in het ingebouwde geheugen of op de geheugenkaart m.b.v.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 150 Index Info (informatie) 4. Als u het album cre ë erde na selecteren van het “ Normal ” (normale) type of “ Index/Info ” (index/informatie) als alb.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 151 OPMERKINGEN • Bij afdrukken van een beeld van een albumscherm dient u de Web browser op te zetten zoals hieronder beschreven. — Selecteer het browser kader waar de beelden geselecteerd worden. — Stel de marges in op de laagst mogelijke waarden.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 152 Opslaan van een album • Om een album op te slaan, kopi ë ert u de “ DCIM ” map van het camerageheugen of de geheugenkaart naar de harde schijf van de computer, naar een CD-R, een MO diskette of een ander opslagmedium.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 153 DirectX (voor Windows) Deze software voorziet in een uitgebreide toolset inclusief een codec (compressor/decompressor)die Windows 98 en Windows 2000 in staat stellen een film te hanteren die met een digitale camera is opgenomen.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 154 Installeren van de software van de CD-ROM in Windows Gebruik de procedures in dit hoofdstuk om software te installeren van de gebundelde CD-ROM naar uw computer. OPMERKING • Controleer de versie als u reeds éé n van de gebundelde applicaties op uw computer heeft ge ï nstalleerd.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 155 Bekijken van het “ Lees mij ” bestand U dient altijd eerst het “ Lees mij ” bestand te lezen voordat u een applicatie installeert. Het “ Lees mij ” bestand bevat informatie waarvan op de hoogte moet zijn bij het installeren van de applicatie.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 156 Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden) 1. Klik in het “ Handleiding ” gebied de naam aan van de gebruiksaanwijzing die u wilt lezen. BELANGRIJK! • Om de gebruikersdocumentatiebestanden te kunnen lezen dient u Adobe Acrobat Reader ge ï nstalleerd te hebben op uw computer.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 157 ■ Installeren van Photo Loader 1. Open de folder die “ Photo Loader ” heet. 2. Open de map die “ English ” (Engels) heet en open vervolgens het bestand dat “ Important ” (belangrijk) heet.
GEBRUIKEN VAN DE CAMERA MET EEN COMPUTER 158 Bekijken van gebruikersdocumentatie (PDF bestanden) Om de volgende procedure uit te voeren dient u Adobe Acrobat Reader ge ï nstalleerd te hebben op uw Macintosh. U kunt de nieuwste versie van Adobe Acrobat Reader downloaden door de website van Adobe Systems te bezoeken.
159 WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) U kunt MP3 muziekdatabestanden van uw computer naar de camera oversturen en de camera gebruiken als een draagbare audiospeler. • MP3 betekent MPEG Audio Layer-3 wat de naam is van geluidscompressie technologie.
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) 160 Voorbereidingen bij de camera voor werking als een audiospeler Voer de volgende stappen uit om de camera klaar te maken voor werking als een audiospeler.
161 WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) Gebruiken van de camera als audiospeler Algemene gids ● LCD afstandsbediening 7 8 9 0 A 1 2 3 4 6 5 1 [ ] (achterwaarts springen / versn.
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) 162 4 Weergavefunctie indicator Deze icoon geeft de weergavefunctie aan. 5 Accuniveau indicator Dit type icoon: Geen Geeft dit aan: Normale we.
163 WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) Basisbediening van de afstandsbediening ● Starten van de weergave Druk op de [ ] toets.
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) 164 Weergeven van audiobestanden Specificeren van de audioweergavefunctie U kunt de volgende procedure gebruiken om één van de drie weergavefuncties te selecteren: normale weergave, herhalen van alle sporen, herhalen van een enkel spoor.
165 WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) BELANGRIJK! • Er vindt geen random weergave plaats als u “1-track repeat” (1-spoor herhalen) geselecteerd heeft als de weergavefunctie (pagina 164). Om dit te doen: Inschakelen van random weergave Uitschakelen van random weergave Selecteer deze instelling: On (aan) Off (uit) 3.
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) 166 Specificeren van de spoorweergavevolgorde Gewoonlijk worden audiobestanden in de volgorde weergegeven waarin ze in het bestandengeheugen opgeslagen liggen. U kunt ook een tekstbestand aanmaken met een lijst van de MP3 bestanden die gespeeld moeten worden met de volgorde waarin.
167 WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) Het bovenstaande PLAYLIST.TXT bestand specificeert de volgende weergavevolgorde. 1. Weergave van het MP3 bestand AUDIO001.MP3. 2. Weergave van het MP3 bestand AUDIO002.MP3. 3. Weergave van alle bestanden in de map die POPS heet.
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) 168 BELANGRIJK! • Alle bestanden en mappen die niet behoren tot het “PLAYLIST.TXT” (speellijst.tekst) bestand worden tijdens het weergeven overgeslagen. • Is er geen bestand met de naam “PLAYLIST.
169 WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) BELANGRIJK! • Tijdens het gebruik van BASS BOOST kan het weergeven bij een hoog volume vervorming veroorzaken. Mocht dit gebeuren verlaag dan het geluidsvolume. • Tijdens de weergave kunt u de BASS BOOST instelling veranderen m.
