Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto FKGF309MDSJ del fabbricante Frigidaire
Vai alla pagina of 32
Lea todas las instr ucciones antes de u tilizar el aparat o y guarde las para f uturas re ferencia s. Read all inst ructions prior to u sing applianc e and keep this manu al for fut ure refer ence.
Felicitaciones! Es usted un cliente especial que ha acabado de adquirir un producto con la calidad mundial Frigidair e. En este manual usted encontrará toda la información para su seguridad y el uso adecuado de su cocina. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto y guar de este manual como refer encia futura.
Descripción de la cocina Nombres de las partes El pr oducto que usted h a comprado puede s er ligeram ente difer ente del que se muestr a en las fig uras de est e manual, l a forma en general deberá ser la mism a. Lea la i nformació n refe rent e a su opera ción.
Seguridad Para los niños Evite accidentes. Después de retirar la cocina de su embalaje, mantenga el material de empaquetado lejos del alcance de los niños.
Cuidados generales Evite que animales se acerquen a la cocina, principalmente si está encendida. Las partes cerca de los quemadores, las partes externas, los tiradores y la puerta se calientan y pueden causar quemaduras. Antes de encender el horno, abra totalmente su puerta para evitar que se acumule gas dentro del mismo.
Instalación Condiciones del lugar de instalación 01. La utilización de una cocina a gas produce calor y humedad en el lugar en que se instala. 02. Cer ciórese de que haya cir culación de aire en el lugar de instalación del producto, manteniendo la ventilación natural o instalando un extractor de aire.
03. Ponga los quemadores con sus componentes y las rejillas en los lugares debidos de la cubierta de la cocina. 04. Se recomienda dejar mínimo 2 cm de espacio entre la cara posterior de la cocina y la pared para salida de calor del horno.
Regulador de Presión T ubo Flexible Metalico Instalación del gas 01. Esta cocina ha sido proyectada para el uso con gas GL P . 02. Use sempr e un regulador de presión (exclusivo para cocina) para cualquier tipo de cilindro. La ausencia del mismo puede causar exceso de presión y escape de gas.
Como usar Antes de usar la cocina por la primera vez 01. Limpie la cubierta de acero inoxidable removiendo todos los residuos de adhesivo de acuer do con las instrucciones de limpieza. 02. El aislamiento térmico de la cocina produce durante los primer os minutos de funcionamiento, humo y olores característicos.
18 Uso del horno Antes de encender su horno, retirar elementos: • Bandeja de goteo; • Parrilla. 01. Ubique en el fr ente de su cocina la perilla que corresponde al quemador de horno. 02. El encendido del hor no puede ser "manual" o "eléctrico”.
19 20 Fig.2 Fig.1 Fig.3 Pr evenciones y consejos Prevenciones 01. No utilice ninguna protección en la cavidad del horno como papel aluminio, pues puede bloquear la circulación del air e y gas. 02. Mientras cocine evita tocar las parrillas y quemadores, esper e un tiempo para su enfriamiento.
21 22 dulce está cocido en su punto. Para hacer esta verificación, espere que haya pasado por lo menos 3/4 del tiempo de cocción previsto. Si el dulce se hace más por fuera que por dentro, será necesario un tiempo de cocción mayor a una temperatura más baja.
23 24 Dulces T ABLA DE TIEMPOS Y TEMPERA TURAS - HORNO T emperatura ºC Tiempo (min.) Pescado Filetes Asado Asado con papel de estaño 180/205 205/230 205/230 T emperatura ºC Tiempo (min.) 15/20 25/30 20/25 Carne Vitela Cerdo Pollo Pavo Carne de Res Corder o 180/205 180/205 205/230 205/230 205/230 205/230 T emperatura ºC Tiempo (min.
25 26 Sustituir un foco quemado Antes de sustituir un foco quemado o de instalar uno nuevo, los quemadores de la cocina deben estar apagados y se debe desconectar el cable eléctrico del tomacorriente. De esta manera se evitarán accidentes. Cambie el foco por otro de cocina (25 W), verificando la tensión de la red local.
27 28 Se ha dejado los alimentos por mucho tiempo en el interior del horno después del final de la cocción. Hay formación de humedad en los alimentos y en la parte interna del horno. No deje los alimentos en el horno por más de 15 minutos después del término de cocción.
