Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto System x 3755 M3 del fabbricante IBM
Vai alla pagina of 196
Superior per formance/U in a 4-so cket, 2U server Please see the Le gal Informa tion section for i mportan t notice s and informat ion. 1 Product G uide No v e m ber 20 10 IBM Sy stem x3755 M3 Product.
Superior per formance/U in a 4-so cket, 2U server Please see the Le gal Informa tion section for i mportan t notice s and informat ion. 2 • Up to four 1 2- or 8-core Opter on 6000 s e ries pr ocess .
Superior per formance/U in a 4-so cket, 2U server Please see the Le gal Informa tion section for i mportan t notice s and informat ion. 3 – C o mplete out-o f- band c overage by the Ad v anc e Setti.
Superior per formance/U in a 4-so cket, 2U server Please see the Le gal Informa tion section for i mportan t notice s and informat ion. 4 • 115W m ax im um (80W ave r age ) 8- core AMD O pter on 6128 , 613 4 or 6136 op erating a t 2. 0, 2.3, or 2.4GH z (resp e ct ively), w ith low power draw per c ore ( 14.
Superior per formance/U in a 4-so cket, 2U server Please see the Le gal Infor mat ion se cti o n for importan t not ices and infor mation. 5 o f needs. PC I Expr e ss G en 2 is th e latest hig h-perf o rm ance, low-lat ency, next-g eneration s erial I/O bus.
Superior per formance/U in a 4-so cket, 2U server Please see the Le gal Infor mat ion se cti o n for importan t not ices and infor mation. 6 Ult ra-Efficient Cooling Strategic a ll y lo c ated f ans, combined with effic ient airflow paths, pr ovide highl y e ff e ct ive system cooling f or the x3755 M 3.
Superior per formance/U in a 4-so cket, 2U server Please see the Le gal Infor mat ion se cti o n for importan t not ices and infor mation. 7 can s av e a s ervic e r sig nific a n t time.
Superior per formance/U in a 4-so cket, 2U server Please see the Le gal Infor mat ion se cti o n for importan t not ices and infor mation. 8 Text and Gr aphical C onsole R edirection s upport allows the adminis tra t o r t o remotel y view system t ex t mess a ges and graphics over s e ri al or LAN.
Superior per formance/U in a 4-so cket, 2U server Please see the Le gal Infor mat ion se cti o n for importan t not ices and infor mation. 9 memor y to a System x server is one of th e m o s t e f f e ctive w ay s to incr ea s e applic ation perf o r manc e .
Superior per formance/U in a 4-so cket, 2U server Please see the Le gal Infor mat ion se cti o n for importan t not ices and infor mation. 10 Rear View Interior V iew x3755 M3 Specifi ca tions M achi ne ty pe 7164-22x, 42x, 62x Form factor 2U Processor ty pe 12-core A MD Opt eron (61xx S e ri e s ) 1.
Superior per formance/U in a 4-so cket, 2U server Please see the Le gal Infor mat ion se cti o n for importan t not ices and infor mation. 11 x3755 M3 Specifi ca tions M axim um pr ocessor power dr aw.
Superior per formance/U in a 4-so cket, 2U server Please see the Le gal Infor mat ion se cti o n for importan t not ices and infor mation. 12 x3755 M3 Specifi ca tions Removabl e storage s upported In.
Superior per formance/U in a 4-so cket, 2U server Please see the Le gal Infor mat ion se cti o n for importan t not ices and infor mation. 13 x3755 M3 Specifi ca tions maximu m 22x, 42x, 62x 32x, 52x,.
Superior per formance/U in a 4-so cket, 2U server Please see the Le gal Infor mat ion se cti o n for importan t not ices and infor mation. 14 Flexibility • High-perf ormance c onfigur a t ions usi n.
Superior per formance/U in a 4-so cket, 2U server Please see the Le gal Infor mat ion se cti o n for importan t not ices and infor mation. 15 Theme Key W orkloads Scalability Floating Point Performan .
Superior per formance/U in a 4-so cket, 2U server Please see the Le gal Infor mat ion se cti o n for importan t not ices and infor mation. 16 For Mo re I nformation IBM S y s tem x Servers and Options http:// ibm.com /syst e m s/x IBM Stan dalone S olu t ions Config uration T ool http:// ibm.
Specifications are subject to change without notice © 2012 K oninklijk e Philips Electronics N.V . All rights reserved. DC291_93_UM_V2.0.
1 да разреждате уреда с често допиране на тръбата до други метални предмети в стаята (например крака на маса или стол, радиатор и др.
2 Задаоткачитемаркуча, натиснетебутоните(1)игоиздърпайте отуреда(2).
- За да откачите тръбата от дръжката, натиснете бутона за лесно освобождаване и издърпайте дръжката от тръбата. 2 Регулирайтедължинатанатръбатадонай-подходящатаза почистване.
- Накрайникът за твърд под е проектиран за деликатно почистване на твърди подови настилки.
2 Задавключитеуреда, натиснетебутоназавкл./изкл. отгоре върхууреда. Съвет: За да избегнете прегъване на гърба си, натискайте бутона за вкл.
