Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto HGCA3000 del fabbricante Homelite
Vai alla pagina of 64
ON OFF MARCHE ARRÊT SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Y our generator has been engineer ed and manufactured to our high standard for dependability , ease of operation, and op- erator safety . When properly car ed for , it will give you years of rugged, trouble-free performance.
ii See this fold-out section for all of the figur es r efer enced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figur es mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace r efer encia en el manual del operador .
iii ON OFF MARCHE ARRÊT ON OFF MARCHE ARRET Fig. 1 C G A B L O A - Recoil starter grip (poignée du démarreur à rappel, mango del arr ancado r retr áct il) B - Air filter (filtre à air , filtro d.
iv 2300 RUNNING WATTS ON MARCHE 2875 MAXIMUM WATTS WATTS MAXIMUM 2300 2875 RUNNING WA TTS WA TTS EN CONTINU MAXIMUM WATTS WATTS MAXIMUM NEUTRAL FLOATING 120V AC/CA NEUTRE FLOTTANT CIRCUIT BREAKER DISJ.
v ON OFF MARCHE ARRÊT A - Spark plug (bougie, bujía) B - S par k p lug cap ( capu chon d e boug ie, t apa de la bujía) A B Fig. 17 A - F uel li ne (con duite de ca rbur ant, cond ucto d e combustib.
P age 2 — English DANGER: GROUNDING THE GENERA TOR T o reduce the risk of shock or electrocuti on, generator must be properly grounded. The nut and gr ound terminal on the frame must always be used to connect the generator to a suitable ground source.
P age 3 — English IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGER: Carbon Monoxide. Using a generator indoors WILL KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains high levels of carbon mon- oxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If you can smell the generator exhaust, you are breathing CO.
P age 4 — English SPECIFIC SAFETY RULES WARNING: When this generator is used to supply a building wiring system: generator must be installed by a quali- fied electrician and connected to a transfer switch as a separately derived system in accordance with NFP A 70, National Electrical Code.
P age 5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this pr oduct. Please study them and lear n their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer . SYMBOL NAME DESIGNA TION/EXPLANA TION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
P age 6 — English DANGER: T o avoid death or serious personal injury , do not attempt to operate this product until you read thoroughly and understand completely the operator’ s manual. If you do not understand the war nings and instructions in the operator’ s manual, do not use this product.
P age 7 — English SYMBOLS SAFETY LABELS The information below can be found on the generator . For your safety , please study and understand all of the labels before starting the generator . If any of the labels come off the unit or become hard to read, contact an authorized service center for replacement.
P age 8 — English ELECTRICAL EXTENSION CORD CABLE SIZE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the r equired load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can damage the appliance and overheat the cor d.
P age 9 — English ELECTRICAL GENERA TOR CAP ACITY Make sure the generator can supply enough continuous (run - ning) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps. 1. Selecttheitemsyouwillpoweratthesametime.
P age 10 — English PRODUCT SPECIFICA TIONS ENGINE Engine T ype ......................................................6.5 HP OHV Cooling System ...................................................Forced Air Starting System ............................
P age 11 — English ASSEMBL Y WARNING: Do not attempt to operate the generator until assembly is complete. Failure to comply could result in possible serious personal injury . LOOSE P ARTS LIST See Figure 2. The following items are included with the generator: Key No.
P age 12 — English ASSEMBL Y Insert a wheel spacer into the center of the wheel. Slide bolt through the wheel spacer , then through the wheel bracket on the frame, with the offset side of the wheel hub against the wheel bracket. Install nut on bolt and tighten secur ely .
P age 13 — English APPLICA TIONS This generator is designed to supply electrical power for operating compatible electrical lighting, appliances, tools, and motor loads. BEFORE OPERA TING THE UNIT Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents.
P age 14 — English OPERA TION ST ARTING THE ENGINE See Figures 11 - 13. NOTE: If location of generator is not level, the unit may not start or may shut down during operation. Unplug all loads from the generator . T ur n the fuel valve to the ON position.
P age 15 — English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical Homelite replacemen t parts. Use of any other parts may create a hazar d or cause product damage. Only the parts shown on the parts list ar e intended to be repair ed or replaced by the customer .
P age 16 — English SP ARK ARRESTOR The spark arrestor must be cleaned or replaced every 50 hours or yearly to ensur e prop er per forman ce of your produc t. Spark arr estors may be in different locations depending on the model purchased. Please contact your near est service dealer for the location of the spark arr estor for your model.
P age 17 — English STORAGE When preparing the generator for storage, allow the unit to cool completely then follow the guidelines below . STORAGE TIME PRIOR TO STORING Less than 2 months Drain gasoline from tank and dispose of in a suitable container according to state and local ordinances.