Contents 29 30 Thank you for choosing Frigidaire for your gas range brand. Our gas ranges ar e developed with high technical and quality standards, with featur es to offer you even more comfort. Read all instructions before using this appliance. This book contains valuable information about operation, care and service.
31 32 Sealed burners Pan Grates Backsplash (in some models) Glass lid (in some models) Burners knobs Oven knob Backing rack Oven igniter Dripping pan Base Electric igniter - burners and oven (only som.
Care with food and cookware T o handle or remove food from the oven use cooking gloves. Never leave clothes or flammable materials near the burners when the range is in use. When using frying oil or butter additional care must be taken since these products ar e flammable.
When gas can be smelled inside the house, the following precautions must be observed: 01. Do not light any kind of flame. 02. Do not operate any electric switch. 03. Do not use the phone or mobile phones near the range, leave the room in question and call for help from an open and ventilated place.
37 38 gas tap exclusive for the gas range and it this is in good condition. 06. Be sur e that your house has an exclusive plug for your gas range and this is in good conditions. 07 Do not install the range on top of carpets. 08. Do not install the range near the refrigerator , as the excessive heat hinders its yield.
If you have any doubt, please contact a qualified person. Do not modify your gas range plug. Do not bite, twist or tie the power cord . It is dangerous to modify the range specifications or features.
41 42 Hose installation 01. Place the metal clamp on the hose end. 02. Connect the hose to the oven connector and tight the clamp. 03. Place the other clamp on the opposite hose end and connect it to the pressur e regulator . Tight the clamp. 04. Bolt the pr essure r egulator to the gas cylinder carefully .
43 44 Burner ignition 01. Choose the knob of the burner that you want to light. 02. Ignition can be manual or electric. Manual ignition : T ur n the knob of the burner you want to light up to maximum position, then at the same time keep a match close to the burner .
45 46 Oven temperatures Y our gas range can have a thermo control or a thermostat. Oven with a thermostat will give you more pr ecise temperature as identified on the oven knob. For the thermo control models, this is an approximate temperatur e for each oven knob position: 1.
47 48 Flame must be turned down or off before pan r emoval. Attention is necessary when oils and fats are used during cooking since they can inflame if spilled. Only flat base pans must be used to ensure adequate stability over the grills. Select the adequate burner according the size of the pan to be used.
49 50 with a fork: if the meat is firm, it means it is cooked to the point. Meat rolls must be taken out of the refrigerator one hour befor e cooking, so they do not get rough with the sudden temperature variation.
51 52 Cleaning and maintenance Before any cleaning or servicing unplug the gas range and cut gas tap. Do not use any of the following cleaning products: ker osene, gasoline, removers, acids, vinegars, chemical or abrasive products, due they might stain the range.
53 54 Food has been for a long time on the oven after cooking time was over There is humidity on the food and internal wall of the oven Do not leave food in oven for more than 15 minutes after cooking time.
55 56 ESP ESP ENG ENG Especificaciones técnicas / T echnical informations * C o lo r ( W = B l a nc o/ W h i t e, Q= A l m e n dr a / B i s q u e, G = G r i s / S il v e r , S = A ce r o i n ox i d a.
58 57 ESP ESP ENG ENG * C o lo r ( W = B l a nc o/ W h i t e, Q= A l m e n dr a / B i s q u e, G = G r i s / S il v e r , S = A ce r o i n ox i d a b l e , S t ai n l e s s s t e el ) V o lt a j e - F.
* C o lo r ( W = B l a nc o/ W h i t e, Q= A l m e n dr a / B i s q u e, G = G r i s / S il v e r , S = A ce r o i n ox i d a b l e , S t ai n l e s s s t e el ) V o lt a j e - F r ec u e n c i a / V .
ESP ENG ESP ENG 62 61 Notas / Notes Notas / Notes.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Frigidaire FKGF309MDSJ è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Frigidaire FKGF309MDSJ - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Frigidaire FKGF309MDSJ imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Frigidaire FKGF309MDSJ ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Frigidaire FKGF309MDSJ, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Frigidaire FKGF309MDSJ.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Frigidaire FKGF309MDSJ. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Frigidaire FKGF309MDSJ insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.