2 Натиснетебутоназанавиваненакабела, задаприберете захранващиякабел.
2 Извадетедържачанаторбатаотуреда. Когатоизваждатеторбатазапрахотуреда, дръжтедържачазаедно сторбатавхоризонталноположение.
1 Извадетедържачанаторбатазаедноснея. 2 Натиснетенадолупалецавгорнатачастнадържачана предпазнияфилтърнамотора, задагоосвободите(1).
3 ИзвадетефилтъраипоставетевуредановфилтърHEP A13. 4 Нагласетедветеезичетанакапаканафилтъразадръбавдолната частнапрахосмукачката(1).
- Торбите за прах Philips s-bag ® намаляват заобикалящите ви алергени. Тяхното ниво на филтриране HEP A 10 осигурява чиста и здравословна среда у дома.
B Вероятно накрайникът, тръбата или маркучът са задръстени. - За да отстраните запушването, откачете запушения елемент и го свържете (доколкото е възможно) в обратно положение.
29 Úvod 29 Všeobecný popis 29 Důležité 30 Před pr vním použitím 31 Příprava k použití 31 P oužití přístroje 3 4 Skladování 35 Údržba 35 Dodatečné příslušenst.
29 Štítek s označením typu Zadní kolečka Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschov ejte ji pro budoucí použití. - Nikdy nevysávejte v odu nebo jinou tekutinu.
2 zvýšit úrov eň vlhkosti v místnosti tím, že do místnosti umístíte vodu. Můžete například zavěsit na radiátor y nebo do jejich blízkosti nádoby s vodou z radiátorů nebo nádoby naplněné vodou.
1 T rubicispojítesrukojetítak, žeruk ojeťzasunetedotrubice .
2 Nasta vtedélkutrubicetak, abyvysáváníbyloconejpohodlnější. 1 Hubicinebopříslušenstvíspojítestrubicítak, žetrubicizasunete dohubicenebopříslušenství.
1 Štěrbinov ouhubici(1), malouhubici(2)nebomalýkar táč(3)je možnépřipojitpřímokruk ojetineboktrubici. - Štěrbinov ou hubici použijte k vysávání úzkých rohů a obtížně přístupných míst.
1 Běhemvysávánímůžetenasta vovatsacívýk onkolečk empr ovýběr umístěnýmnahorníčástivysa vače. - Při vysávání silně znečistěných koberců nebo tvrdých podlah nasta vte sání na maximální hodnotu.
Poznámka: V některýc h případech může indikátor naplnění prachového sáčku ukazo vat, že je sáček plný, přestože není.
5 Nejprvedovysa vačevložtepředníčástdržákuprachovéhosáčku(1) apotédovysa vačezatlačtezadníčást(2). Poznámka: P okud není vložen sáček, není možné zavřít kr yt. 6 Krytzavřetestisknutímsměr emdolů.
1 Stisknutímtlačítkapr ouvolněníkr ytultruote vřetekrytltru. 2 Sejmětekrytltru. 3 Vyjměteltravložtedopřístr ojenovýltrHEP A13.
s celosvětov ou zár ukou nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své z emi. .
1 Sacívýk onjenedostatečný. A Sací výkon je nasta ven na menší tah. - Nastavte sací výk on na větší tah. B Hubice , tr ubice nebo hadice mohou být ucpány . - Abyste závadu odstranili, odpojte ucpaný díl a připojte ho (pokud je to možné) k vysavači obráceným směrem.
41 Sissejuhatus 41 Üldine kirjeldus 41 Tähtis 42 Enne esmakasutust 4 3 Kasutamiseks valmistumine 4 3 Seadme kasutamine 46 Hoiustamine 47 Hooldus 47 T ar vikute tellimine 5 .
29 Tüübisilt T agumised r attad Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles. - Ärge kunagi imege seadme sisse vett ega mõnda muud vedelikku. Mitte kunagi ärge imege sisse tuleohtlikke aineid ega tulist tuhka.
1 Võtk e seade ja selle tar vikud karbist välja. 2 Eemaldageseadmeltkõikkleebised, kaitsekilevõiplastkaitse.
2 Reguleerige toru pikkus selliseks, mis oleks tolmuimemise ajal kõige muga vam. Lükake krae allapoole ja tõmmak e kraest ülevalpool olevat toruosa ülespoole või suruge seda allapoole.
1 Otsaku või tarviku teleskooptoru külge ühendamiseks lükak e toru otsaku või tar viku sisse ning sobitage v edruga lukustusnupp otsaku võitar vikua vausse(kuuleteklõpsatust).
1 Klõpsak e tar vikute hoidik käepideme külge. 2 Hoiustagetarvikudtar vikuhoidikusneidsinnasisselükates. T ar vikute välja võtmiseks tõmmak e need hoidikust välja. Samaaegselt on tar vikuhoidikus võimalik hoida kahte tar vikut.
.
Märkus . Mõnel juhul näitab tolmuk oti täitumise näidik täis tolmuk otti isegi siis , kui see pole nii. See võib juhtuda, kui tolmuk oti poor id ummistuvad (nt k.
