Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ZTH485 del fabbricante Zanussi
Vai alla pagina of 60
NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 43 Droogautomaat Tumble Dryer Sèche-linge Wäschetrockner ZTHB485.
Inhoud Belangrijke veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ 2 Milieu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _.
wassen in heet w ater met een extra hoevee l- heid wasmiddel • Explo sieg evaar droog nooit voorwerpen in de wasdroger die in aanraking zijn geweest met ontvlambare oplosmiddelen (petroleum, spiritus, producten voor chemische rei niging en dergelijke).
tige reinigingsvloeistoffen zijn ge bruikt, dient u ervoor te zorgen dat de vloeistof uit het kle- dingstuk is verwijderd voordat u het in de machine doet • Trek de stekker nooit aan het snoer uit h.
Waarschuwing! Indien het apparaat niet rechtop vervoerd is, laat het dan 12 uur staan voordat u het aansluit op de elektriciteitsvoorziening en het voor het eerst gebruikt, zodat de olie terug kan stromen naar de compressor. Anders kan de compressor beschadigd raken.
Waarschuwing! Het aansluitsnoer moet toegankelijk zijn na het installeren van de machine. Deur omkeren Om het in- en uitladen van het wasgoed te ver- gemakkelijken kan de deur word en omgekeerd. De draairichting van de deur mag alleen wor- den veranderd door een gekwalificeerd vakman.
Bedieningspaneel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Programmaknop en UIT-schakelaar 2 Toets Lage temp. 3 Toets Intensief 4 Toets Lange anti-kreuk 5 Toets Zoemer 6 Toets Tijd 7 Functiestatuslampje – Condensor -l.
Programmatabel Programma's max. bela ding (droog gewogen) Extra functies/op- ties Toepassing/ei genschappen Onderhoudsmerkt eken KATOEN EXTRA DROOG 7 kg alle behalve TIJD en LAGE TEMP. Grondig drogen van dik of meerlaags tex- tiel, bijv. badstof artikelen, badjassen.
Programma's max. bela ding (droog gewogen) Extra functies /op- ties Toepassing/eigenschappen Onderhoudsmerkt eken JEANS 7 kg alle behalve TI JD en LAGE TEMP. Voor vrijetij dskleding, zoals jeans, sweat - shirts, enz., van verschillende materiaaldik- tes (bijv.
Belangrijk! Stop geen nat wasgoed in de ma- chine als niet op het onderhoudslabel vermeld is dat het geschikt is om gedroogd te worden in een wasdroger. Deze machine kan gebruikt worden voor al het wasgoed dat voorzien is van het label "geschikt om gedroogd te worden in een wasdroger".
geluidsbevestiging van : • het einde van de cyclus • anti-kreukfase start en einde • cyclusonderbreking •f o u t Tijd na instellen van het Tijd -programma .
Reiniging en onderhoud Het waterreservoir legen Maak het waterreservoir na elke droogcyclus leeg. Let op! Het condenswater is niet geschikt als drinkwater of om voedsel mee klaar te maken. Als het programma onderbroken is omdat het waterreservoir vol was: Druk herhaal- delijk op de Druk op de toets Start/Pauze om verder te gaan met de droogcyclus.
6 * 9 7 10 * verwijder, indien nodig, ong. een keer per 6 maanden, het pluis van d e warmtewisselaar met de bijgeleverde spons De trommel reinigen Let op! Gebruik geen schuurmidde len of staalwol om de trommel schoon te maken.
Abnormale tijdsweergave op het display 5) Eindtijd wordt berekend op basis van: soort, volume en vochtigheid van wasgoed. Automatisch proces; dit is geen fout van de machine. Progra mma niet actief Vol waterreservoir. Leeg waterreservoir 3) , druk op Toets Start/ Pauze .
