Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CD/MP3 Hands-free Receiver del fabbricante Parrot
Vai alla pagina of 76
CD/MP3 Hands-fr ee Receiver RHYTHM N’BLUE User manua l For Bluetooth Mobile Phone ENG FRA ESP IT A DUT POR P. 3 P .15 P .27 P .39 P .51 P .63 Notice 5100 Zone A 09.
W arning The manufacturer Parrot S.A. and its affiliates should not be held liable towards end users or third parties to prejudice caused by misusage of the product, nor for usage that would be in violation of local traffic regulations and laws.
Français Español Italiano Deutsch Português 3 Dutch Rhythm n'Blue Directions for use English Notice 5100 Zone A 09.01.06.qxp 10/01/2006 16:49 Page 3.
4 SAFETY INFORMA TION PRECAUTIONS Only use on a 12 V electrical system with a negative earth. When replacing the fuse, use one with the same amp rating. Using a fuse with a higher amp rating could damage the system. Do not dismantle the system. The laser beam of the CD player is dange- rous for your eyes.
5 FRONT P ANEL T o turn the car stereo on, press the rotar y button. T o tur n the car stereo off, hold down the same button for two seconds. Infrared sensor for the remote T uner CD/MP3 Phone Fast-for ward Rewind Pause/Play/Mute DISP Menu Eject button Keypad Français Español Italiano Deutsch Português Dutch English Notice 5100 Zone A 09.
6 ANTI-THEFT SYSTEM Without the detachable front panel, the system cannot be used. Removing the front panel Press the eject button (in the top right) to tip the front panel. Move the panel sideways to the left. Pull the right side of the panel away from the car stereo and then the left side.
7 INST ALLA TION GUIDE Note: to ensure that your settings are memorised, check that the ignition 12 V and the constant 12 V supply are not reversed. Other wise, you will have to enter all your settings again.
8 REMOTE CONTROL Using the remote control - The on/off button is used to turn the car stereo on and off. - Source is used to change from one mode to another: T uner , CD/MP3 and then Phone. - In CD/MP3 mode, the fast-for ward and rewind arrows let you skip from one track to another by means of a quick press.
MENUS Pressing the Menu button opens the Settings menu. Y ou can fully use all the car stereo's features and define the audio settings, backlight and all the Bluetooth® features.
10 TUNER o Search all (automatic memor y store) By type All Program T ypes Pop Music Rock Music ... Documentar y o Band FM1 FM2 FM3 MW1 LW o T uner sensivity Local Distant o Stereo / Mono Stereo Mono .
11 BLUETOOTH : This menu lets you manage all the Bluetooth features on your car stereo: phonebook management, assigning of voiceprints, display , language. - Phonebook: access to the phonebook memorised in the car stereo. - Call records: list of calls missed, made and received.
12 FEA TURES IN PHONE MODE: hands-free (Bluetooth) Press Phone to change the system to Phone mode. Phones compatible with the Bluetooth® technology use either the Hands-free or the Headset profile for transferring the call to the car stereo. The Hands-free profile offers the most features.
PREFERENCES : This menu allows you to select your language, the display colour and all the audio features to fine-tune the hearing levels inside the vehicle. 13 Français Español Italiano Deutsch Português Dutch English o Audio o Display o Language Contrast Automatic Bass Brightness English T reble Backlight colour (sky blue by default) .
14 UPDA TING YOUR CAR STEREO T o take advantage of the latest improvements (new compatible phones, new features, etc.), you can update your car stereo by Bluetooth.
English Español Italiano Deutsch Português 15 Dutch Rhythm n'Blue Notice d'utilisation Français Notice 5100 Zone A 09.01.06.qxp 10/01/2006 16:50 Page 15.
16 INFORMA TIONS DE SECURITE PRECAUTIONS S'utilise uniquement sur un système électrique 12V avec mise à la terre néga- tive.Lors du remplacement d'un fusible, utiliser un ampérage de même valeur que le fusible à changer . Utiliser un fusible avec un ampérage supérieur peut endommager le système.