5 Esmaltsisestagetolmuimejassetolm uk otihoidikuesiosa(1)ja seejärelvajutagetolm uimejasse(2). Märkus . kui mingit tolm ukotti sisse ei panda, siis katet sulg eda ei saa. 6 Katte sulgemiseks lükak e seda allapoole .
1 Filtrikatte a vamiseks vajutage katte avamise nuppu. 2 Eemaldageltrikate. 3 Võtk elterväljajaasetageuusHEP A13lterseadmesse .
T olmukottide, ltr ite või seadme teiste tar vikute ostmiseks külastage palun Philipsi veebisaiti www .philips.com, uur ige tea vet garantiilehelt või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse .
B Otsik, tor u või voolik on ummistunud. - Ummistuse kõr valdamiseks võtke ummistunud osa lahti ja ühendage siis (nii kaugele kui võimalik) vastupidises suunas uuesti külge. Lülitage tolmuimeja sisse, et ummistunud osa puhutaks vastupidises suunas puhuva jõulise õhuvooluga läbi.
53 Uvod 5 3 Opći opis 53 V ažno 5 4 Prije pr vog korištenja 55 Priprema za kor ištenje 55 Korištenje apar ata 58 Spremanje 59 Održavanje 5 9 Nar učivanje dodatnog pribor a.
28 Zaustavni utor/utor za odlaganje 29 Pločica s oznakom Stražnji kotači Prije kor ištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj k orisnički pr ir učnik i spremite ga za buduće potrebe. - Nikada ne usisavajte v odu ili neku dr ugu vr stu tekućine .
2 podignete razinu vlage u zr aku u prostoriji, tako da u prostoriju stavite posudu s vodom. Npr . možete posude s vodom objesiti ili sta viti na radijatore ili blizu njih.
1 Kak obistecijevspojilisdrškom, drškuumetniteucije viposta vite gumbsoprugomuotv ornacijevi(“klik”).
2 Podesitecije vnaduljinukojaćevambitinajugodnijatijek omusisavanja. 1 Kak obiste.
1 Nasta vakzauskepovršine(1), maluusisn učetku(2)ilimalučetku (3)možetespojitiizra vnonadrškuilicijev . - Nastavak za usk e površine k oristite za čišćenje kutova ili teško dostupnih mjesta.
1 Tijek omusisavanjamožetepodesitiusisnusnagupomoćuk otačićaza odabir usisne snage na vrhu aparata. - Najveću usisnu snagu k oristite za čišćenje jako pr ljavih tepiha i tvrdih podova.
Napomena: U nekim slučajevima, indikator napunjenosti vrećice za pr ašinu može naznačivati da je vrećica puna kada ona to zapravo nije. T o se može dogoditi ak o se pore vrećice za prašinu začepe (npr .
5 Najprijepr ednjidiodržačavrećicezaprašin uumetniteuusisa vač(1), azatimstražnjidiogurniteuusisa vač(2). Napomena: Ako vrećica nije umetnuta, poklopac se ne može zatvoriti. 6 Gurnite poklopac pr ema dolje kak o biste ga zatvorili.
.
- Philips s-bag ® vrećice za prašinu traju 50% duže od standardnih vrećica za prašinu zahvaljujući mater ijalu koji se neće začepiti.
B Možda je usisna četka, cijev ili cr ijev o začepljeno. - Kako biste uklonili smetnju, odvojite začepljeni dio i spojite ga (što je dalje moguće) obrnuto na usisavač. Uključite usisavač tak o da zrak prolazi kroz začepljeni dio u suprotnom smjer u.
65 Bevez etés 65 Általános leírás 65 Fontos! 66 T eendők az első használat előtt 67 Előkészítés a használatra 67 A készülék használata.
28 Rögzítő- és tárolósín 29 Típusazonosító táb la Hátsó kerekek A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őr izz e meg későbbi használatra.
Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szab ványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üz emeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos.
2 Állítsabeaszívócsöv etakívánthosszúságra. Ehhezny omjalea gyűrűt, majdhúzzafelfelévagytoljalefeléafölöttelévőcsőrészt.
1 Aszívófejvagyatartozékrögzítéséhezillesszebeacsövet aszívófejbevagyatar tozékba, majdpattintsabearugós rögzítőgombotaszívófejenvagyatartozékonlévőn yílásba.
1 Pattintsaatartozéktartótafogórészre. 2 Atartozékokatatartozéktartóbanlehettárolniúgy , hogybelenyomja atartóba. Kivételhezhúzzakiatar tozék otatar tóból.
1 P orszívózásközbenaszívóerőtakészüléktetejénlévőszabály ozó gombsegítségév elállíthatjabe.
Megjegyzés: Esetenként a porzsák telítettségjelzője abban az esetben is jelez, ha a porzsák nincsen tele . Ez oly ank or for dulhat elő, ha a porzsák pórusai eltömődtek (pl.
.
