Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 500, 700, 700M, 900 del fabbricante NEC
Vai alla pagina of 56
AccuSync TM 500/700/700M/900 Covercontents 11/11/03, 1:46 PM 1.
Warning .................................................................................................................... 1 Content s ................................................................................................................. 2 Quick St ar t .
1 TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE THIS UNIT'S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED. REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE.
2 AccuSync TM 500/700/700M/900 Your new NEC AccuSync ™ monitor box* should contain the following: • AccuSync Monitor with tilt/swivel base • Power Cord • Captive Signal Cable • User’s Manual C ontents * Remember to save your original box and packing material to transport or ship the monitor .
3 Quick St ar t Connecting the Tilt/Swivel stand 1. With the monitor unplugged from your system and the wall outlet, carefully turn the monitor down on a firm table 2. Align the hooks on the tilt/swivel stand with the matching slots in the base of the monitor.
4 Quick St ar t –continued To attach the AccuSync ™ monitor to your system, follow these instructions: 1. Turn off the power to your computer. 2. If necessary, install the display card into your system. For more information, refer to the display card manual.
5 Quick St ar t –continued 15-pin mini D-SUB Mac Adapter (Not Included) Captive Signal Cable Figure B.1 Figure C.1 Power Cord Power Outlet AS500700700M900FINAL2.
6 C ontr ols (AccuSync 500) Control Direct Access Function The Contrast and Brightness functions are also available in the On Screen Display (OSD) menu. Button Bring up Contrast adjustment Bring up Brightness adjustment Buttons Use these buttons to choose or adjust items in the on screen display.
7 C ontr ols –continued (AccuSync 700/900) OSD (On Screen Display) control buttons on the front of the monitor function as follows: MENU SELECT Control Direct Access Function The Contrast and Brightness functions are also available in the On Screen Display (OSD) menu.
8 C ontr ols –continued (AccuSync 700M) OSD (On-Screen Display) control buttons on the front of the monitor function as follows: Control Direct Access Function The Contrast and Brightness functions are also available in the On Screen Display (OSD) menu.
9 C ontr ols –continued (AccuSync 700M) Microphone Operation Using this jack reduces the length of cable needed to reach the PC's sound card. In order to use the MIC jack, use a cable (supplied) to plug into the rear of the monitor (MIC OUT) and into the MIC input jack of your sound card (if available).
10 C ontr ols –continued Screen Adjustment Making adjustments to the image size, position and operating parameters of the monitor is quick and easy with the On Screen Display Control system. A short example is quick and easy given below to familiarize you with the use of the controls.
11 C ontr ols –continued To adjust the brightness and contrast of the screen Brightness Contrast Main menu Sub menu Reference The following table indicates all the On Screen Display control, adjustment, and setting menus.
12 C ontr ols –continued Brightness To adjust the brightness of the screen. Contrast To adjust the contrast of the screen. Vertical Position To move image up and down. Horizontal Position To move image left and right. Vertical Size To adjust image height.
13 C ontr ols –continued 6500K/ 9300K Select the screen color. • 6500K: Slightly reddish white. • 9300K: Slightly bluish white. Select the screen temperature which you prefer among reddish or bluish or any color in between. Set your own color levels.
14 C ontr ols –continued Return to all factory default settings except "LANGUAGE": Brightness, Contrast, Tilt, Color 9300K, Video Level, OSD Time, Moire (These reset options may differ depending on the mode selected: Preset, User, or New).
15 : Adjustable C ontr ols –continued (AccuSync 700M) Main Menu Description VOLUME TREBLE BASS BALANCE MICROPHONE Raises or lowers audio level. Enables or disables microphone usage. Changes levels of left/right speaker. Raises or lowers bass level. Raises or lowers treble level.
16 Re commended Us e Safety Precautions and Maintenance FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING THE ACCUSYNC ™ COLOR MONITOR: • DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks.
17 CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR: Re commended Us e –continued • Adjust the monitor height so that the top of the screen is at or slightly below eye level.
18 Sp ec if ic at ions (AccuSync 500) 15 inches (14.0 inches viewable) 90 degree deflection 0.27mm dot pitch AGAS (Anti-Glare, Anti-Static) coating Horizontal Freq. 30 - 71kHz (Automatic) Vertical Freq. 55 - 120Hz (Automatic) Input Form Separate TTL, Positive/Negative Signal Input 15 pin D-Sub Connector Input Form Separate, RGB Analog, 0.
19 Sp ec if ications –continued (AccuSync 700) 17 inches (16.0 inches viewable) 90 degree deflection 0.27mm dot pitch AGARAS (Anti-Glare, Anti-Reflective, Anti-Static) coating Horizontal Freq.