17 F ACADE La mise sous tension de l'autoradio se fait en appuyant sur le bouton rotateur . Pour arrêter l'autoradio, appuyer 2 secondes sur ce même bouton.
18 SYSTÈME ANTIVOL Sans la façade détachable, le système est non fonctionnel. Retrait de la façade: Appuyez sur le bouton d'éjection (en haut à droite) pour faire basculer la façade. Déplacez latéralement la façade vers la gauche.
19 Rear Line-out (Gray) R (Red) Amplifier Connector ISO Connector Red Black Blue Y ellow L ( White) B B A 1357 2468 57 24 8 A Ignition key + 12 V DC When ON/ACC F use 15A Ground Lead Motor/Electric An.
20 TELECOMMANDE Utilisation de la télécommande : - Le bouton marche/arrêt permet de contrôler l'alimentation de l'autoradio. - Source permet de passer d'un mode à l'autre : mode T uner , CD/MP3 puis Phone.
21 MENUS Un appui sur la touche Menu permet d'entrer dans le menu Paramètres. V ous pouvez utiliser pleinement toutes les fonctionnalités de l'autoradio, paramétrer l'écoute, l'éclairage et toutes les fonctionnalités Bluetooth®.
22 TUNER o Recherche T ous (Mémorisation automatique) Par type de programme (fonction PTY du RDS) All Program T ypes Pop Music Rock Music ... Documentaire o Band FM1 FM2 FM3 MW1 LW o Sensibilité du .
23 BLUETOOTH : L'accès à ce Menu permet de gérer l'ensemble des fonctionnalités Bluetooth de votre autoradio : gestion de votre répertoire, attribution des empreintes vocales, affichage, langue, sélection locuteur . Répertoire : Accès au répertoire téléphonique mémorisé dans l'autoradio.
PRÉFÉRENCES : Ce menu vous permet de sélectionner votre langue, la couleur de l'affichage, ainsi que toutes les fonctions audio afin d'optimiser l'écoute dans votre véhicule. o Audio o Affichage o Langue Contraste Automatique Basses Luminosité English Aiguës Couleur de rétro éclairage (bleu ciel par défaut) .
25 FONCTIONS EN MODE TELEPHONIE : Mains-libres (Bluetooth) Appuyer sur Phone pour vous mettre en mode téléphonie. Les téléphones supportant Bluetooth® utilisent soit le profil Handsfree, soit le profil Headset pour transférer la communication sur l'autoradio.
26 MISE A JOUR DE VOTRE AUTORADIO Afin de profiter des dernières améliorations (nouveaux téléphones compatibles, nouvelles fonctionnalités…), vous pouvez mettre à jour votre autoradio par Bluetooth.
Français English Italiano Deutsch Português 27 Rhythm n'Blue Manual de empleo Español Dutch Notice 5100 Zone A 09.01.06.qxp 10/01/2006 16:51 Page 27.
28 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIONES Se utiliza únicamente con un sistema eléctrico de 12V y puesta a tierra negativa. Al cambiar un fusible, utilice otro del mismo amperaje. Si emplea un fusible con un ampe- raje superior , puede averiar el sistema.
29 FRONTAL Para dar corriente a la autorradio se pulsa el botón giratorio. Para parar la autorradio, pulse ese mismo botón durante 2 segundos. Detector infrarrojo para el telemand T uner CD/MP3 T el.
30 SISTEMA ANTIRROBO Sin el frontal desmontable, el sistema no funciona. Extracción del frontal Pulse el botón de expulsión (en la parte superior derecha) para hacer bascular el frontal. Desplace lateralmente el frontal hacia la izquierda. Extraiga el lado derecho del frontal de la autorradio y luego el lado izquierdo.
31 Rear Line-out (Gray) R (Red) Amplifier Connector ISO Connector Red Black Blue Y ellow L ( White) B B A 1357 2468 57 24 8 A Ignition key + 12 V DC When ON/ACC F use 15A Ground Lead Motor/Electric An.
32 TELEMANDO Empleo del telemando: - El botón de marcha/parada permite controlar la alimentación de la autorradio. - Fuente permite pasar de un modo a otro: modo Radio, CD/MP3 o T eléfono. - En modo CD/MP3, las flechas de avance y retroceso permiten pasar de una canción a otra con una breve pulsación.