1 Ny omjamegaszűrőfedelénekkioldógombjátaszűrőf edelének kinyitásához. 2 Táv olítsaelaszűrőfedelét. 3 V egyekiaszűrőt, éshely ezzeneg yújHEP A13szűrőtakészülékbe .
- Eltömődésmentes anyagának köszönhetően a Philips s-bag ® porzsák 50%-kal továb b használható, mint a nor mál porzsákok. A porzsák típusszáma FC8021.
B A szívófej, a szívócső és a gégecső el lehet tömődve - Az eltömődés eltávolításához szüntesse meg az eltömődött elem csatlakozását és (ha lehet) csatlakoztassa f ordított irányban. Kapcsolja be a por szívót és kénysz erítse át a levegőt az eltömődött részen ellenkező irányban.
77 Кіріспе 7 7 Жалпы сипаттама 7 7 Маңызды ақпарат 78 Бірінші қолданудан бұрын 79 Пайд.
29 Ақпараттық тақтайша Артқы дөңгелектер Құралды қолданбас бұрын, осы пайдалану.
1 түтікті бөлмедегі басқа темір заттарға жиі тигізіп, зарядсыздандыру (мысалы, үстелдің, орындықтың аяқтарына, радиаторға т.б.); 2 бөлмеге су қойып, ауа ылғалдылығын арттыру.
2 Шлангтыажыратуүшін, түймелердібасыңыз(1), содансоң шлангтықұралдансуырыпалыңыз(2).
- Түтікті сабынан ажырату үшін, оңай босату түймесін басып, сапты түтіктен суырып тартып алыңыз. 2 Шаңсорукезіндетүтіктіңұзындығынөзіңізгеыңғайлы етіпалыңыз.
- Қатты беттерді тазалауға арналған саптама қатты беттерді оңай тазалайды.
1 Қуатсымынқұрылғыдантартыпшығарып, штепсельдікұшын қабырғадағырозеткағакіргізіңіз.
2 Қуатсымынжинапқоюүшін, қуатсымынжинаутүймесінбасыңыз. 3 Құралдытігіненқойыңыз.
2 Шаңдорбасынұстағышынанжоғарықарайтартыпшығарып алыңыз. Құралданшаңдорбасыбарұстағыштыкөлденеңіненшығарып алыңыз.
1 Шаңдорбасыұстағышындорбаменбіргешығарыпалыңыз. 2 Босатуүшінмотордықорғайтынсүзгіұстағышыныңжоғарғы жағындағықұлақшанытөменқарайбасыңыз(1).
3 Сүзгінішығарыпалып, жаңаHEP A13сүзгісінқұралғасалыңыз. 4 Сүзгіқақпағыныңекіқұлақшасыншаңсорғыштыңартындағы ілмеккекигізіңіз(1).
- Philips s-bag ® шаң дорбалары аллергендердің пайда болуын азайтады. Олардың HEP A 10 сүзу деңгейі үйді таза әрі денсаулыққа зиянсыз етеді.
B Саптама, түтік немесе шланг бітеліп қалмағандығын тексеріңіз. - Бітеліп қалған бөлікті ажыратып, керісінше жалғаңыз (мүмкіндік болса).
90 Įvadas 90 Bendrasis apr ašymas 90 Svarbu 91 Prieš naudodami pir mą kar tą 92 Paruošimas naudojimui 92 Prietaiso naudojimas 95 Laikymas 96 Priežiūr a 96 Priedų užsak.
29 Informacijos apie tipą lentelė Galiniai ratukai Prieš pr adėdami naudoti prietaisą atidžiai per skaitykite šį var totojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali pr ireikti ateityje. - Niekada nesiurbkite vandens ar kitų skysčių.
.
2 Nustatykitejumspatogiausiąsiurbimuivamzdžioilgį. Nuspauskite žiedąžem yn, ovamzdžiodalįpatraukiteviršžiedoįviršųir nuspauskitežem yn.
1 Norėdamiprijungtiantgalįarpriedąprievamzdžio , įkiškitevamzdįį antgalįarpriedąirįstatykitesp yruoklinėsspynelėsm ygtukąįantgalyje arpriedeesančiąangą(pasigirsspragtelėjimas).
1 Užspauskitepriedųlaikiklįantrank enos. 2 Įspauskitepriedusįlaikiklįirtenjuoslaikykite. Norėdamiatkabinti priedus, ištraukitejuosišlaikiklio .
1 Siurbimometusiurbimogaliągaliter eguliuotipasirinkimo ratuku, esančiuantprietaisoviršaus. - Didžiausią siurbimo galią naudokite , siurbdami labai pur vinus kilimus ir kietas grindis.
P astaba: Kar tais dulkių maišelio prisipildymo indikator ius gali r odyti, kad dulkių maišelis pilnas , nors taip nėra. T aip gali atsitikti, jei užsikišusios dulkių maišelio poros (pvz., kai išsiurbėte pelenus, smulkų smėlį, kalk es , cemento dulk es ir pan.