Energie-efficiënt ieklasse A+ Energieverbru ik Modus aan 0,68 Modus uit 0,68 1) Met referentie naar EN 61121. 7 kg katoen e n een centri fugesnelheid va n 1000 tpm. 2) Energieverbruik per jaar in kWh, gebaseerd op 16 0 droogcycli van het stand aardkatoenprogramma bij volledige en gede eltelijke lading, en het verbruik van de lage-stro ommodi.
Contents Important safety information _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Environment _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
• If you have washed your laundry with stain remover you must execute an extra rinse cy- cle before loading your tumb le dryer. • Please make sure that no gas lighters or matches have accidentally.
Warning! • Danger of suffocation! The pack aging components (e.g. plastic film, polystyr- ene) can be dangerous to children - Keep them out of children’s reach. • Keep all detergents in a safe place out of children’s reach. • Make sure that children or pets do not climb inside the drum.
• The feet must never be removed. Do not re- strict the floor clearance throug h deeppile carpets, strips of wood or similar. This might cause heat built-up wh ich would interfere with the operation of the appliance. Important! • The hot air emitted by the tumble dryer can reach temperatures of up to 60°C.
drained, it must however remain in its inten- ded position in the machine. Read carefully the instructions supplied with the kit. • pedestal with the drawer Available from your Service Forc e Centre or your specialist d ealer To situate the dryer in optimal high and have some additional space to store (e.
SYMBOL DESCRIPTION Anticrease guard phase SYMBOL DESCRIPTION Error, wrong selection Before first use Warning! If the appliance was not transported in an upright position, leave it to stand for 12 hour s before connecting it to the electricity supply and using it for the first time, so that the oil can flow back to the compressor.
Programmes max. load (weight when dry) Additional func- tions/options Applicat ion/properties Care mar k Synthétiques (S yn- thetic) Prêt à ran ger (Cupboard Dry) 1) 3 kg all except Minuterie (Time) For thin fabrics wh ich are not ironed, e.g. easy care sh irts, table linen, baby clothes, socks, lingerie with bones or wires.
Sorting and preparing laundry Sorting laundry • Sort by fabric type: – Cotton/linen for programmes in COT- TONS programme group. – Mixtures and synthetics for programmes in SYNTHETICS programme group.
Operating 2 1 3 4 5 Délicat (Delicat e) this functi on decreases the moveme nt of the lau n- dry during the cy cle. The laundry after the cycle is more soft and loose.
2. Before removing the laun dry, remove fluff from the micro-fine filter. It is best to use a damp hand for this purpose. (See “Clean- ing and maintenance” chapter.) 3. Remove laundry. 4. Turn the programme selector to off. 5. Close the door. After each use • Clean the filters.
6 * 9 7 10 * if necessary (approx. once every 6 months) remove the fluff from the heat exchanger using the sponge supplied (put on rubber gloves) Cleaning the drum Caution! Do not use abrasive s or steel wool to clean the drum. Lime in the water or cleaning agents may form a barely visible lining on the inside of the drum.
Abnormally elapsing time on the LCD 5) Time to end is calculated on the basis of: type, volume and dampness of laundry. Automatic proces s; this is not a machine fault. Programme in- active Full water reservoir. Empty water reservoir 3) , press D épar t/ Pause (Start/Pause) button.
Off-mode 0,68 1) With reference t o EN 61121. 7 kg of cotton and a spin spe ed at 1000 rpm. 2) Energy consumption per year in kWh, based on 160 dryi ng cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumpt ion of the low- power modes.
Sommaire Avertissements importants _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 9 Environnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 A.
pant pour cire doit être lavé à l'eau chaude avec une plus grande quantité de lessive avant d'être séché dans le sèc he-linge. • Risque d'explosion : ne séchez jamais du linge qui serait entré en contact avec des solvants inflammables (essence, alcool déna- turé, fluide de nettoyage à sec et similaire).
duit se soit é vaporé avant d'introduire les ar- ticles dans l'appareil. • Le cordon d'alimentation ne doit jamais être tiré au niveau du cordon ; mais toujours au niveau de la prise.