33 MENÚS Al pulsar la tecla Menú se entra en el menú de Parámetros. Puede utilizar plenamente todas las funciones de la autorradio, parametrizar la escucha, la iluminación y todas las funciones Bluetooth®. La navegación por los menús se realiza mediante la rueda.
34 TUNER o Búsqueda T odas (Memorización automática) Por tipo de programa (función PTY del RDS ) T odos los tipos de programas Música Pop Música Rock .
35 BLUETOOTH : El acceso a este menú permite gestionar todas funciones Bluetooth de la autorradio: gestión de la agenda, atribución de voces, presentación, idioma. - Agenda: Acceso a la agenda telefónica memorizada en la autorradio. - Diario de llamadas: Presenta en una lista las llamadas perdidas, emitidas y recibidas.
36 PREFERENCES : Este menú le permite seleccionar el idioma, el color de la pantalla, así como todas aquéllas funciones de audio que le permitirán optimizar la escucha dentro del vehículo. o Audio o Pantalla o Idioma Contraste Automático Graves Luminosidad Inglés Agudos Color de la retroiluminación (azul celeste por defecto) .
37 FUNCIONES EN MODO TELEFONÍA: Manos libres (Bluetooth) Pulsar en T eléfono (Phone) para pasar al modo de telefonía. Los teléfonos que incorporan Bluetooth® utilizan el perfil Handsfree o el per fil Headset para transferir la comunicación a la autorradio.
38 ACTUALIZACIÓN DE LA AUTORRADIO Para disfrutar de las últimas mejoras (nuevos teléfonos compatibles, nuevas funcio- nes, etc.) puede hacer que Bluetooth actualice la autorradio.
Français English Español Deutsch Português 39 Dutch 39 Rhythm n'Blue Manuale d'istruzioni Italiano Notice 5100 Zone A 09.01.06.qxp 10/01/2006 16:51 Page 39.
40 INFORMAZIONI DI SICUREZZA PRECAUZIONI Da utilizzare esclusivamente con tensione a 12 V con messa a terra negativa. Durante la sostituzione di un fusibile, utilizzare un amperaggio con lo stesso valore del fusi- bile da sostituire. L'utilizzo di un fusibile con un amperaggio superiore può danneggiare il sistema.
41 FRONT ALINO Per accendere l'autoradio, premere la manopola. Per spegnere l'autoradio, premere la stessa manopola e tenere premuto per 2 secondi.
42 SISTEMA ANTIFURTO Il sistema non funziona senza il frontalino estraibile. Estrazione del frontalino Premere il pulsante di espulsione (in alto a destra) per far oscillare il frontalino. Spostare lateralmente il frontalino verso sinistra. Estrarre la parte destra del frontalino dall'autoradio, quindi estrarre la par te sinistra.
43 GUÍA DE INST ALACIÓN Nota : per mantenere memorizzati i parametri selezionati, assicurarsi che il 12 V della chiave e il 12 V con flusso continuo non siano invertiti. In caso contrario, sarà necessario immettere nuovamente tutte le impostazioni.
44 TELEMANDO Utilizzo del telecomando : - Il pulsante marche/arrêt (accensione/spegnimento) consente di controllare l'alimenta- zione dell'autoradio. - Source (sorgente) consente di passare da una modalità all'altra : modalità T uner (Sintonizzatore), CD/MP3 e Phone (T elefono).
45 MENU Una pressione sul tasto Menu consente di accedere al menu delle Impostazioni. È possibile utilizzare tutte le funzioni dell'autoradio, regolare il livello di ascolto, la luminosità e tutte le funzionalità Bluetooth®. La navigazione all'interno dei menu viene eseguita tramite la manopola.
46 TUNER - SINTONIZZA TOR o Ricerca T utte (Memorizzazione automatica) Per tipo di programma (funzione PTY dell'RDS) All Program T ypes Pop Music · Rock Music .