5 Pirmaįdėkitepriekinędulkiųmaišeliolaikikliodalįįdulkiųsiurblį(1), tadaįspauskiteįdulkiųsiurblįgalinędalį(2). P astaba: Jei nebuvo įdėtas joks dulkių maišelis , jūs negalėsite uždaryti dangčio.
1 Paspauskiteltr odangtelioatlaisvinimom ygtukąiratidar ykiteltro dangtelį. 2 Nuimkiteltr odangtelį. 3 Išimkiteltrąirįprietaisąįdėkitenaująltrą„HEP A13“.
Norėdami įsigyti dulkių maišelių, ltrų ar kitų pr iedų šiam prietaisui, apsilankykite adresu www .philips.com, žr . visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką arba kreipkitės į „Philips“ klientų aptar na vimo centrą sav o šalyje .
1 Nepakankama siurbimo galia. A Gali būti nustatyta žema siurbimo galios padėtis. - Nustatykite aukštesnę siurbimo galios padėtį. B Gali būti užsikimšę antgaliai, vamzdis ar žarna. - Norėdami išimti susidariusį kamštį, išr inkite sujungtus vamzdžius, ir užsikimšusį vamzdį įstatykite priešinga puse .
102 Ievads 102 Vispārīgs apraksts 102 Svarīgi! 10 3 Pirms pir mās lietošanas 104 Sagatav ošana lietošanai 10 4 Ierīces lietošana 107 Uzglabāšan.
28 Novietošanas/glabāšanas vieta 29 Modeļa plāksnīte Aizmugurējie riteņi Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
2 palielināt gaisa mitr umu telpā, novietojot tajā traukus ar ūdeni. Piemēram, var at piekār t ar ūdeni pildītus tr aukus pie radiator iem vai novietot ar ūdeni pildītas bļodas uz radiatoriem vai to tuvumā.
1 Laipievienotucau rulirokturim, ieliecietr okturicaurulēunievietojiet atsperesslēdzicaurulesatv erē(atskanklikšķis).
2 Nor egulējietcaurulisevvisērtākajāgarumā. 1 Laicauruleipievienotuuzgaliva ikāducitupiederu.
1 Piestiprinietšaur ouzgali(1), mazouzgali(2)vaimazosuku(3)tieši rokturim vai caurulei. - Šauro uzgali izmantojiet šaur u stūr u un grūti pieejam u vietu tīrīšanai. - Izmantojiet mazo uzgali nelielu z onu tīrīšanai, piemēr am, krēslu un dīvānu tīrīšanai.
.
Piezīme . Dažkārt putekļu maisiņa pilnuma indikator s var norādīt, ka putekļu maisiņš ir pilns arī tad, ja tā nav.
5 Vispirmsieliecietputekļumaisiņaturētājapriekšējodaļuputekļsūcējā (1)untadiespiedietputekļsūcējātāaizmugurējodaļu(2). Piezīme . Ja nav ie vietots neviens putekļu maisiņš, jūs ne varat aizvērt vāku.
1 Piespiedietvākaatbrīv ošanaspogu, laiatvērtultravāku. 2 Noņemietltravāku. 3 Izņemietltruunievietojietierīcējaun uHEP A13ltru.
Lai iegādātos ierīcei paredzētus putekļu maisiņus, ltr us vai citus pieder umus, lūdzu, apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni www .philips.com, meklējiet informāciju pasaules gar antijas bukletā vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centr u sa vā valstī.
1 Sūkšanasjaudana vpietiekama. A Iespējams, sūkšanas jauda ir uzstādīta pārāk zemā režīmā. - Iestatiet sūkšanas jaudu augstākā režīmā. B Uzgalis, caur ule un šļūtene var būt aizsprostojušies. - Lai iztīrītu aizsprostojumu, atvienojiet nosprostoto detaļu un, ja iespējams, pievienojiet to otrādi.
114 Wprowadz enie 1 14 Opis ogólny 1 1 4 W ażne 1 1 5 Przed pierwszym użyciem 1 1 6 Przygotowanie do użycia 1 1 6 Zasady używania 1 19 Przecho wywanie 1 20 Konse.
28 Krawędź mocująca / do przechowywania 29 T abliczka znamionowa Kółka tylne Przed rozpoczęciem korzystania z urządz enia zapoznaj się dokładnie z jego instr ukcją obsługi. Instr ukcję war to też zachować na przyszłość.
1 rozładowanie urządz enia poprzez częste dotykanie rurą innych metalowych obiektów w pokoju (np . nóg stołu lub krzesła, grzejnika itp .); 2 zwiększenie poziom u wilgotności powietrza w pomieszcz eniu poprzez umieszczenie w nim naczynia z w odą.
2 Abyodłączyćwąż, wciśnijprzyciski(1)iwyciągnijgozodkurzacza(2). .
- Aby odłączyć rurę od uchwytu, naciśnij przycisk zwalniający i wyciągnij uchwyt z r ur y . 2 Usta wnajwygodniejsządoodkurzaniadługośćrury .
- Nasadka do twardych podłóg umożliwia ich delikatne czyszczenie.
