Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto FE-700 del fabbricante Furuno
Vai alla pagina of 60
i Installation Manual NA VIGA TIONAL ECHO SOUNDER FE-700 IMPORT A NT NOTICE ...................................................................................................... i SAFETY INST RUCTIONS .................................................
The paper used in this manual is elemental chlorine free. ・FURUNO Authorized Distributor/Dealer 9-52 Ashihara-cho, Nishinomiya, 662-8580, JAPAN Telephone : +81-(0)798-65-2111 Fax : +81-(0)798-65-4200 A : JAN 2000 . Printed in Japan All rights reserved.
i WARNING Turn off the power at the switchboard before beginning the installation. Fire or electrical shock can result if the power is left on. Do not install the equipment where it may get wet from rain or water splash. Water in the equipment can result in fire, electrical shock or equipment damage.
ii EQUIPMENT LISTS S t andard Supply Name T ype Code no. Qty Remarks Display Unit FE-701 - 1 w/Installation Materials CP02-06400 (000-015-872) and Accessories FP02-04800 (000-015-469) Distribution Box.
iii Name T ype Code no. Qty Remarks MF-22L-1-100V 000-069-401 100 V AC-120 V AC, Flush mount type MF-22L-1-200V 000-069-403 200 V AC-240 V AC, Flush mount type MF-22L-2-100V 000-069-402 100 V AC-120 V.
iv SYSTEM CONFIGURA TION DISTRIBUTION BO X FE-702 DISPLA Y UNIT FE-701 Navigation De vice P ersonal Computer : Standard Supply : Optional Supply : Local Supply Alarm Unit AU-12 Matching Bo x MB-502 (F.
1 1. MOUNTING NO TICE Do not apply paint, anti-corrosive sealant or contact spray to coating or plastic parts of the equipment. Those items contain organic solv ents that can damage coating and plastic par ts, especially plastic connectors.
2 • Mount the unit w here shock and vi bration are minimal. • Keep the unit away fr om electr omagnet ic field-g enerat ing equipment such as motors and gene rators. • For maintenance and c hecking purposes, leave suf ficient space at the si des and rear o f the unit and leave slack in cables.
3 Dummy cover 5x20 tapping screws 1.2.4 Flus h mounting There are two types o f flush mount kits, F type an d S type. For details, see the outline dia grams at the back of this manual.
4 F type Flush Mount Kit (F): OP02-79-1 (001-229-290) OP02-79-2 (001-229-300) OP02-79-3 (001-229-310) No. Name T y pe Code no. Qty Remarks 100-279-270 OP02- 79-1:N3.0 100-279-280 OP02- 79-2:2.5GY5/1.5 1 Cosmetic panel 02-129-1041-0 100-279-290 1 OP02-7 9-3 :7.
5 1.3.1 Mount ing Locat ion T o decide t he location of t he transducer , t he following points should be taken into account. • The most important matter is where the transducer is installed. The position should be free from aeration possibly occurring beneath the hull and also not af fected by engine and propeller noise.
6 7. It is recommended to enclose the transducer cable in a conduit pipe for waterproofness and electrical shielding as well as for protecting the cable from mechanical damage. T he conduit pipe should be fixed to the flange on the transducer tank. The pipe should be of such a length to clear the w ater level when the ship is fully loaded.
7 1.5 Matching Box The matching box should be selec ted depending on the transducer type; • 50B-6B transducer: MB-502 • 200B-8B transducer: MB-504 Fasten the matching box w ith four T r apping screws (6x20: local supply). Compass safe distances are as follows; standard compas s: 0.
8 F type Use the accessories FP6 5-00401 (See page A- 7). 1. Prepare a cutou t in the mounting location whose dimensions are 183 ( W ) x 92 (H ) mm. 2. Attach the cosmetic pan el (20-016-1051) to the indicator wi th two hex bolts (M 6x12) and two spring washers (M 6).