47 BLUETOOTH : L'accesso a questo menu consente di gestire l'insieme delle funzionalità Bluetooth dell'autoradio : gestione della rubrica, attribuzione dei nomi vocali, visualizzazione, lingua. - Rubrica : Accesso alla rubrica telefonica memorizzata nell'autoradio.
48 PREFERENCES : Questo menu consente di selezionare la lingua,il colore della visualizzazione e tutte le funzioni audio per ottimizzare al massimo l'ascolto all'interno della vettura.
49 Français English Español Deutsch Português Dutch Italiano FUNZIONI IN MODALITÀ TELEFONIA: Mani libere (Bluetooth) Premere Phone per passare alla modalità telefonia. I telefoni che supportano la tecnologia Bluetooth® utilizzano i profili Handsfree ed Headset per trasferire le comunicazioni sull'autoradio.
50 AGGIORNAMENTO DELL'AUTORADIO Per ottenere le ultime novità (nuovi telefoni compatibili, nuove funzionalità...) è possibile aggiornare l'autoradio tramite Bluetooth.
Français English Español Italiano Deutsch Português 51 Rhythm n'Blue Gebruiksaanwijzing Dutch Notice 5100 Zone A 09.01.06.qxp 10/01/2006 16:52 Page 51.
52 VEILIGHEIDSINFORMA TIES VOORZORGSMAATREGELEN Uitsluitend te gebruiken op een elektrisch systeem van 12V en met negatieve beaarding. Bij de vervanging van een zekering, dient een zekering van dezelfde waarde gebruikt te wor- den als de te vervangen zekering.
53 VOORKANT De autoradio wordt aangeschakeld door op de draaiknop te drukken. Om de autoradio uit te schakelen, drukt u 2 seconden op dezelfde knop. Infraroodontvanger voor afstandsbediening CD/MP3 T .
54 SYSTEEM ANTI-DIEFST AL Zonder de afneembare voorkant, kan het systeem niet functioneren. Afnemen voorkant Druk op de uitwerpknop (rechtsboven) om de voorkant los te koppelen. V erplaats de voorkant naar links. T rek de rechterkant van de voorkant los van de autoradio en ver volgens de linkerkant.
55 Rear Line-out (Gray) R (Red) Amplifier Connector ISO Connector Red Black Blue Y ellow L ( White) B B A 1357 2468 57 24 8 A Ignition key + 12 V DC When ON/ACC F use 15A Ground Lead Motor/Electric An.
56 AFST ANDSBEDIENING Gebruik van de afstandsbediening: - De Aan/Uit-knop schakelt de stroomtoevoer naar de autoradio aan of uit. - Bron maakt het mogelijk van de ene naar de andere modus te schakelen: modus Tuner, CD/MP3 en vervolgens Phone.
57 MENUS Door op de toets Menu te drukken, kunt u het menu parameters binnengaan. U kunt alle functies van de autoradio gebruiken, de parameters van het luisteren ins- tellen, de verlichting en alle functies van de Bluetooth®. De navigatie door de menu's wordt gedaan met behulp van de draaitoets.
58 TUNER o Zoeken Alles (automatische geheugenopslag) Per type programma (functie PTY van de RDS) Alle programmatypes Popmuziek Rock ... Documentaire o Band FM1 FM2 FM3 MW1 LW o Gevoeligheid tuner Lok.
59 BLUETOOTH : De toegang tot dit menu maakt het mogelijk om alle functies Bluetooth van uw autoradio te beheren: - Beheer van uw telefoonboek, toekenning van stemlabels, weergave, taal. - T elefoonboek: toegang tot telefoonboek dat in de autoradio staat opgeslagen.
60 PREFERENTIES: Dit menu maakt het mogelijk dat u uw taal kiest, de kleur van de weergave, net als alle geluidsfuncties om het luisteren in uw auto optimaal te maken. o Audio o Scherm o T aal Contrast Automatisch Bas Helderheid Engels T reble Kleur van de archergrondverlichting .
61 FUNCTIES IN DE MODUS TELEFONIE : handsfree Bluetooth Druk op Phone om het systeem in de modus telefoon te zetten. De telefoons die Bluetooth® ondersteunen gebruiken ofwel het profiel Handsfree, of het pro- fiel Headset om de communicatie op de autoradio over te brengen.