P age 18 — English TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. Engine switch is OFF . No fuel. Lubricant level is low . Fuel valve is OFF . Spark plug faulty , fouled, or impr operly gapped. Choke lever is in RUN position.
P age 19 — English W ARRANTY LIMITED W ARRANTY WARRANTY COVERAGE Homelite Consumer Pr oducts, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this Homelite Product is free from de.
P age 20 — English W ARRANTY The EPA and SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. are pleased to explain the emission (where “emissions” is understood to mean both exhaust and evaporative emissions) control system warranty on your 2009 model year small off-road engine (SORE).
P age 2 — F rançais DANGER : MISE À LA TERRE DU GÉNÉRA TEUR Pour réduire les risques de choc électrique ou d’électrocution, le générateur doit être correctement mis à la terre. L ’écrou et la borne de terre sur le cadre doivent toujours être utilisés pour connecter le générateur à une source de terre adaptée.
P age 3 — F rançais INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ DANGER : Monoxyde de Carbone. Ut il is er une géné rat ri ce à l’in tér ie ur d’u n bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES.
P age 4 — F rançais RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICULIÈRES A VERTISSEMENT : Lorsque cette génératrice est utilisée pour four nir de l’énergie à un système électrique d’un bâtiment : cet.
P age 5 — F rançais SYMBOLES Cer tain s des sym bol es ci -dess ous peuv ent êtr e ut ili sés sur le pr oduit . V eill er à les ét udier et à ap pre ndr e leur sign ifica tion. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le pr oduit plus efficacement et de réduire les risques.
P age 6 — F rançais DANGER : Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, ne pas essayer d’utiliser ce produit avant d’avoir lu entièrement et bien compris toutes les instructions contenues dans le manuel d’utilisation.
P age 7 — F rançais SYMBOLES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Les informations ci-dessous se trouvent sur le générateur . Pour des raisons de sécurité, étudier et comprendr e tous les autocollants avant de mettre le générateur en marche.
P age 8 — F rançais CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES T AILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGA TEUR V oir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons pr olongateurs utilisés est capable de porter la charge r equise.
P age 9 — F rançais CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CAP ACITÉ DU GÉNÉRA TEUR S’assurer que le générateur peut fournir les watts continus (de fonc- tionnement) et de surtension (démarrage) suf fisants pour tous les articles alimentés au même moment.
P age 10 — F rançais FICHE TECHNIQUE MOTEUR T ype de moteur................................................ 6,5 HP , OHV Système de refr oidissement ................................... Air forcé Système de démarrage ............................
P age 11 — F rançais ASSEMBLAGE A VERTISSEMENT : Ne pas te nte r d’u tili ser le gén érat eur ava nt d’av oir term iné l’ as sem blag e. Le non- re sp ect de cet te inst ruct ion pour rait entraîner des blessures graves. LISTE DES PIÈCES DÉT ACHÉE V oir la figure 2.
P age 12 — F rançais ASSEMBLAGE 2 écrous fr ein 2 écrous (M10) 2 couvercles de r oue Relever l’extrémité du générateur du côté du démarreur à rappel suffisamment pour accéder au bas du cadre ; placer des cales en dessous pour obtenir un bon support.
P age 13 — F rançais UTILISA TION Essuyer la jauge et l’insérer de nouveau dans le trou sans visser . Retirer une nouvelle fois la jauge et vérifier le niveau de lubrifiant. Le niveau de lubrifiant doit se trouver dans la zone hachurée de la jauge.
P age 14 — F rançais UTILISA TION Éther méthyl-tertiobutylique 15 % par volume. Il est permis d’utiliser de l’esse nce contenant jusqu’à 15 % d’éther méthyltertiobutylique par volume. Méthanol (méthyle ou alcool de bois) 5 % par volume.
P age 15 — F rançais ENTRETIEN Replacer le élément dans le filtre à air . Replacer le couvercle du filtre à air et r esserrer les vis pour le fixer . NOTE : Ne pas faire tourner le générateur sans le filtre à air ou garniture . Ceci entraînerait une usure rapide du moteur .
P age 16 — F rançais ENTRETIEN NETTOY AGE DE L ’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SILENCIEUX Selon le type de carburant utilisé, le type et la quantité de lubrifiant utilisée et/ou les conditions d’utilisation, l’orifice d’échappement et le silencieux peuvent être obstrués par de la calamine.
P age 17 — F rançais REMISAGE Lors de la préparation du générateur pour le r emisage, laisser l’appar eil r efroidir complètement puis suivr e les instructions ci-dessous.
P age 18 — F rançais DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. L e c o n t a c t e u r d u m o t e u r e s t s u r Pas de carburant. Niveau d’huile bas. Le robinet de carburant est FERMÉ. Bougie défectueuse, encrassée ou mal écartée.