9 1.7 T ransd u cer Sw itch Box EX-8 (opt ion ) If two transducers are installed, the transducers switch box is required. Locate the transducer switch box near the display unit considering length of the interconnection cable. Select the bright place where the p anel of equipment can b e watched.
10 4. Grease (supplied) both sides of the gasket 1 and the inner side of the sp acer . Place the gasket 1 onto the spacer . 5. Clean the flange side of the gate valv e, and pl ace it on the gasket 1. The scale side o f the gate valve should be up. 6. Fix stud bolts with w ashers and bolts loosely .
11 2. WIRING Wiring Connect three cable assemblies (supplied) between the display unit and di stribution box. See the interconnection diagram for details.
12 W hen the T ransducer S witch Box EX-8 or Distribution Box MB-1200 is used, the interconnections are as follows. 12345678910 12345678910 12 12345 TB1 TB2 TB3 TB4 123 123 AC TB5 DC TB6 TB7 1 2 3 4 5 TB3 1 2 3 TB1 FORE 1 2 3 TB2 AFT 1a 2a 3a 1T 2T 3T TB1 TB2 2RNCT -SB 2CX2.
13 Cable Fa br ication of DPYCYS-2 .5, DPYCYS- 1.5, MJ-A 3SPF 0015-100C , FM-C 6FP S0002- 100 an d TPY CYS -1.5 Fabricate the power and other cables as illustrated below to connect them to the Distribution box. T aping DPYCYS-2.5, DPYCYS-1.5, TPYCYS-1.
14 Ar mor Vinyl sheath Core S=1.5 mm =1.56mm DPYCYS-1.5 sectional view Ar mor Vinyl sheath Shield 2 Shield 2 Se v eral cab les are required to supply at local. In this manual, JIS (Japan Industrial Standard ) cables are specified. Use equipment cables ref ering to the figures below .
15 Cable Fa br ication of TTYCYS- 4 TTYCYS is a Japan Indu strial S t andard (JIS) cable. Use the equipment one. Vinyl Sheath Shield Cores Ar mor F old back shield o v er on vinyl sheath. T aping Vinyl Sheath Shield Ar mor Vinyl T ape Vinyl Sheath Shield Clamp here.
16 2 Rotate 3 1 T erminal Board TB1, TB3 Cross section Insert 4 Special tool for connecting wires, fitted inside the Distribution Box Anticorrosive sheath Armor (Sectional view) S =0.
17 T ransducer Connect the transducer cable to the distribution box. If necessary , attach the junction box between the distribution box and matching box. Ground Connect the ground wire (2.0 sq.) from both the display unit and distribution box to ship’ s ground to prevent interference to the picture.
18 A larm system co nnection The power error and shallow water alarms, w hich produce audio and visual alarms in the ev ent of power failure and shallow water , can be output by connecting the distribution box to the ship’ s alarm syste m. Connect the DPYCYS-1.
19 Case2: Silencing the alarm from the digit al dept h indicator FE-7 20 W hen the main display unit FE-701 activates an a larm, it can be deactivated at the FE-701 itsel f and also, it can be deactiv ated from the digital depth indicator FE-720. T o do this, connect as foll ow s.
20 3. CHANGING POWER SPECIFICA TIONS This unit is set at factory to operate from 220-230 V AC ship's mains. For connection to a 100 V AC, 1 10-1 15 V AC, 200 V AC or 24 VDC ship's mains, modify the connections in the distribution box as show n below .
21 24 VDC Ship's M ains 1. Remove the cover of the distribution box. 2. Remove P3 connector from J4 on the CONE Board. 3. Reattach P3 connector to J3 on the CONE Board.
22 4. ADJUSTMENTS This section provides the procedures for initial set up of the equipment. The type o f transducer used should be properly set be fore operating the equipment. 4.1 T ransd ucer Setting Select the type of transducer used as follows. 1.
23 Note: If CHANGEO VER is set for MANUAL, select SINGLE. 49.6 0 20 40 60 80 m 49.6 BELOW SURFACE 0 49.6 m BELOW SURFACE 20 40 60 80 SINGL E: Single frequ ency DUAL: Dua l frequency f) DISP O RDE R sets w here t o locat e t he fore and af t disp lay s (right or le f t side) in t he dua l frequen cy display .