Installation Transport de l'appareil Important Inclinez l'appareil vers la gauche (voir illustration) s'il n'est pas possible de le transporter verticalement.
Branchement électrique Contrôlez les caractéristiques élec triques de l'appareil (tension d'alimentation, type de c ou- rant, fusibles, etc.) sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située près de la porte (voir le chapitre "Descri ption du produit").
Avant la première utilisation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Sélecteur de programmes et ARRET 2 Touche Délicat 3 Touche Intensif 4 Touche Anti-Froissage 5 Touche Alarme 6 Touche Minuterie 7 Voyant de fonct.
Tableau des programmes Programmes Charge ma x. (poids à sec) Fonctions supplé- mentaires/optio ns Utilisation/proprié tés Étiquette d'en tretien Coton Très Sec 7 kg tout, sauf Minute rie et Délicat Séchage complet de s textiles épais ou mul- ti-couches, par ex .
Programmes Charge ma x. (poids à sec) Fonctions supplé- mentaires/ options Utilisation/propriét és Étiquette d'en tretien Jeans 7 kg tout, sauf Minut erie et Délicat Pour les vêtem ents déco ntractés tel s que les jeans, les sweats, etc.
• Ne séchez pas les vê t ements neufs de cou- leur avec du linge de couleur claire. Les texti- les pourraient déteindre. • Ne séchez pas de lainages et la bonneterie à l'aide du programm.
Départ différé permet de retarder le dé part du programme de sé- chage depuis un minimum de 30 min. jusq u'à un maximum de 20 heures. Appuyez su r la touche Dé- part différé plusieurs fois de suite jusqu'à ce que le nombre d'heures du départ dif féré s'affiche .
Attention L'eau de condensation n'est pas potable et ne doit pas être utilisée pour la préparation de s aliments. Si le programme s'est interrompu parce que le bac d'eau était plein : Appuyez sur la touche Départ/Pause po ur poursuivre le cy- cle de séchage.
Le calcaire contenu dans l'eau ou les rési- dus de produits de lavage peuvent laisser un dépôt à peine visible à l'intérieur du tambour.
Programme inactif Bac d'eau de condensatio n plein. Videz le bac d'eau de condensation 3) , apuyez sur la touche D épart/Pause . Cycle de sé- chage trop court Volume de linge trop petit/Linge trop sec pour le programme sélectionné. Sélectionnez u n programme chrono métrique ou un niveau de séchage supérieur (par ex.
Mode « Arrêt » 0,68 1) Conformément à l a norme EN 61121. 7 kg de coton, essor é à 1 000 tr/m in. 2) Consommation énergétiqu e annuelle en kWh basée su r 160 c ycles de séchage du programme stan dard pour le coton , avec une ch arge complète ou pa rtielle , et la consommation des m odes basse consommatio n.
Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ 43 Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47.
gekommen sind. Da diese Stoffe flüchtig sind, besteht Explosionsgefahr. Trocknen Sie nur mit Wasser gewaschene Wäschestücke. • Brandgefahr: Wäschestücke, die mit Spei- se- oder Pflanzenöl befleckt oder getränkt sind, stellen eine Brandgefahr dar und gehö- ren nicht in den Wäschetrockner.
• Weichspüler oder ähnliche P rodukte dürfen nur entsprechend den H erstelleranweisun- gen benutzt werden. • Achtung – heiße Oberfläche : Berühren Sie bei eingeschalteter Innenbeleuchtung nicht die Abdeckung der Glühlampe. (Betrifft nur Trockner mit Innenbeleuchtung.
Warnung! Lassen Sie das Gerät vor Anschluss an das Netz und vor der ersten Inbetriebnahme 12 Stunden stehen, falls es nicht in aufrechter Stellung transp ortiert worden ist, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. Andernfalls könn te der Kompressor beschädigt werden.