62 BIJWERKEN V AN UW AUTORADIO Om te profiteren van de laatste verbeteringen (nieuwe telefoons die compatibel zijn, de nieuwe functies…), kunt u uw autoradio per Bluetooth bijwerken.
Français English Español Italiano Deutsch 63 Dutch Rhythm n'Blue Manual de utilização Português Notice 5100 Zone A 09.01.06.qxp 10/01/2006 16:53 Page 63.
64 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES A utilizar unicamente com sistema eléctrico de 12V e com ligação à terra negativa. Para substituir um fusível, utilize uma amperagem com o mesmo valor que o fusível que está a substituir . Usar um fusível com amperagem superior pode deteriorar o sistema.
65 T AMP A FRONT AL Para colocar o autorádio sob tensão, basta carregar no botão rotativo. Para parar o autorádio, carregar 2 segundos no mesmo botão.
66 SISTEMA ANTI-ROUBO Sem a tampa frontal destacável, o sistema não pode funcionar . Extracção da tampa frontal Para extrair a tampa frontal, carregue primeiro no botão de ejecção (na parte superior direita). Desloque lateralmente a tampa frontal para a esquerda.
67 GUIA DE INST ALAÇÃO Nota : Se quiser conser var as suas definições na memória, verifique que a 12V chave e a 12V permanente não estão inver tidas.
68 TELECOMANDO Utilização do telecomando: - O botão activar/desactivar permite controlar a alimentação do autorádio. - Fonte permite passar de um modo para outro: modo T uner , CD/MP3 e Phone. - Em modo CD/MP3, as setas avançar e retroceder permitem passar de uma música para outra com um apoio rápido.
69 MENUS Carregar na tecla Menu permite entrar no menu Definições. Pode utilizar plena- mente todas as funcionalidades do autorádio, parametrizar a escuta, a luminosi- dade e todas as funcionalidades Bluetooth®. A navegação nos menus faz-se com a ajuda do selector .
70 TUNER o Procura T odos (Memorização automática) Por tipo de programa (função PTY do RDS) All Program T ypes Pop Music Rock Music ... Documentar y o Banda FM1 FM2 FM3 MW1 LW o Sensibilidade do .
71 BLUETOOTH : O acesso a este Menu permite gerir o conjunto das funcionalidades Bluetooth do seu autorádio: gestão da sua lista telefónica, atribuição das vozes, visualização, língua. - Lista telefónica: Acesso à lista telefónica guardada no autorádio.
72 PREFERÊNCIAS: Este menu permite-lhe seleccionar a língua, a cor da visualização, assim como todas as funções áudio para uma optimização da escuta na sua viatura. o Áudio o Ecrã o Lingua Contraste Automática Graves Luminosidade English Agudos Cor da retro-iluminação .
73 FUNÇÕES EM MODO TELEFONIA: Mãos-livres (Bluetooth) Carregue em Phone para voltar ao modo telefonia. Os telefones que suportam o Bluetooth® utilizam quer o per fil Handsfree, quer o perfil Headset, para transferir a comunicação para o autorádio.
74 ACTUALIZAÇÃO DO SEU AUTORÁDIO Para poder aproveitar os últimos aperfeiçoamentos (novos telefones compatíveis, novas funcionalidades…), tem a possibilidade de actualizar o seu autorádio através do Bluetooth.
Notice 5100 Zone A 09.01.06.qxp 10/01/2006 16:54 Page 75.
ZONE A Notice 5100 Zone A 09.01.06.qxp 10/01/2006 16:54 Page 76.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Parrot CD/MP3 Hands-free Receiver è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Parrot CD/MP3 Hands-free Receiver - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Parrot CD/MP3 Hands-free Receiver imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Parrot CD/MP3 Hands-free Receiver ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Parrot CD/MP3 Hands-free Receiver, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Parrot CD/MP3 Hands-free Receiver.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Parrot CD/MP3 Hands-free Receiver. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Parrot CD/MP3 Hands-free Receiver insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.