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) 170 4. Gebruik [ 왖 ] en [ 왔 ] om “Delete” (wissen) te selecteren. • Selecteer “Cancel” (annuleren) om de wisbewerking te verlaten zonder iets te wissen. 5. Druk op de [SET] om het bestand te wissen.
171 WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) Vergrendelschakelaar Uitschakelen van de werking van de afstandsbedieningstoetsen De afstandsbediening heeft een vergrendelschakelaar die u kunt gebruiken tegen onverhoedse bediening.
WEERGEVEN VAN EEN AUDIOBESTAND (Alleen voor model EX-M20) 172 Voorzorgsmaatregelen bij audioweergave • Luisteren naar audio (het geluid) bij een hoog volume voor langere tijd kan oorbeschadiging in de hand werken. U dient vooral op te letten wanneer u de weergave begint.
APPENDIX 173 APPENDIX EX-S20 : Snapshot / BESTSHOT / Movie (Film) EX-M20 : Snapshot / BESTSHOT / Movie (Film) / ( + ) / Voice (Spraakopname) 10 sec / 2 sec / X3 / Off Auto (Automatisch) / (Flitser uit.
APPENDIX 174 Beep (pieptoon) (EX-S20) Sounds (geluiden) (EX-M20) Startup (startscherm) File No. (bestandnummer) World Time (wereldtijd) Date Style (datumopmaak) Adjust (bijstellen) Language (taal) Aut.
APPENDIX 175 ● Instellingen tabmneu Beep (pieptoon) (EX-S20) Sounds (geluiden) (EX-M20) Startup (startscherm) File No. (bestandnummer) World Time (wereldtijd) Date Style (datumopmaak) Adjust (bijste.
APPENDIX 176 ■ Opnamefunctie (REC) BELANGRIJK! • Verwijder de geheugenkaart nooit uit de camera terwijl de bedrijfs-/flitseroplaadindicator aan het knipperen is.
APPENDIX 177 USB slede indicators De USB slede is voorzien van twee indicators: een [CHARGE] (oplaad) indicator en een [USB] indicator. Deze indicators gaan branden en knipperen om de huidige status van de slede en de camera te tonen.
APPENDIX 178 Spanning gaat niet aan. De camera begint zichzelf ineens uit te schakelen. Het beeld wordt niet opgenomen bij indrukken van de sluiterontgrendelingstoets. De camera schakelt zichzelf langzaam uit tijdens het aftellen van de zelfontspanner.
APPENDIX 179 Symptoom Mogelijke oorzaak Handeling De kleur van het weergavebeeld verschilt van het beeld op het beeldscherm tijdens het opnemen. Beelden worden niet getoond. Audio kan niet weergegeven worden, het geluid is niet te horen of audioweergave kan niet via de afstandsbediening worden bediend.
APPENDIX 180 Symptoom Mogelijke oorzaak Handeling Geen van de toetsen en schakelaars werkt. Het beeldscherm is uitgeschakeld. Het is niet mogelijk bestanden via een USB aansluiting over te schrijven. Problemen met het elektronische circuit hetgeen veroorzaakt wordt door elektrostatische lading, een harde stoot, enz.
APPENDIX 181 Tonen van boodschappen Alarm setting complete. Battery is low. Cannot register any more files. Card ERROR File could not be saved because battery is low. Deze boodschap verschijnt nadat u de alarminstelling verandert heeft. De accu is leeg.
APPENDIX 182 This function is not supported for this file. There are no files. There are no printing images. Set up DPOF. There is no file to register.
APPENDIX 183 Geheugencapaciteit en bestandgrootte (naar schatting): • Snapshots Bestandsgrootte (beeldpunten) 1600 x 1200 (UXGA) 1600 x 1072 (3:2) 1280 x 960 (SXGA) 640 x 480 (VGA) Kwaliteit Fijn (F.
APPENDIX 184 Lensopening: ..................... F3,5 vast Witbalans: .......................... Automatisch / vast ingesteld (4 functies) / handmatig Zelfontspanner: ................. 10 seconden, 2 seconden, drivoudige zelfontspanner Ingebouwde flitser Flitserfuncties: .
APPENDIX 185 ■ Stroomvoorziening Spanningsvereisten .......... Oplaadbare lithium-ion accu (NP-20) x 1 Levensduur accu (naar schatting): De bovenstaande waarden geven de hoeveelheid tijd aan bij de voorwaarden die hieronder vermeld staan totdat de spanning automatisch uitgeschakeld wordt doordat de accu leeg is.
APPENDIX 186 ■ Oplaadbare lithium-ion accu (NP-20) Nominale spanning ........... 3,7 V Nominale capaciteit .......... 680 mAh Bedrijfstemperatuur Bereik .................................. 0 ° C — 40 ° C Afmetingen ......................... 33 (B) x 50 (H) x 4,7 (D) mm Gewicht .
APPENDIX 187 Stroomvoorziening • Gebruik enkel de speciale oplaadbare lithium-ion accu NP-20 om deze camera van stroom te voorzien. Het gebruik van een ander type accu wordt niet ondersteund.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Casio Exilim EX-M20 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Casio Exilim EX-M20 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Casio Exilim EX-M20 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Casio Exilim EX-M20 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Casio Exilim EX-M20, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Casio Exilim EX-M20.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Casio Exilim EX-M20. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Casio Exilim EX-M20 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.