1 W yciągnijprzewódsieciowyzodkurzaczaiwłóżwtyczkędo gniazdka elektr yczneg o . 2 Abywłączyćurządzenie, naciśnijwyłącznikwgórnejczęści urządzenia.
2 Naciśnijprzyciskzwijaniaprzew odusieciowego , abyzwinąćprzewód. 3 Usta wurządzeniewpozycjipionowej. Abyprzymoco waćnasadkę dourządzenia, wsuńkra wędźmocującąnanasadcewszczelinędo przechowywania.
.
1 W yjmij uchwyt worka na kurz wraz z workiem. 2 Naciśnijzaciskwgórnejczęściuchwytultraochr onnegosilnika, aby gozw olnić(1). W yjmijuchwytltrazkomorynaworek(2). 3 Włóżnowyltrdouchwytultra.
3 W yjmijltriwłóżnowyltrHEP A13dourządzenia. 4 Dopasujdwiewypustkipokrywynaltrznajdującesięzakrawędzią naspodzieodkurzacza(1). Następniedociśnijpokr ywęnaltrw kierunkuurządzenia(2).
- W or ki na kurz Philips s-bag ® minimalizują działanie alergenów . P oziom ltracji HEP A 10 umożliwia zachowanie czystości i higieny .
B Nasadka, r ura lub wąż mogą być zabloko wane. - Aby usunąć zator , odłącz zapchany element i (jeśli to możliwe) podłącz go odwrotną stroną. Włącz odkurzacz w celu wydmuchania zatykającego przedmiotu. C W orek na kurz może być pełny .
127 Introducere 1 27 Descriere gener ală 1 27 Impor tant 1 28 Înainte de prima utilizare 129 Pregătirea pentr u utilizare 1 29 Utilizarea aparatului 1 33 Depozitarea 1 33 Înt.
29 Plăcuţa cu date de fabricaţie Roţi posterioare Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentr u consultare ulterioară. - Nu utilizaţi aparatul pentr u a aspir a apă sau alte lichide.
.
2 P entruadeconectafurtunul, apăsaţibutoanele(1)şitrageţifurtunul dinaparat(2). .
- P entr u a deconecta tubul de pe mâner , apăsaţi butonul pentru desfacere uşoară şi trageţi mâner ul din tub. 2 Reglaţitubullalungimeaceamaiconfortabilăpentruaspirare.
- Capul de aspirare pentr u podele dure este conceput pentr u curăţarea delicată a podelelor dure .
1 T rageţicabluldinaparatşiintroduceţiştecherulînpriză. 2 P entruaporniaparatul, apăsaţibuton ulP ornit/Opritdinpartea superioarăaaparatului.
2 Apăsaţibutonulderular eacabluluipentruarulacablulde alimentare. 3 Puneţiaparatulînpoziţiev er ticală. P entruaataşaaccesoriulla aparat, intr oduceţipintenuldepemargineaaccesoriuluiînslotulde xare.
.
1 Scoateţisuportulpentrusacîmpreunăcusacul. 2 Apăsaţiclemadedeasuprasuportuluiltruluideprotecţiea motoruluipentrua-ldebloca(1). Extrageţisuportulltruluidin compartimentulsaculuidepraf(2).
3 ScoateţiltrulşiaşezaţiunltruHEP A13nouînaparat. 4 P otriviţiceledouăcanelurialecapaculuiltruluiînspatelemuchiei dinparteadejosaaspiratorului(1). Apoiîmpingeţicapaculltrului spreaspirator(2).
- Sacii de praf Philips s-bag ® au un în veliş care absoarbe mirosurile . Acest înv eliş absoarbe şi neutralizează mirosur ile neplăcute generate de păr ul de animale sau restur ile alimentare în descompunere .
2 Cândfolosescaspiratorulsimtşocurielectriceuneori. A Aspirator ul acumulează electricitate statică. Cu cât umiditatea aer ului din camere este mai redusă, cu atât apar atul acumulează mai m ultă energie statică.
140 Введение 140 Общее описание 140 Важно! 141 Перед первым использованием 142 Подготовка прибора к .
26 Ручка для хранения 27 Шарнирное колесико 28 Крепление для хранения насадок 29 Заводская бирка Задние коле.
1 чаще подносить трубку пылесоса к металлическим предметам, находящимся в помещении (например, к ножке стола или стула, к батарее отопления и пр.
.
.
Примечание. Для бесшумной и эффективной уборки всегда используйте насадку SilentSeal.
- Щелевая насадка и маленькая насадка. Примечание. Маленькую насадку необходимо положить в держатель насадок, как показано на рисунке. - Щелевая насадка и маленькая щетка.
1 Чтобыприостановитьуборку, нажмитекнопкувключения/ выключениянаверхнейчастиприбора, приборбудетвыключен.
Всегдавыключайтеустройствопередпроведениемочистки, заменоймешковдляпылиифильтров. Примечание.
4 Задвиньтепереднюючастькартонногоязычкановогомешка дляпыликакможноглубжевдважелобкадержателя.
4 Поместитедвелапкидержателяфильтразавыступ, расположенныйвосновании, чтобыубедитьсявправильной установкеверхнейчастидержателяфильтра(1).