20 S pec if ic at ions –continued (AccuSync 700M) 17 inches (16.0 inches viewable) 90 degree deflection 0.27mm dot pitch AGARAS (Anti-Glare, Anti-Reflective, Anti-Static) coating Horizontal Freq.
21 Sp ec if ic at ions –continued (AccuSync 900) 19 inches (18.0 inches viewable) 90 degree deflection 0.25mm dot pitch ARAS (Anti-Reflective, Anti-Static) coating Horizontal Freq.
22 Fe atur e s OptiClear ® Screen Surface: Reduces reflection and glare and increases contrast without sacrificing focus level, clarity or brightness. Along with the flat square technology CRT, a high contrast screen delivers crisp, clean text and graphics.
23 Tr oublesho oting No picture • Display card should be completely seated in its slot. • Power Button and computer power switch should be in the ON position. • Signal cable should be completely connected to display card/computer and monitor. • Check connector for bent or pushed-in pins.
24 Re fe r e nce s NEC-Mitsubishi Monitor Customer Ser vice & Suppor t Customer Service and Technical Support: (800) 632-4662 Fax: (800) 695-3044 Parts and Accessories/Macintosh Cable Adapter: (888) NEC-MITS [888-632-6487] Customer Service Policies & Processes: http://www.
25 Limite d Warr ant y NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. (hereinafter “NMD-A”) warrants this Product to be free from defects in material and workmanship and, subject to the condi.
26 Declaration of the Manufacturer We hereby cer tify that the color monitor AccuSync 500 (AS500), AccuSync 700 (AS700), and AccuSync 700M (AS700M) are in compliance with Council Directive 73/23/EEC: .
27 AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE OU AUTRE QUE SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES.
28 AccuSync TM 500/700/700M/900 C ontenu * Ne pas oublier de conser ver la boîte et le matériel d'emballage d'origine pour transporter ou expédier le moniteur .
29 Mise en mar che rapide Raccorder Socle Inclinable/Rotatif 1. Le moniteur étant débranché du système et de la prise de courant, renverser soigneusement le moniteur sur une table solide. 2. Alignez les crochets du socle inclinable et pivotant par rapport aux logements correspondants dans la base du moniteur.
30 Mis e en mar che r ap ide –suite Figure A.1 Mini-fiche D-SUB à 15 broches Câble d’interface captif Pour raccorder le moniteur AccuSync MC au système, suivre les directives ci-après : 1. Mettre l'ordinateur hors tension. 2. Si nécessaire, installer la carte vidéo dans le système.
31 Mise en mar che r ap ide –suite Figure C.1 Cordon d’alimentation Prise de courant Figure B.1 Câble d’interface captif Mini-fiche D-SUB à 15 broches Adaptateur Mac (non fourni) AS500700700M900FINAL2.
32 C ommandes (AccuSync 500) Boutons Ces boutons permettent de sélectionner et paramétrer les éléments du menu affiché. Bouton MENU (ou OSD) Ce bouton permet de faire apparaître et disparaître l'affichage du menu à l'écran. Cette diode luminescente est verte lorsque le moniteur est en mode de fonctionnement normal.
33 Boutons Ces boutons permettent de sélectionner et paramétrer les éléments du menu affiché. Bouton MENU (ou OSD) Ce bouton permet de faire apparaître et disparaître l'affichage du menu à l'écran. Cette diode luminescente est verte lorsque le moniteur est en mode de fonctionnement normal.
34 C ommandes –suite (AccuSync 700M) Bouton SELECT (ou SET) Bouton MENU (ou OSD) Les boutons de réglage OSD situés sur l’avant du moniteur fournissent les fonctions suivantes : Buttons Buttons 1.
35 C ommandes –suite (AccuSync 700M) Fonctionnement du microphone A l'aide de cette prise, vous pouvez réduire considérablement la taille du câble nécessaire pour atteindre la carte son du PC.
36 Réglage de l'affichage Le réglage de la taille et de la position de l'image ainsi que des paramètres de fonctionnement du moniteur se fait facilement et rapidement à l'aide du système de commande OSD (menu sur écran). Le bref exemple ci-dessous vous permettra de vous familiariser avec ces commandes.
37 Niveau Vidéo Langue Heure OSD Inclinaison Coussin Latéral Coussin Balance Parallélogramme Trapèze Angle Supérieur Angle Inférieur C ommandes –suite Le tableau ci-dessous détaille les menus de contrôle, de réglage et de paramétrage de l'OSD.
38 C ommandes –suite REMARQUE: L'ordre des icônes peut varier en fonction du modèle. Luminosité Réglage de la luminosité de l'écran. Contraste Réglage du contraste de l'écran. Position V Positionnement de l'image en hauteur.