24 4.2 Setting the T ime 1. Open the system menu 2 referring to the operator’s manual. SYSTEM MENU 2 MENU SELECT 1 2 3 TIME ADJUST INTERNAL EXTERNAL DA Y 1 MONTH JAN YEAR 2009 ( 2100) HOUR 0 (0 23) MINUTE 1 (0 59) SECOND 42 (0 59) 01 JAN 2009 00:01:06 : T o select item - +: T o set option Select other mode to exit.
%1&'01 6;2' %2 ⇛ޓޓ࿑ 176.+0' ฬޓޓ⒓ 0#/' ᢙ㊂ 36; ↪ㅜ㧛⠨ 4'/#4-5 ⇟ภ 01 ဳฬ㧛ⷙᩰ &'5%4+2 6+105 +056#.
%1&'01 6;2' %2 ⇛ޓޓ࿑ 176.+0' ฬޓޓ⒓ 0#/' ᢙ㊂ 36; ↪ㅜ㧛⠨ 4'/#4-5 ⇟ภ 01 ဳฬ㧛ⷙᩰ &'5%4+2 6+105 +056#.
%1&'01 6;2' %2 ⇛ޓޓ࿑ 176.+0' ฬޓޓ⒓ 0#/' ᢙ㊂ 36; ↪ㅜ㧛⠨ 4'/#4-5 ⇟ภ 01 ဳฬ㧛ⷙᩰ &'5%4+2 6+105 +056#.
%1&'01 6;2' (2 ⇛ޓޓ࿑ 176.+0' ฬޓޓ⒓ 0#/' ᢙ㊂ 36; ↪ㅜ㧛⠨ 4'/#4-5 ⇟.
%1&'01 6;2' %2 ⇛ޓޓ࿑ 176.+0' ฬޓޓ⒓ 0#/' ᢙ㊂ 36; ↪ㅜ㧛⠨ 4'/#4-5 ⇟ภ 01 ဳฬ㧛ⷙᩰ &'5%4+2 6+105 +056#.
%1&'01 6;2' 52 +6'/ 01 0#/'1( 2#46 176.
.
.
.
D-3a.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Y. Hatai D-13.
Y. Hatai D-14.
Y. Hatai D-15.
Takahashi.T D-16.
Y. Hatai D-17.
Y. Hatai D-18.
Apr.28'06 T.MAtsuguchi D-19.
Apr.28'06 T.Matsuguchi D-20.
D A 1 B C 6 5 2 4 3 NAME 名称 TITLE MASS DWG.No. DRAWN CHECKED APPROVED SCALE kg *3. FITTED AT FACTORY. *2. OPTION. *3)工場にて取付済み。 *2)オプション。 *1.
FE-700 1 2 3 4 5 6 NORMAL CLOSE NORMAL OPEN RELAY COMMON EIA232-TD EIA232-RD GND TB1 9 RD1-A RD1-B 10 7 8 TD1-A TD1-B 1 2 3 4 5 6 9 10 7 8 TD1-A TD1-B GND +24V 0V TD1-A TD1-B +24V 0V GND TB3 *1 TTYCYS-4 *1 TTYCYS-4,30m MAX.
NOTE 注記 *3)コネクタケースでアースをとる。 *3: GROUND THRU CONNECTOR CLAMP. *3 FM14-7P *1 FE-702 DISTRIBUTION BOX 分配箱 2 4 3 A 1 B C MASS 名称 NAME TITLE REF.No. PP-505-FE INTERCONNE CTION DIAG RAM PRINTER 相互結線図 プリンタ SCALE DWG.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Furuno FE-700 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Furuno FE-700 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Furuno FE-700 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Furuno FE-700 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Furuno FE-700, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Furuno FE-700.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Furuno FE-700. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Furuno FE-700 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.