5 Нажмитенакрышкуфильтра, долженпрозвучатьщелчок. Примечание. Убедитесь, что фильтр плотно закрыт.
* Фильтры защиты электродвигателя можно приобрести в интернет- магазине Philips в разделе “аксессуары и запчасти” или в центре поддержки потребителей Philips в вашей стране.
Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора.
154 Úvod 1 56 Opis zariadenia 156 Dôležité 1 57 Pred pr vým použitím 158 Príprava na použitie 1 58 P oužitie zar iadenia 1 61 Odkladanie 1 62 Údržba 1 62 Objednávanie prí.
28 Výstupok na odkladanie/uloženie 29 Štítok s označením modelu Zadné kolieska Pred použitím zariadenia si pozor ne prečítajte tento náv od na použitie a uschovajte si ho na použitie v b udúcnosti. - Nikdy nevysávajte vodu ani iné kvapalin y .
2 zvýšiť vlhkosť vzduchu umiestnením nádoby s v odou do miestnosti. Napríklad, na r adiátor y môžete zavesiť nádob y s vodou alebo položiť misku s vodou na radiátor y či do ich blízk osti.
1 Akchcetepripojiťtrubicukruk oväti, vložterukoväťdotrubice azasuňteodpruženézaisťovacietlačidlodootv oruvtrubici („cvaknutie“).
2 T rubicunastavtenadĺžku, ktorávámpočasvysávania najviac vyhovuje. 1 Akchcetek.
1 Štrbinovýnásta vec(1), malúhubicu(2)alebomalúk efu(3)pripojte priamo k ruk oväti alebo k trubici. - Štrbinový násta vec použite na čistenie úzkych rohov a ťažko dostupných miest.
1 P omocouk olieskanavr chnejstranezariadeniamôžetenasta viťsací výk onvysávačapočasvysávania. - Maximálny sací výkon nasta vte , keď vysávate veľmi znečistené koberce a pevnú podlahu.
Poznámka: V niektorýc h prípadoch môže indikátor plného vrec ka na pr ac h signalizo vať plné vrec k o, aj keď v skutočnosti ešte nie je plné. Dochádza k tomu v prípadoch, k eď sa pór y vrecka na prach zanesú (napr .
5 Najskôrzasuňtedovysávačapr ednúčasťnosičavreckanaprach(1) apotomdovysávačazatlačtejehozadnúčasť(2). Poznámka: Ak do zariadenia nie je vložené žiadne vrec k o na prach, nie je možné zatvoriť kr yt.
1 Stlačenímtlačidlanauv oľneniekrytultraotvortekr ytltra. 2 Zložtekrytltra. 3 VybertelteravložtedovysávačanovýlterHEP A13.
Ak chcete zakúpiť vrecká na prach, ltre alebo iné príslušenstvo, na vštívte stránku www .
Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov , ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zar iadenia. Ak neviete problém vyr iešiť pomocou nižšie uvedených informácií, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníko v vo V ašej kr ajine.
166 Uvod 1 68 Splošni opis 1 6 8 P omembno 16 9 Pred pr vo upor abo 1 70 Pripr ava za uporabo 1 70 Uporaba apar ata 1 7 3 Shranjevanje 17 4 Vzdrževanje 1 74 Naročanje pribor a.
29 Tipska ploščica Zadnja kolesca Pred uporabo apar ata natančno preberite ta upor abniški priročnik in ga shranite za poznejšo upor abo. - Ne vsesavajte v ode ali katerekoli dr uge tekočine.
T a Philipsov apar at ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z apar atom ravnate pravilno in v skladu z na vodili v tem priročniku, je njegova uporaba glede na danes velja vne znanstvene dokaze varna.
2 Dolžinocevinasta vitenanajprimernejšodolžinozasesanje. Potisnite obročekna vzdolindelcevinadobr očk ompovlecitena vzgorali potisnite na vzdol.
1 Nasta vekpriključitenasesalnocevtak o, dacevvsta vitevnasta vekin vzmetnigumbnamestitevodprtinonanastavku(“klik”). Opomba: Nastavk e lahko na enak način priključite tudi neposredno na ročaj.
1 Nosilecnasta vkovnataknitenar očaj. 2 Nasta vke shranjujte v nosilcu nasta vkov tak o, da jih potisnete vanj. Pred uporabo jih enosta vno potegnite iz njega. Sočasno lahko na nosilcu shranite dva nastavka.
1 Medsesanjemsesalnomočlahk oprilagajateskolescemnavrhu aparata. - Močno umazane preproge in trda tla sesajte z največjo sesalno močjo . - Preproge sesajte z zmerno sesalno močjo.
Opomba: V nekaterih pr imerih lahko indikator napolnjenosti vrečk e kaže , da je vrečka polna, čepr av ni.
5 Vsesalniknajpr ejvsta vitesprednjidelnosilcavr ečkezaprah(1)in natovanjpotisnitešezadnjidel(2). Opomba: Če niste vstavili vrečk e za prah, pokr ova ne bo mo goče zapreti. 6 P okr ov potisnite na vzdol, da ga zaprete.