39 C ommandes –suite 6500K/ 9300K Sélectionez la couleur voulue. • 6500K : blanc tirant sur le rouge. • 9300K : blanc tirant sur le bleu. Sélectionnez la température d'écran que vous préférez parmi les couleurs allant du rouge au bleu.
40 C ommandes –suite Si vous ne voulez pas redonner les paramètres modifiés au moniteur, utilisez le bouton pour sélectionner ANNULER puis appuyez sur le bouton SELECT (ou SET).
41 C ommandes –suite (AccuSync 700M) Augmente ou réduit le volume sonore. : Réglable VOLUME AIGUËS BALANCE MICROPHONE Augmente ou réduit le volume des fréquences aiguës. Augmente ou réduit le volume des basses fréquences. Modifie les niveaux sonores des haut-parleurs droit et gauche.
42 Consignes de sécurité et de maintenance POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER CE QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L'UTILISATION DU MONITEUR COULEUR AccuSync MC : • NE PAS OUVRIR LE MONITEUR.
43 • Régler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus de l'écran soit au niveau ou légèrement en-dessous du niveau des yeux. Les yeux doivent regarder légèrement vers le bas lorsque l'on regarde le milieu de l'écran.
44 F iche technique s (AccuSync 500) 15 pouces (pour une zone visualisable de 14 pouces) déflection à 90 ° pas de masque de 0,27 mm revêtement AGAS ( anti-éblouissement et anti-statique ) Fréquence horiz. 30 - 71kHz (Automatique) Fréquence vertic.
45 F iche technique s –suite (AccuSync 700) 17 pouces (pour une zone visualisable de 16 pouces) déflection à 90 ° pas de masque de 0,27 mm revêtement AGARAS ( anti-éblouissement, anti-reflet et anti-statique ) Fréquence horiz. 30 - 71kHz (Automatique) Fréquence vertic.
46 F iche technique s –suite ( AccuSync 700M) REMARQUE: Les informations du présent document sont passibles de modification sans préavis. 17 pouces (pour une zone visualisable de 16 pouces) déflection à 90 ° pas de masque de 0,27 mm revêtement AGARAS (anti-éblouissement, anti-reflet et anti-statique) Fréquence horiz.
47 19 pouces (pour une zone visualisable de 18 pouces) déflection à 90 ° pas de masque de 0,25 mm revêtement ARAS (anti-éblouissement et anti-statique) Fréquence horiz.
48 Fonc t ions Surface d'écran OptiClear ® : Réduit la réflexion et l'éblouissement et augmente le contraste sans sacrifier le niveau de netteté, la clarté ni la luminosité. Doté de la technologie TRC d'écran plat carré, un écran à haut contraste avec une taille procure des textes et des graphiques clairs et détaillés.
49 Dép annage Pas d'image • La carte vidéo doit être complètement introduite dans sa fente. • La touche d'alimentation et le commutateur d'alimentation de l'ordinateur doivent être en position ON (Marche). • Le câble de signal doit être bien connecté à la carte vidéo /l'ordinateur.
50 Référ ences Ser vice à la clientèle et assistance technique du moniteur NEC-Mitsubishi Ser vice à la clientèle et assistance technique: (800) 632-4662 Télécopieur: (800) 695-3044 Pièces et accessoires/adaptateur de câble Macintosh: (888) NEC-MITS [888-632-6487] Politiques et processus du ser vice à la clientèle: http://www .
51 Ga r antie limitée NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. (ci-après «NMD-A») garantit que ce produit est exempt de vice de fabrication et de main-d’oeuvre et, selon les condition.
52 Déclaration du fabricant Nous certifions par la présente que les moniteurs AccuSync 500 (AS500), AccuSync 700 (AS700), ou AccuSync 700M (AS700M) conformes à la directive 73/23/EEC du Counseil: .
53 Avis de propriété exclusive et de dégagement de responsabilité Les informations contenues dans ce document, y compris tous les designs et matériel s'y rapportant, sont la propriété de NEC-Mitsubishi Electronics Display of America et/ou ses concédants.
54 PROPRIETARY NOTICE AND LIABILITY DISCLAIMER The information disclosed in this document, including all designs and related materials, is the valuable property of NEC-Mitsubishi Electronics Display o.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il NEC 500, 700, 700M, 900 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del NEC 500, 700, 700M, 900 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso NEC 500, 700, 700M, 900 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul NEC 500, 700, 700M, 900 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il NEC 500, 700, 700M, 900, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del NEC 500, 700, 700M, 900.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il NEC 500, 700, 700M, 900. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo NEC 500, 700, 700M, 900 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.