Warnung! Nach der Installation des Geräts muss das Netzkabel leicht zugänglich sein. Wechsel des Türanschlags Um das Einfüllen und Entnehmen der Wäsche zu erleichtern, kann der Tü ra nschlag gewech- selt werden. Die Tür darf nur von einem autori- sierten Kundendiensttechn iker gewechselt wer- den.
Bedienfeld 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Programmwahlschalter und Aus-Schal- ter 2 Taste Délicat (Schon) 3 Taste Intensif (Intensiv) 4 Taste Anti-Froissage (Extra Knitter- schutz) 5 Taste Alarme (Signal) 6 .
Programmübersicht Programme Max. Beladung (Trockengewicht) Zusatzfunktionen/ Optionen Textilien/Wäs cheart Pflegekennzei chen Coton (Baumwolle) Très sec (Extratro- cken) 7 kg alle außer Minuterie (Zeit) Délicat (Sch on) und Intensives Trock nen von dicken o der mehr- lagigen Textilien wi e z.
Programme Max. Beladung (Trockengewicht) Zusatzfunktionen/ Optionen Textilien/Wäsc heart Pflegekennzei chen Jeans 7 kg alle außer Minute rie (Zeit) Délicat (Schon ) und Für Freizeitk leidung wie Jeans, Sweat shirts usw. mit unterschiedlic her Materialstärke (z .
Wichtig! Trocknen Sie keine Textilien in dem Gerät, die den An gaben auf dem Pflegekenn- zeichen zufolge nicht trocknergee ignet sind. In diesem Gerät können alle Wäschestücke ge- trocknet werden, die entspreche nd den Pflege- kennzeichen trocknergeeignet sin d.
Akustische Bestätigun g für: • Programmende • Beginn und Ende der Knitterschutzphase • Unterbrechung der Phase • Fehler Minuterie (Ze it) Nach der Einstellung des Minuterie (Zeit) -Pro- gramms. Sie könne n eine Programmdauer von 10 Minuten bis 2 St unden in 10-Minute n-Schritten wählen.
Reinigung und Pflege Entleeren des Kondensatbehälters Der Kondensatbehälter muss nach jedem Tro- ckengang entleert werden. Vorsicht! Das Kondenswasser ist kein Trinkwasser und nicht für die Zubereitung von Lebensmitteln geeignet.
6 * 9 7 10 * bei Bedarf (ca. alle 6 Monate) entfernen Sie die Flusen vom Filter im Sockel mit dem mitge- lieferten Schwamm (ziehen Sie Gummihand- schuhe dazu an) Reinigen der Trommel Vorsicht! Vorsicht! Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Trommel.
Die Einfülltür schließt nicht. Die Sieb e wurden nicht einges etzt. Setzen Sie das Feinsieb und/oder Grobsie b korrekt ein. Err ( Fehler ) auf dem LCD. 5) Sie haben nach dem Programmst art ver- sucht die Parameter zu ändern. Schalten Sie den Trock ner aus und wieder ein.
Sicherung 6 A Gesamte Leistungsaufnahme 1050 W Trommelvol umen 108 Liter Gerätege wicht 50,5 kg Wäsche: max. Gewich t 7 kg Verwendung sart Haushalt Umgebungstemperatur min.
Hinweise für Prüfinstitute Von den Prüfinstituten zu prüfende Parameter: • Energieverbrauch (Korrektur entspre chend Feuchtegrad) beim Programm BAUMWOL- LE SCHRANKTROCKEN bei Standardbela- dung. • Energieverbrauch (Korrektur entspre chend Feuchtegrad) beim Programm BAUMWOL- LE SCHRANKTROCKEN bei halber Bela- dung.
58 www.zanussi.com.
59 www.zanussi.com.
www.zanussi.com/shop 136926360-B-092013.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Zanussi ZTH485 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Zanussi ZTH485 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Zanussi ZTH485 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Zanussi ZTH485 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Zanussi ZTH485, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Zanussi ZTH485.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Zanussi ZTH485. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Zanussi ZTH485 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.