P age 19 — F rançais GARANTIE GARANTIE LIMITÉE COUVERTURE DE LA GARANTIE Homelite Consumer Products, Inc. (l’entreprise) garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de marque Hom.
P age 20 — F rançais GARANTIE L’U.S. Environmental Protection Agency (EPA) et SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. se font un plaisir de vous expliquer la garantie sur le dispositif de contrô.
P ágina 2 — Español Introducción ................................................................................................................................................................... 2 Instrucciones de seguridad importantes .
P ágina 3 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES PELIGRO: Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MA T ARÁ EN POCOS MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen niveles altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no puede verse ni olerse.
P ágina 4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ADVERTENCIA: Cuan do este generado r se utili za para abastec er el siste ma de cableado de un edificio: un electricista calificado debe instal.
P ágina 5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.
P ágina 6 — Español PELIGRO: Para evitar lesiones corporales graves, no intente utilizar este producto sin antes haber leído y comprendido totalmente el manual del operador . Si no comprende las advertencias e instrucciones del manual del operador , no use este producto.
P ágina 7 — Español SÍMBOLOS ETIQUET AS DE SEGURIDAD La siguiente información puede encontrarse en el generador . Para su propia seguridad, le sugerimos estudiar y entender todas la etiquetas antes de poner marcha el generador .
P ágina 8 — Español ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida.
P ágina 9 — Español ASPECTOS ELÉCTRICOS CAP ACIDAD DEL GENERADOR Cerciór ese que el generador pueda suministrar suficientes vatios de potencia continua (en mar cha) y de sobr ecorriente (al arrancar) para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo.
P ágina 10 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR Tipo de motor .................................................. 6,5 HP , OHV Sistema de enfriamiento................................... Aire forzado Sistema de arranque ....................
P ágina 11 — Español ARMADO ADVERTENCIA: No intente accionar el g enerador antes de terminar de armarlo. De lo contrario puede ocurrir un riesgo de lesiones graves. LIST A DE PIEZAS SUEL T AS V ea la figura 2. Los siguientes accesorios vienen incluidos: Núm.
P ágina 12 — Español ARMADO 2 tuercas de bloqueo (M10) 2 cubiertas del rueda Eleve el extr emo del generador donde está ubicado el arrancador retráctil hasta una altura suficiente que permita el acceso a la parte inferior del bastidor ; coloque firmemente cuñas debajo para apoyarlo.
P ágina 13 — Español FUNCIONAMIENTO o contaminada, y no utilice mezcla de aceite y gasolina. No permita que entre tierra o agua en el tanque de combustible. USO DE EST ABILILZADOR DE COMBUSTIBLE El combustible se hace viejo, se oxida y descompone al paso de l t ie mpo .
P ágina 14 — Español FUNCIONAMIENTO NOT A: No están cubiertos en la garantía los problemas de desempeño o daños al sistema de combustible producidos por el uso de un combustible oxigenado con un contenido superior a los por centajes de alcohol o compuesto de éter señalados anteriormente.
P ágina 15 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Homel ite idént icas. El emple o de piezas difer entes puede causar un peligro o dañar el pr oducto. Sol amen te las pie zas enu mera das en la list a de pie zas pued en ser reparadas o cambiadas por el consumidor .
P ágina 16 — Español MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL ORIFICIO DE ESCAPE Y DEL SILENCIADOR Según sea el tipo de combustible empleado, el tipo y cantidad de lubricante empleado, así como las condiciones de funcionamiento, puede obstruirse el orificio de escape y el silenciador con depósitos de carbono.
P ágina 17 — Español ALMACENAMIENTO Al preparar el generador para guar darlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo.
P ágina 18 — Español CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. El interruptor del motor está en apagado (OFF). No hay combustible. Está bajo el nivel de lubricante. Está cerrada la válvula de combustible (OFF).
P ágina 19 — Español GARANTÍA GARANTIA LIMIT ADA COBERTURA DE LA GARANTÍA Homelite Consumer Products, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto Homelite c.
P ágina 20 — Español GARANTÍA EPA y SUMEC MACHINE RY & ELECTRIC CO. LTD. se complac en en explicar la garantía del sistema de control de emisiones (se entiende por “emisiones” tanto las emisiones del escape y las emisiones por evaporación) de su pequeño motor todoterreno modelo 2009 (SORE).
P age 21 NOTES / NOT AS.
3,000 W A TT GENERA TOR Générateur de 3 000 watts Generador 3000 watts HGCA3000 Series Série HGCA3000 Serie HGCA3000 HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Homelite HGCA3000 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Homelite HGCA3000 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Homelite HGCA3000 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Homelite HGCA3000 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Homelite HGCA3000, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Homelite HGCA3000.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Homelite HGCA3000. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Homelite HGCA3000 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.