1 Pritisnitegumbzaspr ostitevpokr ovaltra, daodpretepokr ovltra. 2 Odstranitepokr ovltra. 3 Odstranitelterinvaparatvsta vitenovlterHEP A13.
Za nakup vrečk za prah, ltrov ali drugega pr ibora za ta apar at obiščite spletno mesto www .philips.com, si oglejte mednarodni garancijski list ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
1 Pr emajhnasesalnamoč. A Moč sesanja je morda nastavljena na nizk o nasta vitev . - Moč sesanja nastavite na višjo nasta vitev . B Nastavek, cev ali eksibilna cev so morda zamašeni. - Za odstranitev ovire odklopite blokirani del in ga ponovno priklopite (kolikor daleč je mogoče) v nasprotni smeri.
178 Uvod 1 8 0 Opšti opis 1 8 0 V ažno 181 Pre pr ve upotrebe 182 Pre upotrebe 1 82 Upotreba aparata 185 Odlaganje 1 86 Održavanje 1 86 Nar učivanje dodataka 1 9 0 Zaštita o.
28 Izbočina za odlaganje/spremanje 29 Tipska pločica Zadnji točko vi Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ov o uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe. - Nikada nemojte usisavati v odu niti bilo kakve dr uge tečnosti.
2 da pov ećate nivo vlažnosti vazduha u sobi, tako što ćete da posta vite vodu negde u sobi. Na pr imer , možete da okačite posude sa vodom na radijatore , da ih postavite na njih ili u njihov oj blizini.
1 Dabistespojilicevnadršku, umetnitedrškuucevinamestitedugme saoprugomuotv ornacevi(„klik“).
2 P odesitecevnadužin uk ojavamnajvišeodgovarazausisa vanje . 1 Dabistepriključilimlaznicuilidodataknace v , umetnitecevu mlaznicu ili dodatak i namestite dugme sa oprugom u otv or na mlazniciilidodatku(„klik“).
1 Priključitedodatakzausk epovršine(1), malumlaznicu(2)ilimalu četku(3)direktnonadrškuilice v . - Za čišćenje uskih uglova i tešk o dostupnih mesta koristite dodatak za uske po vršine .
1 T ok omusisa vanja, pomoćutočkićazaizbornagornjojstraniusisivača možetedapodeša vatejačinuusisa vanja. - Za čišćenje veoma prljavih tepiha i tvrdih podova k oristite maksimalnu jačinu usisa vanja.
Napomena: U nekim slučajevima, indikator napunjenosti k ese za prašinu može da ukazuje na to da je ona puna iako to nije slučaj. Do to ga može da dođe ak o su pore na k esi za prašinu zapušene (npr .
5 Prvoubaciteprednjideodržačak esezaprašinuuusisivač(1), azatim jepritiskanjemvratiteuusisivač(2). Napomena: Ako ne umetnete k esu za prašinu, nećete moći da zatvorite poklopac . 6 Gurnite poklopac na dole da biste ga zatv orili.
1 Pritisnitedugmezaoslobađanjepoklopcalteradabisteotv orili poklopacltera. 2 Uklonitepoklopacltera. 3 Izvaditelterista vitenoviHEP A13lteruaparat.
Da biste kupili kese za prašinu, ltere ili dr uge dodatke za ovaj aparat, pogledajte W eb lokaciju www .philips.com, međunarodni gar antni list ili se obratite kor isničkoj podršci k ompanije Philips u svojoj z emlji.
1 Jačinausisa vanjanijedovoljna. A Možda je jačina usisavanja podešena na nisku posta vku. - P odesite jačinu usisavanja na višu posta vku. B Možda su mlaznica, cev ili crevo blokirani. - Da biste uklonili prepreku, skinite blokir ani deo , i pr iključite ga (ukolik o je to moguće) naopako .
190 Вступ 1 92 Загальний опис 1 92 Важлива інформація 1 93 Перед першим використанням 1 94 Підготовка до вико.
27 Поворотне коліщатко 28 Виступ для фіксації/зберігання 29 Паспортна табличка Задні коліщатка .
1 розряджати пристрій, час від часу спираючи трубку на інші металеві предмети у кімнаті (наприклад, ніжки стол.
2 Щобвід’єднатишланг, натиснітькнопки(1)тапотягнітьйогоз пристрою(2).
- Щоб від’єднати трубку від ручки, натисніть кнопку легкого виймання і витягніть ручку з трубки. 2 Відрегулюйтедовжинутрубки, якабуденайзручнішоюпідчас прибирання.
- Насадка для твердих підлог розроблена для дбайливого чищення твердого покриття підлоги.
1 Витягнітьшнурживленнязпилососатаувімкнітьштепсельу розеткунастіні.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il IBM System x 3755 M3 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del IBM System x 3755 M3 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso IBM System x 3755 M3 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul IBM System x 3755 M3 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il IBM System x 3755 M3, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del IBM System x 3755 M3.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il IBM System x 3755 M3. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo IBM System x 3755 M3 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.